• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180392

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yeah, we're gonna get you there. And marzipan. Evet, seni ve Marzipan'ı oraya götüreceğim. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
You're both coming with me. Vente, v*monos. İkiniz benimle geliyorsunuz. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Who's the fall guy now, coyote ugly? Kim, kimi yere yapıştı çirkin ördek? Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
I just said that. Did you guys hear that? I totally said that. Söyleyiverdim. Duydunuz mu beni? Gerçekten söyledim. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
We've had a trying couple of weeks. Birkaç haftadır çabaladık durduk. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
We lost our homes. A bubbie. Evimiz yandı, Bubbie öldü. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
But we have this food... Önümüzde yemeğimiz var... Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
and this lovely roof over our heads, recent bee infestation excluded, ...kayınpederimin bize kazık atmaya çalıştığı... Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
which my father in law has offered up at a ridiculously inflated price. arı istilasına uğramış, kafamızı sokabileceğimiz, bir evimiz var. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
I've had a particularly challenging last 24 hours. But... Son yirmi dört saatte, birçok mücadele verdim. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
But in the drive through at popeyes, I found myself saying, Popoye'ye girip, birden kendimi... Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
"family combo, please," and it was a moment of clarity. ..."Aile büyük menü.", derken buldum. Her şeyin kafama dank ettiği andı. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
What I mean to say is, I was thinking of you today of all of you. Demek istediğim, bugün hepinizi tek tek düşündüm. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Andy, I think in the past, I've dismissed you as being the kind of guy you couldn't really count on. Andy, eskiden sana güvenebileceğimi hiç sanmıyordum. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
You've been a rock for this family. Bu ailenin, temel taşlarından birisin. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Andy's friends, I'd like to welcome you to our country. Andy'nin arkadaşları... Ülkemize hoş geldiniz diyorum. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
I hope you get to stay. Umarm, bu ülkede kalabilirsiniz. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Keep a low profile. Blend. Göze fazla batmayın. Ortama ayak uydurun. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Shane, I've been unavailable to you, and that's rotten. Shane, son zamanlarda, sana vakit ayıramıyordum ve bu berbat bir şeydi. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
I will be more present. Daha fazla yanında olacağım. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Silas, you've taken on more responsibility in a time of upheaval, and it's been admirable. Silas, bu kargaşada çok fazla sorumluluk altına girdin. Yaptıkların takdire şayan. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
We still need to talk about the G.E.D. Yinede tasdikname hakkında konuşacağız. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Doug, I'm sorry you and dana are having problems, Doug, Anna ile senin arandaki sorunlara çok üzülüyorum. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
but you need to find a place of your own to live, and you need to seek medical attention. Kendine kalacak bir yer ve tıbbi yardım yapacak bir yer bulmalısın. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
And, finally, maybe, um... possibly... Son olarak, belki... Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
I think I owe an apology to the woman sitting to my right. Sağımda oturan hanıma özür borçluyum. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
I left her holding a very big bag. Koca bir çantası varken onu terk ettim. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
It was not my finest hour. İyi günümde değildim. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
I'm sorry, celia. Özür dilerim, Celia. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
All of us are sorry! Hepimiz özür diliyoruz! Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Sorry, celia. Sorry, ms. Hodes. Özür dilerim, Celia. Özür dilerim, Bayan Hodes. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Lo siento. Lo siento. Özür dilerim. Özür dilerim. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
So, she's going to be staying with us. O, artık bizimle kalacak. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
We will treat her as family. Ona aileden biriymiş gibi davranacağız. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
You can sleep in my room tonight, celia. Bu gece benim odamda yatabilirsin, Celia. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Not in the bed. There's a nice couch. Ama yatakta değil. Güzel bir kanepemiz var. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
So now, with that, Ve şimdi... Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
let us enjoy the wonderful dessert ...yeni arkadaşımız, Reyna'nın bize yaptığı... Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
our new friend, reyna, has provided. ...güzel tatlının tadına bakalım. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Pigs. Pigs. Domuzlar. Domuzlar. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Cheers. Afiyet olsun. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
What about till? Till ne olacak? Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
* Every time I try to tell you how I feel in my heart * Kalbimdekileri ne zaman sana söylemek istesem Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
* my nerve begins to unravel and the words fall apart * Hislerim çözülmeye başlar, kelimeleri bulamam Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
* let my love light shine from the prism of my eyes * Bırak aşkımı sana gözlerim anlatsın. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
captain till. Yüzbaşı Till. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
The widow scottson. Dul Scottson. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Or is it botwin? Yoksa Botwin miydi? Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
You need to back off off of celia. Off permanently. Celia'nın yakasından düşmelisin. Yakasını tamamen bırakacaksın. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
And why would I do that? Neden bırakacak mışım? Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Because you have a kind heart. Çünkü şefkatli birisin. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
That's a good one. I like that. Bak bu güzeldi. Hoşuma gitti. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
"Kind heart." Şefkatli. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Okay, sure. Why the hell not? Tamam, peki. Neden olmasın? Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
You cop for the grow house, deliver me guillermo garcia gomez, the councilwoman walks. Ot yetiştirdiğin ev ile Guillermo Garcia Gomez'i bana teslim et. Celia'nın peşini bırakayım. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
I got a better deal for you. Daha iyi bir fikrim var. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
You can give me three more inches on my dick? Sikimi 5 santim daha mı büyüteceksin? Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
You can listen and pretend to be a gentleman. Dinleyebilirsin ve efendi taklidi yapabilirsin. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
I can play pretend. Taklidini yapabilirim. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
You let me buy you a round, you enjoy drinking it, Sana bir içki daha ısmarlıyayım, rahat rahat iç. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
you remember that the grow house burned down in the fire and you have no physical evidence, Unutma ki, ot yetiştirdiğim ev yandı ve hiçbir fiziksel kanıtın yok. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
you forget celia, you forget me, you finish your drink, and you go home. Celia'yı unut, beni unut, içkini bitir ve evine git. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Guillermo garcia gomez. I don't know any gomez. Guillermo Garcia Gomez. Gomez diye birini tanımıyorum. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
If I did once, I don't anymore. Not what I hear. Tanımış olsam bile, artık tanımıyorum. Bana öyle demediler ama. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
In fact...I'd say other than celia, Aslında... Celia'dan başka... Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
the one person you and I have in common that I do know is peter scottson, ...ortak tanıdıklarımızda var. Peter Scottson gibi. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
and I knew him very well. Onu çok iyi tanırdım. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Old fucking news. Bunlar bayatladı artık. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Not that old. O kadar bayatlamadı. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
We did a good job burying pete. Pete'i gömerek çok iyi bir iş yaptık. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
You look angry. Kızmış gibisin. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Captain till, I didn't come here to make you angry. Yüzbaşı Till, buraya sizi kızdırmak için gelmedim. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
I came here to thank you. Size teşekkür etmeye geldim. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
You backed me into a corner, and it worked. I got out. Kısayoldan köşeyi dönmemi sağladınız. Önüm açıldı artık. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Should have done it a long time ago. Keşke daha önce yapsaydınız. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
I never made a lot of money at it. Hiç bu kadar çok para kazanmamıştım. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
The few times I did, I got greedy, found a way to lose it. Birkaç defa kazanmıştım ama aç gözlüyüm ne yapayım? Harcayacak bir yer bulmuştum. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Got in with the wrong people, endangered my family. Yanlış insanlara takıldım, ailemi parçaladım. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
I was a bad drug dealer. I know it now. Berbat bir uyuşturucu satıcısıydım. Bunu şimdi daha iyi anladım. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
I'm trying something new. Yeni bir şeyler yapmaya çalışıyorum. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Feeding the homeless? Evsizlere yardım mı ediyorsun? Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Nursing aids babies? Aidsli bebeklere mi bakıyorsun? Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Still too selfish for that. Dediklerini yapmayacak kadar bencilim hâlâ. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
No, captain till. Hayır, Yüzbaşı Till. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
I got what the world would call a normal, boring job. Hani derler ya, normal, sıkıcı bir işim var. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
I wake up in the morning, get dressed, Sabahleyin kalkıp, giyinip... Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
drive myself to work, put on a name tag, ...arabamla işe gideceğim, yakama ismimi asacağım. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
take my brain out of my skull, and place it in a drawer. Beynimi kafatasımdan söküp, dolabıma koyacağım. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
I spend the next nine hours smiling at people, Günün dokuz saatini insanlara gülümseyerek, Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
pretending to be interested in their happiness, mutluluklarını çok umrumdaymış gibi davranacağım. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
tolerating the company of my co workers, staring at the clock. Şirketimde çalışan işçileri izleyeceğim. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
At the end of the day, I take my name tag off, open the drawer, reach for my brain, Günün sonunda, ismimi yakamdan çıkartıp, dolabı açacağım, beynimi alacağım... Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
plop it back inside, walk to the employee parking lot, drive myself home. ...yerine koyacağım, otoparka gideceğim, arabamla eve döneceğim. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
And it's really, really, really boring. Ve bunlar gerçekten çok çok sıkıcı. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
It looks like I'm gonna be doing it for a long, long time. Sanırım bunları çok çok uzun bir süre yapacağım. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Iabre! Tanrım! Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
No more........ Bir daha buraya kutu koyma. Anladın mı? Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Boxes..... Kutuları oraya koy. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
And you....... Buraya girme. Tamam mı? Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
Not ........ Senlik bir şey yok, burada. Weeds No Man Is Pudding-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180387
  • 180388
  • 180389
  • 180390
  • 180391
  • 180392
  • 180393
  • 180394
  • 180395
  • 180396
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim