• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180464

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We promised the doctor we would... Doktora söz verdik. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Do you really want to spend more time in here? Burada daha fazla kalmak istiyor musun? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
The moron keeps rejecting my calls. Geri zekâlı, çağrılarımı geri çeviriyor. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
You can drop me at my place. Beni, evimin önünde bırakabilirsin. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
No, you're coming with me to the hotel You and I are staying together. Hayır, benimle otele geliyorsun. Sen ve ben birlikte kalacağız. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Staying together? What do you mean? Birlikte kalmak mı? Sen neden bahsediyorsun? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
You heard me. We'll "hang out" together. Isn't that how you call it Beni duydun. Birlikte takılacağız. Böyle demiyor musunuz? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
I can't believe this! What the fuck do you want from me?! Buna inanamıyorum. Benden ne istiyorsun? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Why the fuck do you barge into my shitty life like this? Back off! Ne hakla boktan hayatımın içine dalıyorsun? Defol! Weekend cu mama-1 2009 info-icon
And what the fuck did you tell Glont to make him avoid me? Ve ne hakla Glont'a, benden uzak durmasını söylüyorsun? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
You fuckin' paid him or what?! Ona para mı, ne bok verdin? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Miss, I won't tolerate this kind of language in my car. Bayan, arabamda bu tarz konuşmalara müsamaha edemem. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
You may be used to it from home, but... Evinizde istediğiniz gibi konuşursunuz ama... Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Move on, you don't own the fuckin' street! You mother fucker! Devam et! Caddelerin sahibi değilsin! ..ktir git! Weekend cu mama-1 2009 info-icon
What's your problem, asshole? Fuck off, dickhead! Senin derdin ne göt deliği? Defol, bok kafa! Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Please excuse us... Come on, Cris! Blow me! Jerk off! Lütfen, bizi bağışlayın. Cris, gel buraya. Git kendini becer! Weekend cu mama-1 2009 info-icon
He almost had a heart attack. Did you see the jerk's face? Neredeyse kalp krizi geçirecekti. Gerzeğin yüzünü gördün mü? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Go on! What?! Devam et! Ne var? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Why don't we sit there for a second, to catch our breaths? Neden şurada oturup, biraz soluklanmıyoruz? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Come on, it's a nice place. Haydi, güzel bir yer. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
How would you like to come with me? Benimle gelmen için ne yapabilirim? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
You could use a holiday in Spain... İspanya'da biraz tatil yapabilirsin. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
I want to see my Andrea... Andreea'mı görmek istiyorum. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
I fuckin' miss her like crazy. Onu deli gibi özledim. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
A home. Bir yuvada. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Is she Sandu's child? Sandu'nun çocuğu mu? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Are you high or something? Fuckin' soap operas... Kafan mı iyi senin? Lanet olası pembe diziler! Weekend cu mama-1 2009 info-icon
My life is less complicated than yours, Mom... Benim hayatım seninkinden daha basit, anne. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Andrea's father died in a bike accident He rammed into a truck. Andreea'nın babası bir bisiklet kazasında öldü. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Andrea was 3 months old at the time Andreea o zaman 3 aylıktı. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
and I've raised her the best way I knew how ever since. Ve ben onu en iyi bildiğim şekilde büyüttüm. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
We'll take her with us. Onu da yanımıza alacağız. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Do you really mean it? Yes, I do. Ciddi misin? Evet, ciddiyim. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Does your family know about me? No... Ailen beni biliyor mu? Hayır. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
So you gonna keep us hidden under the bed or something? Yani, bizi yatak altında falan mı saklayacaksın? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Don't worry about that. Sen orasını merak etme. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Of course I'd love to come... Although I barely know you... Elbette seninle gelmek isterim. Seni çok az tanıyorum. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
But yes! Ama evet! Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Look how beautiful she is, just like a little doll, see? Bak, ne kadar güzel. Oyuncak bebek gibi, gördün mü? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
How you doin', crocodile? Ne haber, krokodil? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Say that to Mommy: how you doin', crocodile? Sen de anneye söyle: Ne haber krokodil? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Let me kiss your tiny hand. I'll go talk to the manager. Getir minik elini öpeyim. Gidip yöneticiyle konuşayım. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
We're taking her with us for good, OK? Onu temelli yanımıza alıyoruz, tamam mı? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Let me kiss your tiny hand... Higher. Higher still... I'll eat you up! Minik elini öpeyim. Yükselt! Daha yükselt! Seni yiyeceğim. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Mommy's coming to get you! Annen seni alacak. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
That's it. Mommy's taking you. İşte böyle. Anne seni alacak. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Look at Mommy! That's it... Anneye bak! İşte böyle. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Let's dry the baby... Bebeği kurulayalım. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
L O A R... With your little mouth... Seni küçük ağızlı. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
It fell down... Düştü. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Look what I got for you! Bakın size ne aldım. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Oh, my, let's see what she has for you! Bakalım bize ne getirmiş? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Would you look at that? Bakmak ister misin? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Say thank... you... You... Teşekkür et. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Very much! Very much! Çok teşekkürler! Çok teşekkürler! Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Go ahead, take it... Should Mommy open it for you? Haydi, al bakalım. Anne senin için açsın mı? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
What if I change my mind? Ya fikrimi değiştirirsem? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
I'll lose some money... Come on, drink up, it's getting cold. Biraz para kaybetmiş olurum. Haydi iç, soğuyor. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
She keeps dreaming of crocodiles! Timsahları hayal edip duruyor. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
We'll take her to the Zoo, to see some real ones. Hayvanat bahçesine gideriz, gerçeklerini görür. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
I have a trip of my own... With polar bears... Three of them... Ben de gitmiştim bir zamanlar. Kutup ayıları için. 3 taneydi. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
The big one, Doru, the middle one... ...Nicu... Büyük olan, Doru. Ortanca Nicu... Weekend cu mama-1 2009 info-icon
...and the small one... ...Tiny Muc... Ve en küçükleri... ...Tiny Muc. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
You heard it too? I'm the one who came up with it! Sende mi biliyorsun? Seni oraya götüren bendim. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Yes, I used to tell it to you when you were a baby. Sen bebekten sana bunu anlatırdım. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Polar bears really soothe me... Kutup ayıları bana huzur veriyor. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
I have this trip when... What? Ben uyuşturucunun etkisindeyken... Ne? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Never mind... Come on, you can tell me... Neyse boş ver... Haydi, bana anlatabilirsin. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
It's nothing... I don't buy it, Cris. Hiçbir şey. Bunu yutmadım, Cris. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Look at her... Şuna bak! Weekend cu mama-1 2009 info-icon
It's Glont... Glont. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
I don't want him near you again! Yeah, I know. Onu senin yakınında istemiyorum. Evet, biliyorum. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
But I still have to tell him I'm leaving, right? Ama ona gittiğimi söylemeliyim, değil mi? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
And I gotta get my stuff from his place. Eşyalarımı onun evinden almam gerek. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Look, crocodile, your Grandpa's here! Bak, krokodil, büyük baba. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Meet Cristina. We've already met on the phone. Cristina'yla tanış. Telefonda konuşmuştuk. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
We have? Yes, we have... Öyle mi? Evet, doğru. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
And this is Andrea, Cris' daughter, and your granddaughter. Ve bu da Andreea, Cris'in kızı ve senin de torunun. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Would you like some cookies? They've got really good ones... Kurabiye ister misin? Gerçekten çok güzel. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
No, I would like... Hayır, ben... Weekend cu mama-1 2009 info-icon
A double vodka, to ease the shock? No, just a cu of coffee, please. Bir duble votka mı? Şoku atlatmak için. Hayır, bir fincan kahve. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
So I take it you wrote an essay about me. Benim hakkımda bir makale yazdığını duydum. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Yes. I mean no! What does it say? Evet. Yani hayır. Ne anlatıyor? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
It's a book about children living in abnormal families. Sıra dışı ailelerde yaşayan çocuklar hakkında bir kitap. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
I mean children who... you know... Yani şey çocuklar... bilirsin. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Cool! You are a deputy dean... He's a deputy rector. Süper! Dekan yardımcısıydın, değil mi? Rektör yardımcısı. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
That's right. Why didn't you ever look for me? Evet, öyle. Niçin beni hiç aramadın? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
I mean, I understand. Mom was abroad, but you have no excuse. Yani anlıyorum. Annem ülke dışındaydı, ama senin mazeretin yok. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
What kind of father are you? Sen ne tür bir babasın? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
You're making fun of me... Not at all. Benimle dalga geçiyorsun. Artık değil. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Would you dare to make fun of me? Sen benimle dalga geçmeye cesaret eder miydin? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Tell me, do you still love Luiza? Cris... Söylesene, hala Luiza'yı seviyor musun? Cris! Weekend cu mama-1 2009 info-icon
She still loves you. Life is much more complicated. O hala seni seviyor. Hayat biraz daha karmaşık. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
You'll figure it out one day... I'm 19 and a half... Bir gün anlayacaksın. 19 buçuk yaşındayım... Weekend cu mama-1 2009 info-icon
I'd say I'm already capable to figure it out... I even have a kid. ...anlama kabiliyetine sahibim. Bir çocuğum bile var. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
So I'm fully grown up. Yani, tam bir yetişkinim. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
If you'd use your teaching skills, I'm sure you'd make me understand. Öğretmenlik yetilerini kullanırsan, anlayacağımdan eminim. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
You're father's a professor, so his explanations might just be Senin baban bir profesör, onun açıklamalarını anlamak... Weekend cu mama-1 2009 info-icon
too hard to understand for both of us. ...ikimiz için de biraz zor olabilir. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
That's a hell of a trip. Bu, lanet bir şaka. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180459
  • 180460
  • 180461
  • 180462
  • 180463
  • 180464
  • 180465
  • 180466
  • 180467
  • 180468
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim