• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180324

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hey, kids. Hey, millet. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
Sorry we're late. It's Andy's fault. Geç kaldığım için üzgünüm. Andy'nin suçuydu. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
let me show you what I worked out. izin verirseniz size üzerinde çalıştığımız şeyi göstereceğim. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
Wow! Time out. Bir dakika! Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
He simply wasn't prepared to take the next step. Kısaca bir sonraki adımı atmaya hazır değildi. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
We're fully prepared, yes. İşte tamamen hazırız. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
They hold that in a super secret location. Çok gizli bir yerde satıyorlar. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
The cathedral of cannabis. Kenevir katedrali. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
In show off, man! Coştun be! Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
There are growers and venders and clones all over the place. Üreticiler ve satıcılar dünyanın her tarafından örnekler getiriyorlar. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
And you, I need you to get equipement. Sen de, sera lambaları ve havalandırma araçlarını... Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
So I wanna grow hydroponic homemade organic lettuces. İşte böylece saksıda organik marul yetiştireceğim. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
Come on, Conrad. Cut the shit, bro. Hadi be, Conrad. Bırak zırvalamayı. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
Hey, Jim! I got your e mail. Hey, Jim! E Postanı aldım. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
Princeton? Princeton? Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
Well, I can't get into Princeton. I'm not deaf. Sağır değilim diye Princeton'a gidemiyorum. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
And my bar mitzvah seems like GhostBusters 13 yaş törenim hayalet avcıları gibiydi. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
She's not listening to me either. Are you listening to me? O da beni dinlemiyor. Beni dinliyormusun? Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
Your judaism is like Ghostbusters. Yahudiliğin zaten hayalet avcıları gibi. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
It's totally dumb, right? Kesin salakça, değil mi? Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
Chepsi Aras. Chepsi Aras. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
Not in it. İçinde değil. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
I don't give a flying fuck what you think. Senin ne düşündüğün umurumda değil. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
The neighbors have this new fucking yappy dog. Komşularımın yeni bir finosu var. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
I wanna drop kick the thing. Onu tekmelemek istiyorum. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
There are corn sodas in the vegetable door. Sebzelikte mısır sodası var. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
Oh, I don't know, we just call each other maid friend. Bilmiyorum, birbirmize hizmetçi arkadaşım diye sesleniyoruz. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
So, Nancy, I have covered from Rancho Flora to Rancho Carnay. Nancy, Rancho Flora'dan Rancho Carnay'e kadar benim bölgem. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
Did we have a plan? Planımız mı vardı? Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
Who let in cancer cunt? Kim bu kanserli karıyı içeri aldı? Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
No wonder your wife prefers to fuck a pole. Karının neden çubukla ilişkiye girmeyi tercih ettiğine şaşırmadım. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
But seriously I hate you and I hope you get hit by a truck. Gerçekten senden nefret ediyorum inşallah kamyon altında kalırsın. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
Why are you here? Nancy and I are gathering signatures. Neden buradasın? Nancy ve ben imza topluyoruz. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
We gotta get going, Nancy. Gitmeliyiz, Nancy. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
I just can't. I know. Yapamam. Anlıyorum. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
Andy, come meet us in the car. Andy, biz arabaya gel. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
Hey, Nancy! Hey, Nancy! Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
No problem, I'll catch you later. Problem yok, sizinle sonra buluşuruz. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
Me too. Ben kaçtım. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
This is so the one. Bence aradığımız bu. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
Sweet and peppery. Tatlı ve buruk. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
45 kg per plant. Her saksıda 45kg. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
It's got this piny earthy scent like aroma therapy shit going on. Aroma terapsi oluyor gibi çam kokusu hissedersin. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
but I've taken this mix up to a F6 on a small scale ama ben bu karışımı küçük bir oynamayla F6'a çıkartıp... Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
she's up in everybody's everything. onun herşeyden haberdar olduğudur. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
Why are you writing in the girls' bathroom? Neden bayanlar tuvaletinde yazıyorsun? Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
Call it Holy shit! Ona "Uçuran ot" diyelim! Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
Holy shit, yes. Uçuran ot, evet. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
I found it very moving Çok akıcı ve itinalı Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
I'm like lasagna. Lazanya gibiyim. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
but only write. yazmalısın. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
Alright! Alright! Guess who got into rabbinical school? Peki! Peki! Bil bakalım kim haham okuluna kabul edildi? Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
Come on, come on. Is it a girl thing? Hadi, hadi. Kız meselesi olmasın? Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
I'm the expert, I saw up the director of admissions skirt today. Ben uzmanım, bugün kayıt kabul müdüresini baştan çıkardım. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
Megan got into Princeton. Megan Princeton'a gidiyor. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
sitting in on classes, fucking smart chicks, it was awesome. akıllı kızlarla yatarak geçirdim. Harikaydı. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
Didn't cost me a dime. Bana on sente bile patlamadı. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
Look, I gotta let you know that Heylia ain't on board with this. Bak, Heylia'nın bu işte benle ortaklığının olmadığını bilmeni istiyorum. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
I thought I told you all niggers to shut the fuck up. Alayınıza, çenenizi kapatmanızı söylemiştim. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
You hear me? You understand? Duydunuz mu beni? Anladınız mı? Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
Hey! Congratulations, man! Thanks, man. Hey! Tebrikler adamım! Sağol, adamım. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
Oh, I fucking hate chains! Şu lanet mağaza zincirlerden nefret ediyorum! Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
Where the fuck he going? Ne sikime gidiyor? Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
So you call my ass up 7000 times to show me the Charlie Brown Christmas tree? Bana Charlie Brown'ın noel ağacını göstermek için mi 7000 kez çağrı attın? Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
Please, Conrad. I can't do this without you. Lütfen, Conrad. Sensiz bu işi yapamam. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
I'm just getting started. Daha yeni başlamıştım. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
At a karate match. Totally random like a sick cosmic joke. Karate maçıydı. Olağan bir karşılaşmaydı. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
Clean. Gürültüsüz patırtısız. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
I'll get napkins for everybody. Herkese peçete getiriyorum. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
Plan's off. Can we just forget about it? Planlar değişti. Olanları unutabilirmiyiz? Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
It's gonna kill everybody. Herkesi öldürecek. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
I'm getting out of the car and walking to your door. Arabamdan çıkıyorum ve kapıya doğru yürüyorum. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
Stay in your car. I'm coming. Arabadandan ayrılma. Geliyorum. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
There's this kid at my school who always picks his nose Okulda herzaman burnunu karıştıran bir çocuk vardı. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
But I can't and I'm not gonna change my mind. Ama fikrimi değiştiremem, ve de değiştirmeyeceğim. Weeds Cooking with Jesus-2 2006 info-icon
You can't stay locked in there forever. Sonsuza dek orada kalamazsın. Weeds Crush Girl Love Panic-1 2006 info-icon
Please come out and ignore me. Bari dışarı çık da beni görmezden gel. Weeds Crush Girl Love Panic-1 2006 info-icon
Or let Lupita refuse to change your sheets. Nevresimlerini değiştirtmek için Lupita'yla kavga et. Weeds Crush Girl Love Panic-1 2006 info-icon
Go away! We'll talk. Git başımdan. Konuşmak istiyorum. Weeds Crush Girl Love Panic-1 2006 info-icon
Come out and talk to me. Çık da konuşalım. Weeds Crush Girl Love Panic-1 2006 info-icon
We got trouble in Little Armenia. Küçük Ermenistan'da sorun var. Weeds Crush Girl Love Panic-1 2006 info-icon
Would it kill you to say good morning when you call? Günaydın desen ölür müsün? Weeds Crush Girl Love Panic-1 2006 info-icon
You know I ain't so sure it's a good morning, the DEA... Hiç aydın bir gün değil. Weeds Crush Girl Love Panic-1 2006 info-icon
The DEA knocked over some grow houses near our spot. Uyuşturucuyla Mücadele evin etrafındaki seraları basmış. Weeds Crush Girl Love Panic-1 2006 info-icon
Who was on shift? Sanjay. Kim nöbetçiydi? Sanjay. Weeds Crush Girl Love Panic-1 2006 info-icon
Did you hear from him? No, but... Ondan haber aldın mı? Hayır ama... Weeds Crush Girl Love Panic-1 2006 info-icon
Just meet me over here, we're gonna go in together. Evin önünde buluşalım, içeri birlikte gireriz. Weeds Crush Girl Love Panic-1 2006 info-icon
Okay, I'll be there soon. Tamam, geliyorum. Weeds Crush Girl Love Panic-1 2006 info-icon
Something ain't right. What happened? Bir terslik var. Ne olmuş? Weeds Crush Girl Love Panic-1 2006 info-icon
They must have busted Sanjay. Oh, no. No, no! Sanjay'ı yakaladılar herhalde. Olamaz. Weeds Crush Girl Love Panic-1 2006 info-icon
Hang on, okay? I've got a call. Bir saniye, telefonum çalıyor. Weeds Crush Girl Love Panic-1 2006 info-icon
What the fuck happened? Ne oldu burada be? Weeds Crush Girl Love Panic-1 2006 info-icon
We thought we were being busted, we tried to flush the weed. Basıldığımızı sandık. Otları klozete atmaya çalıştık. Weeds Crush Girl Love Panic-1 2006 info-icon
You think a house full of weed Bir ev dolusu otu... Weeds Crush Girl Love Panic-1 2006 info-icon
is like a dime bag in a boys room at Church camp? ...kilise yurdundaki bir poşet otla aynı şey mi sandınız? Weeds Crush Girl Love Panic-1 2006 info-icon
I'm Hindu. We? Who's we? Ben Hindu'yum. Yanında kim vardı? Weeds Crush Girl Love Panic-1 2006 info-icon
Andy. Where is he? Andy. O nerede? Weeds Crush Girl Love Panic-1 2006 info-icon
I don't know. He just yelled "Out of my way, brownie" and ran off. Bilmem. "Çekil önümden gündüz feneri" diye bağırıp gitti. Weeds Crush Girl Love Panic-1 2006 info-icon
Where the fuck is my mother? Andy had it. Anne bitki nerede? Andy aldı. Weeds Crush Girl Love Panic-1 2006 info-icon
Listen, I have to go, my mom is probably flipping out. Gitmem lazım. Annem meraktan ölmüştür. Weeds Crush Girl Love Panic-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180319
  • 180320
  • 180321
  • 180322
  • 180323
  • 180324
  • 180325
  • 180326
  • 180327
  • 180328
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim