• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180268

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Not by choice. Bak havada müzik varmış işte. . . Wedding Crashers-3 2005 info-icon
You're projecting. Drop it. Şunu halledelim ve önümüze bakalım. Wedding Crashers-3 2005 info-icon
But you're like. "Well. Fuck it. She's so old. Tamam tamam yeter. Wedding Crashers-3 2005 info-icon
Yeah. Sure. Okay. Yeah. We'll take a walk some other time. Evet, tabii ki, tamam. Evet, başka bir zaman yürürüz. Wedding Crashers-3 2005 info-icon
Okay. Evet? İşte buradasın. Wedding Crashers-3 2005 info-icon
Shh. Shh. Shh! You'll wake my dad. öldür beni Wedding Crashers-3 2005 info-icon
You gotta listen. Number one: Stop being a pussy. İyi misin ahbap. Wedding Crashers-3 2005 info-icon
And let's close some ass. Noted. Harika bir sezon, ahbap. Wedding Crashers-3 2005 info-icon
Okay. Let me... Tamam, bana... Wedding Crashers-3 2005 info-icon
You know. I'm used to sailing down under with the Kiwis. Kivilerin aşağısında yolculuk etmeye alıştım... Wedding Crashers-3 2005 info-icon
Sack. Honey. Um. You're a little bit sick for hunting. Sack, tatlım, um, avlanmak için biraz hastasın. Wedding Crashers-3 2005 info-icon
I've been sneaking off to go on little hunting trips around the world. Gelinin kız kardeşi, Gloria'ya . Wedding Crashers-3 2005 info-icon
I mean. It's time to send them home. Sack. Don't do anything crazy. Demek istediğim, onları eve gönderme vakti. Sack, çılgınca bir şey yapma. Wedding Crashers-3 2005 info-icon
They got me! Oh. Shit. Sizi karı koca ilan ediyorum . Wedding Crashers-3 2005 info-icon
and knock your two front teeth out. You selfish son of a bitch! Ama biliyorsun böyle bir şeyde, kötü hissediyorsun . Wedding Crashers-3 2005 info-icon
Give me your hands. Yapmak istediğim başka... Wedding Crashers-3 2005 info-icon
That's my rationalization and I'm sticking to it. ...gelecek hakkında çok fazla konuşuyoruz... Wedding Crashers-3 2005 info-icon
Well. However it works out. I hope you... Ama sanırım evlenmek üzere... Wedding Crashers-3 2005 info-icon
Okay. Listen. Gloria. You know that I think Ahbap bak seni seviyorum . Wedding Crashers-3 2005 info-icon
Far from it. Bu düğünde eğleniyor olmalısın . Wedding Crashers-3 2005 info-icon
and you have a crazy brother... Claire, sadece bir saniye bekler misin? Wedding Crashers-3 2005 info-icon
No. Everything he told you is a lie. Hayır, sana söylediği her şey bir yalan. Wedding Crashers-3 2005 info-icon
No. It's a yes or no question. Hayır, bu evet veya hayır sorusu. Wedding Crashers-3 2005 info-icon
at this juncture that she just flat out does not wanna see you. Bence kalbinden gelen bir şeyler söylemelisin, gerçekten. Wedding Crashers-3 2005 info-icon
'Cause I can't go. Because I have a schedule. Because I have... Çünkü gidemem, çünkü planlarım var. Çünkü... Wedding Crashers-3 2005 info-icon
Late. As usual. Is Claire... Dostum, kendi iyiliğin için, bu işin peşini bırak. Wedding Crashers-3 2005 info-icon
And I'll tell you something. I thought I was too. İşte böyle oynanır futbol . Wedding Crashers-3 2005 info-icon
There was never any rules about this. What's the rule ... birlikte olduğun hakkında mı? Sana Gloria'dan bahsetmek istedim. Wedding Crashers-3 2005 info-icon
Johnny. Open up. Man. ...takılmak istiyorsan. Ben gelmiyorum. Wedding Crashers-3 2005 info-icon
All right. Iook. I wanted to come by here Üç buçuk yıl . Wedding Crashers-3 2005 info-icon
Get on in here. Let the big bear Buraya gel, koca ayının pençelerini üstüne... Wedding Crashers-3 2005 info-icon
"Just living the dream." Where did you get that girl? "Yalnızca hayalimi yaşıyorum." Bu kızı nereden buldun? "Yalnızca hayalimi yaşıyorum. " Bu kızı nereden buldun? Wedding Crashers-3 2005 info-icon
Saturday... I got one Saturday. Bu odadan çıkmıyorum . Wedding Crashers-3 2005 info-icon
Chaz. I'm... I'm sorry. I don't... Chaz, ben... Üzgünüm, gelemem... Wedding Crashers-3 2005 info-icon
the sons of men. Befalleth beasts. Ve artık eyaletin kendi başına ayakta durabilen tek et çiftliği. Wedding Crashers-3 2005 info-icon
Claire. I'm not here to bother you. Claire, seni rahatsız etmek için burada değilim... Wedding Crashers-3 2005 info-icon
And I realized Ah, Tanrım. Wedding Crashers-3 2005 info-icon
Not right now. Anne, yine başlamayalım. Wedding Crashers-3 2005 info-icon
Claire. I'm not standing here asking you to marry me. Ne burası ne de orası. Wedding Crashers-3 2005 info-icon
�Mam� te hizo tocarle las tetas? Annem göğüslerini elletti mi? Wedding Crashers-4 2005 info-icon
�Dijiste algo, Todd? Bir şey mi söyledin, Todd? Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Todd, �ad�nde quieres llegar con esto? Todd, ne demek istiyorsun? Wedding Crashers-4 2005 info-icon
S�lo... no le cuentes nada a mi pap�. Babama... babama bundan bahsetme bile. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Un amigo de mi hermana... Kız kardeşimin bir arkadaşı... Wedding Crashers-4 2005 info-icon
y ella le dijo algo a mi pap� hace un par de a�os... ...birkaç yıl önce babama bir şey söyledi... Wedding Crashers-4 2005 info-icon
ahora �l vive en una choza en Guam. ...ve artık Guam'da bir kulübede yaşıyor. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
No fue su elecci�n. Kendi istemi dışında. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Deja de joder conmigo, Todd. Beni işletmeyi bırak, Todd. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Por poco me enga�as. Vamos... Neredeyse kanıyordum, haydi. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Ejem... Öhöm. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Ay, Sr. Presidente. Oh, Bay Başkan! Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Ud. Est� en mi cuarto. Benim odamdasınız. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Bueno, estoy demasiado ebria como para caminar, Şey, yürüyemeyecek kadar sarhoşum... Wedding Crashers-4 2005 info-icon
as� que c�rgame hasta mi cuarto. ...bu yüzden beni odama taşı. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
�Que la...? Sizi taşıyım... Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Claro. ...elbette. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
�Se est� tirando a la hija y a la abuela? Kızı ve büyükanneyi de mi düzüyorsun? Wedding Crashers-4 2005 info-icon
�Cu�nta jalea tiene, viejo? Ne kadar çok reçelin var senin, adamım? Wedding Crashers-4 2005 info-icon
�Jalea? Yo... Oiga, viejo, Reçel? Ben... Dinle, adamım... Wedding Crashers-4 2005 info-icon
el perro de la familia vive abajo. ...ailenin köpeği alt katta yaşıyor. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Puedo despertarlo si lo desea. Se llama Snooky. Eğer istersen gidip uyandırabilirim. İsmi Snooky. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
No podr�as estar m�s errado... Neler olduğuna dair daha fazla yanıla... Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Pronto cumplir� los 90. Yaşı 90'ı zorluyor! Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Santo Dios. Yüce Tanrım. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
S�, bueno, agarra lo que quieras para llevar. Claire ve ben? Um, ne kadar oldu, tatlım? Birkaç sene? Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Hablemos de ello, soy bueno para escuchar. Peki, bunun hakkında konuşalım. Ben iyi bir dinleyiciyim. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
No estoy en un lugar como para discutir lo que pas�, �s�? Neler olduğunu tartışacak yerde değilim. Tamam mı? Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Anoche me sent� como Jodie Foster en "Acusados". Dün gece kendimi Jodie Foster'ın "Sanık" filmindeki gibi hissettim. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Ir� a casa, ver� al Dr. Finkelstein, Eve gideceğim, Dr. Finkelstein ile görüşeceğim... Wedding Crashers-4 2005 info-icon
y le dir�... ...ve ona diyeceğim ki... bir torba dolusu sorunumuz var... Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Como quieras. Nasıl istersen. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Regla no. Uno. Bir numaralı kural! Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Regla no. 1: Nunca dejes a otro colado atr�s. Bir numaralı kural; Çapkın arkadaşını asla arkada bırakma. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
No puedo creer tu ego�smo. Te necesito. Bu kadar bencil olduğuna inanamıyorum. Sana ihtiyacım var. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Un amigo necesitado es una molestia. Arkadaşa ihtiyacı olan biri, başbelasıdır. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Me quedar� contigo porque est�s desesperado. Çaresiz durumda olduğun için seninle takılacağım. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Necesito al grandote. Koca oğlana ihtiyacım var. Sana biraz daha... Wedding Crashers-4 2005 info-icon
John, muchacho. S�. John evladım. Evet? Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Nos atascamos atr�s. Rotayı geri çeviriyoruz. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Hazme un favor, abre las velas, Bana bir iyilik et, ipleri gevşet... Wedding Crashers-4 2005 info-icon
y mu�velas hacia estribor. ...flok yelkenini sancağa çevir. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Bien, d�jeme... Tamam, bana... Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Un minuto. Bir dakika. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Hola. Hola. Selam. Nasıl gidiyor? Selam. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
�C�mo va todo? Hago lo que tu padre pidi�. Ah, sadece baban için flok yelkenini çeviriyordum. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Estribor. Trato de moverme all� y arrugar la vela. Sancak. O tarafa götürmeye ve ipi gevşetmeye çalışıyorum. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Pero estribor es para ac�. Um, ama sancak bu taraf. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
As� es, �qu� estoy...? S�. Ah, bu doğru. Ben ne yapı... Evet. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
�En qu� pienso? Te ayudar�. Ne düşünüyordum ben? Yardım edeyim. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
De acuerdo. Espera, espera. Tamam. Bekle, bekle. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Cuidado con el m�stil. Yelkene dikkat et. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Bueno, emp�jala. Pekâlâ, ittir. Bu tarafa doğru ittir. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
S�. S�, esto es mejor. Ah, evet. Evet, böyle daha iyi. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Vamos, usa tus m�sculos. Eso es. Haydi, biraz güç kullan. İşte böyle. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Muy bien, es hermoso. Hecho. Hecho. Pekâlâ, bu iyi. Oldu. Oldu. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Estoy acostumbrado a navegar en Australia con los Kiwis, Kivilerin aşağısında yolculuk etmeye alıştım... Wedding Crashers-4 2005 info-icon
as� que todo est� al rev�s. ...bu yüzden herşey ters yönde. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Hasta los excusados... si tiras la cadena, Tuvaletler bile... sifonu çektiğinde... Wedding Crashers-4 2005 info-icon
el agua gira de modo opuesto. ...su ters yöne doğru dönüyor. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
Realmente te espanta la primera vez que lo ves. İlk kez gördüğünde seni gerçekten korkutuyor. Wedding Crashers-4 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180263
  • 180264
  • 180265
  • 180266
  • 180267
  • 180268
  • 180269
  • 180270
  • 180271
  • 180272
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim