• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180270

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
y tienes un hermano loco... En realidad, debo hablarte de eso. ...ve çılgın bir kardeşin var. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Corre. Koş! Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Johnny, trata de matarme. Johnny! Beni öldürmeye çalışıyor! Wedding Crashers-4 2005 info-icon
S�quenle el arma. Baja el arma. Silahı ondan al! Silahı yere indir! Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Madre, basta. Este es el mundo real, se�ora. Anne, dur! Burası gerçek dünya, bayan! Wedding Crashers-4 2005 info-icon
No puede salir a dispararle a la gente porque le da la gana. İstediğin gibi gidip insanları vuramazsın! Wedding Crashers-4 2005 info-icon
�Qu� hiciste? Se lo dije en confianza. Ne yaptın? Bunu sana güvenerek söyledim! Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Fue una confesi�n. Bu bir günah çıkarmaydı! Sen neden bahsediyorsun? Wedding Crashers-4 2005 info-icon
�Por qu� no le dices, John? Neden o'na söylemiyorsun, John? Wedding Crashers-4 2005 info-icon
No s� qu� pasa. �No sabes? Neler oluyor bilmiyorum. Bilmiyor musun? Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Yo tambi�n me estoy enterando. Yo no... Ben de anlamaya çalışıyorum. Bilmiyorum... Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Sack, �qu� haces? �Lo recuerdas? �Ya recuerdas? Sack, ne yapıyorsun? Hâlâ hatırlayamadın mı? Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Ni siquiera son sus nombres reales. �Qu�? Bunlar gerçek isimleri bile değil. Ne? Wedding Crashers-4 2005 info-icon
No, todo lo que te dijo es mentira. Hayır, sana söylediği her şey bir yalan. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
No entiendo de qu� hablas. Ben Ne demek istediğini anlayamıyorum. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Claire, se cuelan en las bodas. Claire, bunlar düğünlere davetsiz geliyorlar. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Se cuelan en las bodas para poder acostarse con chicas. Düğünlere davetsiz geliyorlar, bu şekilde kızlarla yatıyorlar. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Todo lo que nos dijeron es un perfecto invento. Bize söyledikleri herşey tamamen uydurma. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
No, bromeas. Hayır, şaka yapıyorsun. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Todo es mentira. Ni te levantes. Bütün hepsi yalan. Ayağa kalkma lanet olası. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Sack, �quieres parar? Bueno, bueno. Sack, keser misin şunu?! Tamam tamam. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
�Es cierto? Bu doğru mu? Wedding Crashers-4 2005 info-icon
No, bueno, no, es... no completamente. Hayır, şey, hayır, tam... tam olarak değil. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
No, es una pregunta de s� o no. Hayır, bu evet veya hayır sorusu. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Lo s�, pero es complicado. Biliyorum, ama biraz karışık. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
�S� o no? Evet mi hayır mı? Wedding Crashers-4 2005 info-icon
con sombras de gris. ...grinin tonları gibi. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
No soy perfecto, Ben mükemmel değilim... Wedding Crashers-4 2005 info-icon
�pero a qui�n enga�amos? T� tampoco. ...ama kimi kandırıyoruz? Hiçbiriniz değilsiniz. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
�Y quieres saber algo? Me gusta. Ve ne düşünüyorum biliyor musunuz? Buna bayılıyorum! Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Jeremy trat� de seducirme. Jeremy beni baştan çıkarmaya çalıştı! Wedding Crashers-4 2005 info-icon
�Lo hiciste? Öyle mi? Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Quiero que me devuelvas la pintura. Resmimi geri istiyorum. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
La pintura era un regalo, Todd. Resim bir armağandı, Todd. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Me la llevar� conmigo. Yanımda götürüyorum. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Me enga�aste, hijo. Beni inandırmıştın, evlat. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Cre� que era algo especial. Özel bir şeyler olduğunu düşünmüştüm. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Hay un ferry que sale en 10 minutos. 10 dakika içinde bir vapur kalkıyor. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Sugiero que se suban. Binmiş olmanı öneririm. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Vamos, andando. Haydi, gidelim. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Te quiero. Seni istiyorum. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Te dej� en rid�culo, Claire. Seni aptal yerine koydu, Claire. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Cari�o. Tatlım. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Ahora haz una pelota con los calzones. Şimdi külodunu küçük bir top haline getir. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
M�tetela en la boca. O küçük topu ağzının tam içine koy. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Qu� bueno. Cuelga el tel�fono. Ah, bu güzel. Telefonu kapat. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Bien, y entonces definitivamente te llamar� m�s tarde. Tamam, seni sonra kesinlikle arayacağım. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Vamos, termina. Hablamos pronto. Gracias, Larry. Haydi, konuşmanı bitir. Tekrar görüşürüz. Teşekkürler, Larry. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
�Qu� carajo? �Ya no golpeas? Neler oluyor kahrolası? Kapıyı artık çalamıyor musun? Wedding Crashers-4 2005 info-icon
S� c�mo puedo llegar a ella. �Qu�? O'na nasıl ulaşabileceğimi biliyorum. Ne? Wedding Crashers-4 2005 info-icon
S� c�mo puedo llegar a Claire. Claire'e nasıl ulaşabileceğimi biliyorum. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
John, tienes que acabar con esto. Ah, John, şu şeyi artık bırakmalısın. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Yo... ya no puedo hacer esto contigo, �de acuerdo? Ben... bunu artık seninle yapamam, tamam mı? Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Pasaron meses y no has sabido de ella. Üzerinden birkaç ay geçti ve ondan hiç haber alamadın. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
No te ha devuelto los llamados, Telefonlarına yanıt vermedi... Wedding Crashers-4 2005 info-icon
jam�s contest� a ninguna de tus cartas, ...mektuplarına cevap vermedi... Wedding Crashers-4 2005 info-icon
no respondi� al dulcegrama. S�. ... şekerlemelerine yanıt vermedi. Doğru. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Dios sabe qu� le pas� al gatito que le conseguiste. Tanrı bilir o'na aldığın kedi yavrusuna ne oldu. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Porque no se lo qued� y s� que t� no lo est�s criando. Çünkü elinde tutmadı ve o kahrolası şeyi senin beslemediğini biliyorum. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
De acuerdo. Creo que es muy obvio a esta altura Tamam. Sanırım oldukça açık... Wedding Crashers-4 2005 info-icon
No estoy de acuerdo. Mira, tendr�n una fiesta de compromiso Katılmıyorum. Şimdi bak, bu gece sahil kulübünde... Wedding Crashers-4 2005 info-icon
para ella esta noche en el club de playa. Iremos a las 7:30. ...nişan partisi veriyorlar. Saat 19:30'da gidiyoruz. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Yo no... John, no puedo... Ben g... John, yapamam. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Bueno, esc�chame, demonio de Tasmania. Tamam tamam, dinle beni, Tazmanya canavarı. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Esc�chame. No puedo ir. �Por qu�? Dinle beni. Ben gidemem. Neden? Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Porque no puedo ir, porque tengo cosas que hacer, porque tengo... Çünkü gidemem, çünkü planlarım var. Çünkü... Wedding Crashers-4 2005 info-icon
�Qu� te pasa? �Qu� problema tienes? Neyin var senin? Sorunun nedir? Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Has sido un fantasma los �ltimos dos meses. Geçtiğimiz birkaç ay boyunca bir hayalet gibiydin. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
No te encuentro en ning�n lado, y ahora que vengo con una idea, Seni hiçbir yerde bulamıyorum ve şimdi sana bir fikirle geliyorum... Wedding Crashers-4 2005 info-icon
me arriesgo y me rechazas con tu negatividad. ...kendimi hazırlıyorum, sen ise karamsarlığınla bunu mahvediyorsun. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Tu maldita negatividad. No la necesito. Soy un hombre de ideas. Senin kahrolası karamsarlığın! Buna ihtiyacım yok! Ben bir fikir adamıyım. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Progreso con el entusiasmo. No me desinfles las velas. Te necesito. Ben hevesimle büyüyorum. Rüzgârını yelkenimden çekme. Sana ihtiyacım var. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Viejo, sabes que te quiero Dostum, seni sevdiğimi biliyorsun... Wedding Crashers-4 2005 info-icon
y odio verte as�, ...ve seni böyle görmekten nefret ediyorum... Wedding Crashers-4 2005 info-icon
pero debemos enfrentar la realidad. ...ama bu durumda gerçeklere bakmalıyız. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Estar� el servicio secreto. Tienen fotos nuestras. Bu partide Gizli Servis olacak. Adamlarda bizim resimlerimiz var. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
No tenemos la m�s m�nima posibilidad de entrar. Bu partiye girebilmemizin hiçbir yolu yok. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Eres tan cauteloso. Sabes que yo soy m�s arriesgado. Sen çok dikkatlisin. Ben daha çok risk alırım. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Estoy dos pasos delante de ti y 10 pasos adelante del servicio secreto. Senden iki adım, Gizli Servis'ten 10 adım öndeyim. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Ah, s�. 46 extra largo, especial para baba ganouj. Ah, evet. 46 ekstra uzun, baba ganuş spesyali. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Somos mozos. Biz garsonuz! Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Viejo, por tu propio bien, debes olvidarte de esto. Dostum, kendi iyiliğin için, bu işin peşini bırak. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Te ver� all� a las 7:30, �de acuerdo? Şimdi, seninle orada 19:30'da buluşacağım, tamam mı? Wedding Crashers-4 2005 info-icon
�C�mo me veo? Bien, viejo. Hey, nasıl görünüyorum? İyi, adamım. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Bien. �D�nde est� tu amigo? İyi. Arkadaşın nerede? Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Se ve preciosa. Muy bien. Ah, o harika görünüyor! Tamam. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Cuando quise acordarme, me recogieron, Sonrasında beni alıyorlar... Wedding Crashers-4 2005 info-icon
me subieron a la cumbre de esta monta�a ...dağın tepesine koyuyorlar... Wedding Crashers-4 2005 info-icon
y comenzaron a cantar, y me di cuenta ...ve ilahi söylemeye başlıyorlar ve farkettim ki... Wedding Crashers-4 2005 info-icon
de que cre�an que yo era Dios. ...benim Tanrı olduğumu sanıyorlar! Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Y les dir� algo, yo tambi�n cre� que lo era. Ve size bir şey söyleyeyim, ben de öyle sanıyordum. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Bailemos. Haydi dans edelim. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
T�. Sen! Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Bien, Sack, maestro, Tamam, Sackefendi! Wedding Crashers-4 2005 info-icon
uno m�s. Debemos volver al bar. Bir tane daha. Bara geri dönmeliyiz. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Si vuelves a acercarte a mi prometida, Bir daha nişanlımın yanına yaklaşırsan... Wedding Crashers-4 2005 info-icon
te matar�. ...seni öldürürüm. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
�Te fijaste la delantera de la cantinera? Barmen kızın göğüslerini farkettiniz mi? Wedding Crashers-4 2005 info-icon
T� eres el Sack. Ella vendr� a ti. Hey, sen Sack'sin. O sana gelir. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Dios m�o, s�, tienes raz�n. Aman Tanrım, evet, gelir. Haklısın. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180265
  • 180266
  • 180267
  • 180268
  • 180269
  • 180270
  • 180271
  • 180272
  • 180273
  • 180274
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim