Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180396
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I can make the pain go away anytime with a pill. | İstediğim zaman acının hapla gitmesini sağlarım... | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
But I don't want to. | ...ama istemiyorum. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
I don't have to think about anything else. | Acıdan başka bir şey düşünmek istemiyorum. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
Who knew you had so much stuff? Thank you for helping me move in. | Bu kadar çok şeyin olduğunu kim bilirdi ki? Taşınmama yardım ettiğin için teşekür ederim. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
I really appreciate it. | Çok minnettarım. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
What's 12 flights of stairs between partners? | Merdivenden on iki defa in çık yapmanın ortaklar arasında lafı mı olur? | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
Exactly, and we could not risk using the elevator. | Aynen, asansörü kullanma riskini göze alamazdık. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
There's an elevator? Where did those idiots | Asansör mü vardı? Senin salaklar... | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
get all this pot anyhow? | ...bu kadar otu nereden aldılar? | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
Some guy named the Wizard. | Büyücü isimli bir adamdan. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
Check it out. | Vay canına. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
Four dead bolts. | Dörtlü kilit. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
Steel reinforced hinges. | Çelikle güçlendirilmiş menteşeler. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
Coded entry system. | Kodlu giriş sistemi. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
You really got this place locked down. | Burayı cidden sıkı koruyorsun. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
Plus, there is a security gard downstairs, | Ayrıca alt katta güvenlik görevlisi var... | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
and channel 3 on the television | ...ve televizyondaki üçüncü kanal... | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
picks up a live feed of the front gate. | ...ön kapıyı direkt yayınlıyor. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
I am protecting our investment. | Yatırımımızı koruyorum. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
You are scary good at this. | Bu işte korkunç derecede iyisin. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
I know. What if I need to get in? | Biliyorum. Benim girmem gerekirse ne olacak? | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
Maybe you need a secret knock. | Gizli kapı çalış şekli bulursun. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
Cool, like what? I don't know. | Güzel, nasıl peki? Bilmem. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
Maybe you should make one up. | Uydurursun bir şeyler. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
Security, there's a sweaty Jew in my hallway. | Güvenlik, koridorumda terli bir Yahudi var. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
How much? A lot of money. | Ne kadar? Çok para. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
It'll be your bank account. | Senin hesabına yatacak. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
You can access it with an ATM card from any country. | ATM kartınla herhangi bir ülkeden erişebileceksin. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
Pick a place, somewhere far. Are you serious? | Uzakta bir yerler seç. Ciddi misin? | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
Europe, go to Europe. Western Europe, the food's better. | Avrupa, Avrupa'ya git. Batı Avrupa'ya, orada yemekler daha iyi. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
Amsterdam? Sure. | Amsterdam olur mu? Elbette. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
Amsterdam, start there. I'll get you a Europass. | Amsterdam'dan başla. Sana Avrupa vizesi alalım. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
You can go to museums, stay in hostels, | Müzelere gidersin, otelde kalırsın... | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
seduce traveling Australians. | ...Avustralyalı turistleri tavlarsın. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
There is no catch. This is what you do when you're young. | Bir amacım yok. Bunlar gençken yapılması gereken şeyler. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
You travel through Europe with a backpack. | Sırt çantasıyla Avrupa'yı gezersin. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
Someone in this family should be doing something normal. | Bu aileden birisi normal bir şeyler yapmalı. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
Why not you? | Sen neden gitmiyorsun? | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
I have been replaced as candidate for governor. | Vali adayı olduğum yer değiştirilmiş. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
It was Celia, she forced me to lie. I didn't want to do it. | Her şeyi Celia yaptı, bana zorla yalan söyletti. Ben yapmak istemedim. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
What did she promise you? Sex? Money? | Sana ne söz verdi? Seks mi? Para mı? | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
Come to think of it, She never promised me anything. | Bana hiçbir söz vermedi. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
Betrayer! Cock breaker! How could you do this? | Hain! Sik kıran! Bunu nasıl yaparsın? | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
I didn't have a choice. I am belly up, buddy. | Başka seçeneğim yoktu. Gırtlağıma kadar battım, dostum. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
You put a key on my kite in a shitstorm. | Uçurtmamı bok fırtınasına saldın. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
I dropped 5 grand on lip liner. | Dudak boyasına beş bin kayme verdim. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
You took away my business. My splooge doesn't want to come out. | İşimin içine sıçtın. Dölüm dışarı çıkmak istemiyor. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
It's stuck in a pocket between my balls. | Taşaklarımdaki ceplerde sıkışıp kaldılar. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
How do you think I feel? She squeezed me out. | Benim içim rahat mı sanıyorsun? Benim canımı çıkardı. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
I was gonna be a drug kingpin. | Uyuşturucu kralı olacaktım. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
I was gonna be Tony Montana. I got nothing. | Tony Montana olacaktım. Şimdiyse bir hiçim. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
What's with all the moving boxes? I gotta give up the space. | Koliler ne iş? Buradan çıkıyorum. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
I can't afford to keep it. This a fresh pot? | Kirasını ödeyemiyorum. Taze mi bu? | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
She looted me, buddy. | Beni yağmaladı, dostum. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
Wanna call the Feds? I'd be disbarred. | Federalleri arasan olmaz mı? Barodan atılırım. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
I'd be fine. We're in this together. | Bana bir şey olmaz. Bu işte beraberiz. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
Not until we're even. Even? | Ödeşene kadar olmaz. Ne ödeşmesi? | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
Teeny Deany. | Küçük Deancik. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
Dip 'em in. What? | Daldır. Ne? | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
Whip 'em out, dip 'em in. | Çıkart, daldır. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
Are you out of your fucking mind? Get away from me with that. | Keçileri mi kaçırdın sen? Git başımdan. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
You want to go up against Celia? You're gonna need my help. | Celia'ya karşı iş mi çevireceksin? Benim yardımıma ihtiyacın olacak. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
Drop the pants. Dunk the Dean nuts. | İndir donunu. Bastır taşaklarını. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
My ba... No, not my balls. | Benim... Hayır, taşaklarım olmaz. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
Yes, balls. And I see you trying to get hard. | Evet, taşakların. Kaldırmaya çalışıyorsun anladım. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
No way! Flaccid in the acid. | Öyle yapmayacaksın! Daldır taşakları! | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
But... Dunk. | Ama... Daldır. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
You have the votes. | Oylar senin değil mi? | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
Why aren't you fighting? You could win. | Bu kadar uğraşmana gerek var mı? Kazanabilirsin. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
Pilar has an army. | Pilar'ın ordusu var. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
You have the people. | Seninse vatandaşların var. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
In America, we call it "wagging the dog." | Amerika'da biz buna "köpeğe yem atma" deriz. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
Well, in my country, dogs travel in packs. | Benim ülkemde köpekler tek gezmez. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
So, that's it? She wins? | Ne yani bu kadar mı? O mu kazanacak? | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
Now, we can be married. | Şimdi, evlenebiliriz. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
And have a beautiful lavish wedding, | Arkadaşlarımız ve ailelerimizle... | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
with all our friends and family. | ...çok şatafatlı bir düğün yaparız. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
I will feed you cake. | Sana pasta yediririm. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
Small ceremony. No friends. Limited family. | Küçük bir tören. Arkadaşlar olmasın. Aileden birkaç kişi sadece. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
Chocolate cake, Entenmann's. | Entenmann'ın Yeri'nden çikolatalı pasta alırız. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
I cannot put you and your family in any more danger. | Seni ve aileni daha fazla tehlikeye atamam. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
So you would run if it wasn't for me, if you didn't have a family? | Ailen ve ben olmasaydım, devam mı edecektin? | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
I did not say that. | Öyle bir şey demedim. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
And you would win. | Kazanabilirdin. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
I would win. | Kazanabilirdim. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
So, I gave it some thought, | Teklifinizi değerlendirdim... | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
respectfully decline your offer. | ...nazikçe kabul etmiyorum. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
No, you're not declining. No. | Hayır, kabul etmemezlik yapamazsın. Hayır. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
I'm not going. This is not up for discussion. | Ben gitmiyorum. Bunu tartışamazsın. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
Esteban's decided to run for governor independently. | Esteban valiliğe bağımsız olarak adaylığını koyacak. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
I'll be sure and wear his campaign T shirt. | Vali de olur ben de bastırdığı tişörtlerden giyerim. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
Which means you not here. | Burada olmayacaksın demek. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
Which means one son less to keep track of, to worry about. | En azından bir oğlumun peşinde koşmayacağım. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
Shane is here. Stevie is here. | Shane burada. Stevie burada. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
They're kids. You're old enough to take care of yourself. | Onlar daha çocuk. Sen kendi başının çaresine bakabilirsin. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
Your brothers will be fine. | Kardeşlerine bir şey olmayacak. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
Say "Excuse me." | Özür dile. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
I'm announcing in a week. | Adaylığımı bu hafta koyuyorum. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
You should be gone before then. Listen to him. | Açıklamadan önce gitmelisin. Onun sözünü dinle. | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |
I appreciate you being preemptive for once in our lives, but... | Ömrümde ilk kez bana engel olmuyorsunuz ancak... | Weeds Perro Insano-2 | 2009 | ![]() |