Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180461
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I thought you weren't coming anymore. | Artık gelmeyeceğinizi düşünmüştüm. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
Hello. You must be... | Merhaba. Sen... | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
Ionut. Luiza. | Ben Lonut. Luiza. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
Nice to meet you. Sorry we're late; we couldn't find a parking space... | Memnun oldum. Geciktiğimiz için bağışlayın. Park yeri bulamadık. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
It's alright. Would you like to go somewhere more quiet for a talk? | Sorun değil. Konuşmak için daha sessiz bir yere gidelim mi? | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
Sure! Not really. | Elbette. Pek sayılmaz. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
Oh, I went over to the bank and got the money. | Ben bankaya gidip, parayı aldım. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
Do you need it in local currency? No, we don't. | Size ulusal para olarak mı gerekliydi? Hayır, gerek yok. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
Do you mind my asking what the money is for? You got debts? | Bu para niçin gerekli, sorabilir miyim? Borcunuz mu var? | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, sort of... A friend of ours helped us a while ago, | Evet, öyle sayılır. Bir arkadaşımız, bizim evde yangın çıktığında... | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
when there was a fire at our place. So now we have to pay him back... | ...bize yardım etmişti. Şimdi bunu ona geri ödememiz gerekiyor. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
Well, anyway, thanks a lot. I mean, it's quite a lot of money... | Her neyse, çok teşekkürler. Yani, bu oldukça yüklü bir para. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
I'd like us to talk some more... That makes one of us. | Biraz daha konuşmak istiyorum. Hiç sanmıyorum. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
I'm going over to my father's today. Would you like to come? | Bugün babamı ziyarete gidiyorum. Sen de gelmek ister misin? | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
In the countryside?! Yes, he'd be happy to see you... | Şehir dışına mı? Evet, seni gördüğüne sevinir. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
I have stuff to do this weekend... I'll take care of that for you. | Bu hafta sonu yapacak işlerim var. Ben onları senin için hallederim. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
Really, you can go. It's OK. Thanks, but no thanks. | Gerçekten gidebilirsin. Sorun değil. Teşekkürler ama, hayır teşekkürler. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
It's OK if you don't want to come... I thought I was clear about that. | Gelmek istemiyorsan tamam. Bu konuda açık olduğumu sanıyorum. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
Come on, it's only one weekend. Have you lost it, dude? | Haydi, sadece bir hafta sonu. Sen kafayı mı yedin? | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
All you gotta do is act like you're mommie's girl, have some brandy | Tüm yapman gereken annesinin kızı rolü oynamak, brendi içmek... | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
and some corn mush with them and return with 10,000 euros in your pocket. | ...onlarla mısır lapası yemek ve cebinde 10,000 Euro ile geri dönmek. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
This isn't happening... | Bu olmayacak. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
We're in deep shit and you wanna waste this opportunity? | Başımız belada ve sen bu fırsatı geri mi tepeceksin? | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
Where else can we get the money from? | Bu parayı başka nereden bulabiliriz? | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
Can I stop by my place to get some clothes and stuff? | Giysi ve bir kaç eşya almak için eve uğrayabilir miyim? | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, sure. The bus leaves at 4. The bus?! I'll send my chauffeur! | Elbette. Otobüs saat 4:00'te kalkıyor. Otobüs mü? Özel şoförümü yollayayım. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
You have a... chauffeur? It's just a manner of speaking... | Özel şoförün mü var? Lafın gelişi söyledim. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
It's a guy who helps me out every once in a while. | Bir süredir bana yardımcı olan bir arkadaşım var. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
What's keeping him? He's gotta put some gas... | Neyi bekliyoruz? Benzin alacak. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
He's got stuff of his own to do. I should give you some money. | Kendi yapacak işleri de var. Sana bir miktar para vereyim. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
Relax, Ma'am, it's on me. My treat, so to speak. | Rahat olun Madam. Bu benden. Benim ikramım. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
Anything for my mother in law! Oh, put a sock in it! | Kayınvalidem için bir jest. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
So how's school and everything? | Peki, okul ne âlemde? | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
I'm on my way to graduate the Romanian American University. | Romanya Amerikan Üniversitesinden mezun olmaya uğraşıyorum. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
What's that? Business, finance, stuff like that. | Hangi bölüm? İş hayatı, iktisat, o tür şeyler. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
What about you, Cris? What about me? | Ya sen Cris? Bana ne olmuş? | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
What do you plan on doing next? | Gelecek için ne planlıyorsun? | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
You mean when I grow up and shit? | Yani büyüdüğüm zaman mı? | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
Yes, something like that. | Evet, onun gibi bir şey. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
I don't know, but I guess you can come up with something, | Bilmiyorum, ama sanırım sen yine bir şeyler yaparsın... | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
now that you're here and you care so much about my future and stuff. | ...şimdi gelip benim geleceğimle ilgilendiğin gibi. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
He's here! | İşte geldi! | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
Hey... How are you, bro? Hey, man! Everything ok? | Hey, Nasılsın, kardeşim? Hey, dostum. Her şey yolunda mı? | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
Thanks a lot, dude! | Teşekkürler, ahbap. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
This lady here is Cris' mother. She's come from Spain. | Bu bayan, Cris'in annesi. İspanya'dan geldi. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
I'm Luiza. Costica. | Ben Luiza. Costica. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
Allow me... Let me get you your bags. There we go... | İzin verin. Çantalarınızı alayım. İşte oldu. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
I left the money on the table. You'll be there around 7, right? | Parayı masaya bıraktım. Saat 7 civarında burada olursun, değil mi? | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
Goodbye, nice to meet you. Nice to meet you too. | Güle güle, memnun oldum. Ben de öyle. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
Maybe you'll stop by our place when you come back. We'll have some tea... | Belki döndüğünüzde bize uğrarsınız, çay falan içeriz. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, sure... Bye! Goodbye. | Tabii ki, olur. Hoşça kal. Güle güle. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
Yes, man. It's being taken care of. | Evet, dostum. Hallediyorum. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
Do you like this music? I can play something else if you want. | Bu müzikten hoşlandınız mı? İsterseniz başka bir şey çalabilirim. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
Reggae perhaps? | Reggae mesela? | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
Bob Marley! No, this one's just fine. | Bob Marley? Hayır, bu iyi. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
Hey, pull over for a second! | Hey, biraz kenara çek! | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
No. What's wrong? | Hayır. Ne oldu? | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
I think I'm having an attack. | Sanırım bir atak geldi. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
A panic attack? | Panik Atak mı? | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
Don't worry about it, I just got a little scared, that's all. | Merak etme. Biraz korktum, hepsi o. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, these attacks really suck! What causes yours? | Bu ataklar çok berbattır. Seninkini ne tetikliyor? | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
I haven't met my father since the time I got pregnant with you. | Sana hamile kaldığımdan beri babamı görmedim. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
Hello, Father. Hey, welcome! | Merhaba, baba. Hey, hoş geldin. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
Did they fix the road? Yes. | Yolu onarmışlar mı? Evet. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
Well, that's a surprise... | Ne hoş sürpriz. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
What are you doing here? Trying to get rid of these moles. | Burada ne yapıyorsun? Köstebekleri kovalamaya çalışıyorum. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
They're all over the place this year! | Bu yıl her yeri sardılar. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
Welcome. I couldn't visit you any sooner. | Hoş geldin. Uzun zamandır seni ziyaret etmemiştim. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
But at least I'm here now. So you are. I'm happy to see you. | Ama en sonunda buradayım. Öyle. Seni gördüğüme sevindim. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
Father, meet my girl, Cristina. Hello. | Baba, bu benim kızım Cristina. Merhaba. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
Do you know her? Where could I know her from? | Onu tanıyor musun? Nereden tanıyabilirim ki? | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
Hello. Now that you're here, let's sit on that bench over there! | Merhaba. Madem buradasınız, haydi, oradaki banka oturalım. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
Come on! Look what I have here! | Haydi, gelin. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
Sandu would like to talk to you... What, you're his lawyer now? | Sandu, seninle konuşmak istiyor. Şimdi de senin avukatın mı oldu? | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
Is this onion from Bucharest? No, it's your onion. | Bu soğan Bükreş'ten mi? Hayır, senin bahçenden. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
The onion's a present from Spain. | ...bu soğan İspanya'dan sana bir hediye. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
You can tell she's your granddaughter She's just like you. | Senin torunun olduğu belli. Tıpkı sana benziyor. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
Perhaps, I just can't remember her. I can't remember any of you! | Belki de onu hatırlayamıyorum. Hiçbirinizi hatırlayamıyorum. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
You only come by when you need something from me. | Sadece benden bir şey isteyeceğiniz zaman geliyorsunuz. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
Come on, why do you say that? You know very well why... | Haydi ama, neden öyle dedin? Neden olduğunu iyi biliyorsun. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
This isn't real onion. It's not mine! | Bu gerçek soğan değil. Benimkilerden değil. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
This>is real onion, my onion! | İşte gerçek soğan. Benim soğanım. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
Did you find out about Elena? What about Elena? | Elena'yı duydun mu? Elena'ya ne olmuş? | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
She's ill. Didn't they tell you? No. | Hasta. Sana söylemediler mi? Hayır. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
She's got... She had a stroke. | Bir... bir felç geçirmiş. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
I can't believe they didn't mention anything to you. | Sana hiçbir şey söylemediklerine inanamıyorum. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
At least now you know what kind of man Sandu is. I'm going for a walk. | Nihayet, Sandu'nun nasıl bir adam olduğunu öğrendin. Biraz yürüyeceğim. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
Cristina? Cristina! | Cristina? Cristina! | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
Cristina... | Cristina. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
Could you... | Sen yapabilir misin? | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
Could you enter the message editor? | Mesajı sen yazabilir misin? | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
I'll write the message for you, just tell me what to write. | Ne yazacağımı söyle, yazayım. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
No... I don't want to... | Hayır... İstemiyorum. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
I don't want to... write anything... | Hiçbir şey... yazmak istemiyorum. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
I just wanna rest... | Dinlenmek istiyorum. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, why do you ask? | Evet, neden sordun? | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
What do you need all that money for? | Bütün o paraya neden ihtiyacınız var? | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
Relax, I won't take it from you... I just want to know. | Sakin ol, senden para almayacağım. Sadece bilmek istiyorum. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
Why the sudden worry? | Bu ani merak neden? | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |
I saw a syringe next to you. | Yanında bir şırınga gördüm. | Weekend cu mama-1 | 2009 | ![]() |