Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180373
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
And I am here today at our top ranked Grammar school... | Bugün buraya, yani bir numaralı ilköğretim okulumuza... | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
to make a very special announcement. | ...özel bir duyuruda bulunmaya geldim. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
Beginning next week, | Gelecek hafta itibariyle, | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
all of Agrestic | Agrestic'i | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
will become a drug free zone. | uyuşturucudan temizleyeceğim. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
You know how penguins | Hani penguenler | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
march 70 miles to get where they're going. | istedikleri yere varmak için 100 km boyunca ilerler ya? | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
Well, drugs are like penguins. | Uyuşturucular da penguenler gibidir. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
They march from the ghetto | Gettodan banliyöye gelirler. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
Now to end this migration, | Bu göçe son vermek için, | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
I will be installing surveillance cameras | Agrestic'in her yerine | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
and drug free zone signs | güvenlik kameraları ve | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
throughout Agrestic. | "Temiz Bölge" levhaları koyacağım. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
I invite you to bring your parents to the | Yarın ailelerinizi, ilk kameramızın... | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
unveiling of our 1st surveillance camera | ...açılışına getirmenizi istiyorum. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
tomorrow at the corner of Hillside and Harper Drives, | Hillside ve Harper'ın köşesi. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
right accross from what will soon no longer be the dog park. | Eski köpek parkının karşısında. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
4 pm. | Öğleden sonra dörtte. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
And now | Şimdi... | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
I would like to introduce a very special guest | Çok özel bir konuğumuz var. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
who has an important message for you all. | Size önemli bir mesaj verecek. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
Sober the sasquatch. | Ayık Goril. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
Drugs are wrong! | Uyuşturucular kötüdür! | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
I'm putting my big foot down on drugs! | Onları koca ayağımla eziyorum! | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
My big foot! | Koca ayağımla! | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
This is not a game, people. | Bu bir oyun değil çocuklar. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
Yes, Shane. | Efendim Shane? | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
Point of order: why cameras? | Bir şey soracağım. Niye kamera koyacaksın? | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
Good question. Because | Güzel soru. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
people behave better when they know they're being watched. | İnsanlar izlendikleri zaman daha düzgün davranır. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
What about our rights to privacy ? | Mahremiyet haklarımıza ne olacak? | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
There are more important things than rights to privacy. | Mahremiyet haklarından daha önemli şeyler de var. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
I think you're turning Agrestic into a policed state! | Bence Agrestic'i polis devletine çeviriyorsun. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
I've seen you drunk at my house. | Seni bizim evde sarhoş gördüm. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
I beg your pardon. | Efendim? | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
Not like the drunken homeless penguins in the ghetto | Gettodaki sarhoş, evsiz penguenler gibi değildin belki... | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
but I've definitely seen you drunk. | ...ama seni kesinlikle sarhoşken gördüm. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
Well, that's quite enough, Shane, you can sit down. | Yeter artık. Oturabilirsin. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
Isn't being drunk just like being on drugs? | Sarhoş olmak, uyuşturucu kullanmak gibi değil mi? | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
Isn't alcohol a drug? | Alkol de uyuşturucu değil mi? | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
You do drugs. | Sen de uyuşturucu kullanıyorsun. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
You do. | Kullanıyorsun. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
You do drugs. | Uyuşturucu kullanıyorsun. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
You do drugs! You do drugs! | Uyuşturucu kullanıyorsun! | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
The councilwoman also likes her speed and Ambien. | Sayın meclis üyesi, uyku ilacını da sever. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
Christ! Let's go! | Hadi gidelim. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
My sweat smells like peanuts! | Terim, yer fıstığı gibi kokuyor. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
You kicked ass! | Çok iyiydin. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
You took Hodes out. | Hodes'u kaçırdın. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
Props to you, yo! | Aferin sana aslanım. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
That... was awesome, Shane! | Çok iyiydin Shane. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
Shut up! | Hadi oradan. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
No way! | Atıyorsun. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
Can I see that one, please? | Şuna bakabilir miyim? | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, that's the Diamond Blossom. | Evet. Elmas çiçeği o. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, the right hand diamond is very popular these days. | Bugünlerde sağ ele elmas takmak çok moda. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
All the stars are wearing it. | Bütün yıldızlar takıyor. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
It's a symbol of independence and personal reward. | Bağımsızlığın ve kendini ödüllendirmenin simgesi bu. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
Well, I deserve a reward. | Bir ödülü hak ediyorum. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
I've done very well lately. | Şu aralar çok kazandım. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
How well? | Ne kadar kazandınız? | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
Okay, take off that piece of shit, I've got jewelry to show you. | O adi şeyi çıkarın. Bakın size neler göstereceğim. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
Shane, what's wrong? You totalled my car. | Ne oldu tatlım? Arabamı ezdin. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
Oh, sweetie, I'm sorry. I didn't see it. | Özür dilerim tatlım, görmedim. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
I'm not used to driving this low to the ground. | Yere bu kadar yakın bir araba kullanmaya alışkın değilim. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
Did tou total your car too? | Senin arabanı da mı ezdiler? | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
No. The lease was up. I just bought this. Isn't it cute? | Hayır. Bunu yeni aldım. Güzel, değil mi? | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
No, it's crappy and small. | Hayır, çok kötü. Hem de küçük. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
It's environmentally responsible. | Çevre dostu. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
I liked the Range Rover. | Range Rover'ı seviyordum. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
The Range Rover was obnoxious. | Range Rover iğrençti. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
There's global warming unless you want the planet to disolve | Küresel ısınmanın ta kendisiydi. Gezegenin kocaman bir okyanusa... | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
to one big ocean. | ...dönüşmesini hızlandırıyordu. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
Global warming is just God's will. | Küresel ısınma, Tanrı'nın arzusu. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
I liked the Range Rover, this car is gay. | Range Rover'ı seviyordum. Bu, eşcinsel arabası gibi. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
Don't be ignorant just because it's in right now. | Şu ara moda olduğu için cahil kalma. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
Figure out the planet for a change. | Bir kez olsun, gezegeni düşün. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
What is all this stuff? | Bunlar ne? | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
Mommy decided to buy herself a few things. | Annen kendine birkaç şey almaya karar verdi. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
A lot of things. | Bir sürü şey almış. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
Yes, a lot of things, I worked hard, I deserve them. | Evet bir sürü şey. Çok çalışıyorum, onları hak ettim. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
What work? | Ne iş yapıyorsun? | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
I run a family. | Bu aileyi idare ediyorum. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
You buy me anything? No. | Bana bir şey aldın mı? Hayır. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
Do you really think you deserve anything after what you did today? | Bugün yaptıklarından sonra hediyeyi hak ettin mi yani? | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
What did I do? You called Celia Hodes a drunk. | Ne yaptım ki? Celia Hodes'a sarhoş demişsin. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
Another call from my dear old friend, principal Dodge. | Eski dostum Müdür Dodge aradı. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
I think I'm on his speed dial. | Herhalde beni hızlı aramaya almış. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
I was making a point. | Fikrimi söyledim. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
She's trying to make Agrestic a drug free zone | Agrestic'i uyuşturucudan temizleyecekmiş. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
but I think drugs should be legal. | Bence uyuşturucular yasal olmalı. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
so... | ...o zaman... | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
no one gets in trouble. | ...kimsenin başı belaya girmez. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
Nobody is gonna get in trouble. Okay? | Kimsenin başı belaya girmeyecek. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
Go buy yourself a new car. | Kendine yeni bir araba al. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
Awesome. | Yaşasın. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
Help me get these bags in the house and then we can go to the movies. | Şu torbaları taşımama yardım et. Sonra da sinemaya gideriz. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
Really? What movie? | Sahi mi? Hangi filme? | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
How about the Al Gore one about the total destruction of the planet | Hani Al Gore, gezegenin mahvolacağını ve... | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |
and the coming environmental apocalypse? | ...bir çevre felaketinin eşiğinde olduğumuzu anlatıyor ya. | Weeds MILF Money-1 | 2006 | ![]() |