• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180459

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yeah, someone else must've found it... Could've been the cops too... Evet, başka biri bulmuş olmalı. Polisler de olabilir. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
What about Johnny? How the hell should I know what to tell him? Johnny mi? Ona ne diyeceğimi nereden bileyim? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Yeah. You'll figure something out! Bye! Tamam, bir şeyler bulurum. Hoşça kal! Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Cris, we're rich! We're keeping this for ourselves just 'cause we can! Cris, zengin olduk. Bunları kendimize saklayacağız. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
And we're selling the rest at a higher price just 'cause we can. Ve kalanını da daha yüksek fiyattan satacağız. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Imagine whatever you want. Ibiza, Jamaica, Switzerland... Dilediğin hayali kur. Ibiza, Jamaika, İsviçre... Weekend cu mama-1 2009 info-icon
What do you mean, man? I'd never pull that scam on you, you know me! Ne diyorsun sen, dostum? Sana yamuk yapmam, beni tanırsın. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Hey, it's closed! Hey, kapalı! Weekend cu mama-1 2009 info-icon
I'll beep you. Sana çağrı atarım. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Hey, man! You deaf? It's closed! Do you have a light, please? Hey, sen! Sağır mısın? Kapalı. Ateşiniz var mı, acaba? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
No, I don't smoke. Hey, man! It's bad for your health, right? Hayır, sigara içmem. Hey, sen! Sağlığa zararlı, öyle değil mi? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Right. Can you tell me what it's like? Doğru. Nasıl bir şey, bana anlatır mısınız? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
I mean, not smoking. You see, I may have lung cancer or something... Yani sigara içmemek. Ben akciğer kanseri falan olabilirim... Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Then quit smoking! Hey, man! ...'cause my spit looks like crap. Öyleyse içmeyi bırak! Hey, sana diyorum! ...tükürüğüm leş gibi görünüyor. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Take some pills for sour throat. Mentollü pastil kullan. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Well, I couldn't do that... They make my tongue brown... Şey, onu da yapamıyorum... Dilimi kahverengi yapıyorlar. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Meaning? Ciddi misin? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
You wanna see? Really? Görmek ister misin? Gerçekten mi? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Wait a second, I wanna check it! No need to, I trust you! Bekle biraz, kontrol edeceğim. Gerek yok, sana güveniyorum. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
But I don't trust you. Let's go! Fakat ben sana güvenmiyorum. Gidelim. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
I got a beep! I got a beep! What? Çağrı geldi. Çağrı geldi. Ne? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Hey, scum bag, you wanna lose that filthy thing of yours? Hey, pislik torbası, müstehcen yerlerini kaybetmek ister misin? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
You wanna lose it? I'll cut it off in no time, scum bag, I will! Kaybetmek ister misin? Onları keserim inan bana, yaparım. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Come on, man, hurry up! Haydi, dostum, çabuk ol. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Where's the fire? No fire, man. Mal nerede? Mal falan yok, dostum. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Then why are you in such a hurry to get lost, dude? Öyleyse ortadan kaybolmak için neden bu kadar acele ediyorsun, ahbap? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Glont! Glont? Glont! Glont! Glont? Glont! Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Good morning! Mornin'! Günaydın. Günaydın. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Did you sleep well? I was a little restless... İyi uyudun mu? Biraz huzursuzdum. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Well come on in, don't just stand there! Gel, otur. Orada öyle dikilme. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Toni will fix you a cup of coffee and you'll feel as good as new in no time Toni sana bir kahve yapsın. Kendini yeni doğmuş gibi hissedersin. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Do you remember Toni? Sure... Toni'yi hatırlıyor musun? Elbette. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
You want it filtered or Turkish? Turkish. Filtre mi, Türk kahvesi mi istersin? Türk olsun. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
How are you, Danuta? Nasılsın, Danuta? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
You like this? Here. Hoşuna gitti mi? İşte, al. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Thank you. You're welcome, dear. Teşekkür ederim. Bir şey değil, canım. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Toni, this is for you. Thanks. Toni, bu senin. Teşekkürler. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
So what do you think? Is it good? Peki, ne düşünüyorsun? İyi mi? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Wow, you came this close to bringing me the entire Spain! Vay, neredeyse, bana İspanya'nın tamamını getirecekmişsin. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
So what do you say, guys? Thank you! Pekâlâ, çocuklar, ne diyoruz? Teşekkürler. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
I left the presents for Elena and Cristina in the other room. Elena ve Cristina'nın hediyelerini diğer odaya bıraktım. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Listen, Sandu, how can I reach Cristina? I'd really like to see her. Sandu, Cristina'ya nasıl ulaşabilirim? Onu gerçekten bulmam gerek. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Maybe Toni knows some friend of hers who knows where she is... Belki Toni, onun nerede olduğunu bilen, bir kaç arkadaşını tanıyordur. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
If you hear from her, give her my phone number, OK? Please. Eğer ondan haber alırsan, telefon numaramı ver, olur mu? Lütfen. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
I will, but I don't think she'll call You know how teens are... Veririm ama arayacağını sanmam. Gençler nasıldır, bilirsin. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Alright. I'm going to see Elena at the hospital now. Pekâlâ, şimdi Elena'yı görmeye, hastaneye gidiyorum. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Afterwards I'll pay Dad a short visit too. Daha sonra da babama kısa bir ziyaret yapacağım. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Here's the thing: do you think you can persuade the old man to sell? Mesele şu: İhtiyar adamı satmaya ikna edebileceğine inanıyor musun? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
The doctors' fees are killing me! I don't know how to get by anymore. Doktor masrafları beni öldürüyor. Daha fazla nasıl öderim, bilmiyorum. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Sometimes I think I would be better off taking her to a... um... home... Bazen düşünüyorum da, onu eve getirsem daha iyi olacak. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
God forbid! Take her to a home?! What else can I do? You tell me! Tanrı korusun! Onu eve getirmek mi? Başka ne yapabilirim? Sen söyle. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Isn't your mom beautiful? Come sit next to her. Annen çok güzel, değil mi? Gel ve yanına otur. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
You know, if you talk to Mommy, she's gonna get well. Biliyorsun, eğer annenle konuşursan, daha çabuk iyileşir. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Daddy says she's gonna die. Really? Babam onun öleceğini söylüyor. Öyle mi? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Dad says if Mom dies, he's gonna marry Miss Flori. Babam diyor ki; annem ölürse, Miss Flori'yle evlenecekmiş. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Who's Miss Flori? Some ugly woman. Miss Flori kim? Çirkin bir kadın. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Listen, can you also tell me what Daddy says about Cristina? Peki, baban Cristina hakkında ne söylüyor? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
About Cristina? Yes. Cristina hakkında mı? Evet. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
"Cristina, that filthy cow." "Cristina ahlaksız bir karı." Weekend cu mama-1 2009 info-icon
"Cristina, that goddamn tramp." "Cristina, Tanrının cezası bir sürtük." Weekend cu mama-1 2009 info-icon
That's all I remember... Hatırladığım bunlar. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
And what does Cristina say? Cristina got pissed off and left. Peki, Cristina ne diyor? Cristina çok kızdı ve gitti. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Where did she go? I dunno. She didn't come back. Nereye gitti? Bilmiyorum. Geri gelmedi. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
When? A while ago. Ne zaman? Bir süre önce. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Good afternoon, where can I find Mr. Groza? İyi günler, Mr. Groza'yı nerede bulabilirim? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Check inside. Thanks. İçeriye bakın. Teşekkürler. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Good afternoon. Mr. Groza? 'Afternoon. The office straight ahead. İyi günler, Mr. Groza nerede? Ofisi ileride. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Hello, Sandu. Hey. You know, I feel so exhausted. Merhaba, Sandu. Hey, biliyor musun, çok yorgunum. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Why didn't you tell me about Cristina? Neden bana Cristina'yı söylemedin? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Well... Excuse me, I have to get that. Şey... Özür dilerim, ben şuna bakmalıyım. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Hello? No, I don't want no tires. You're all over me now! Alo? Hayır, lastik istemiyorum. Fazlasıyla var. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Yes, some nitrogen and some oxygen tubes. That's all! Evet, bir kaç nitrojen ve oksijen tankı istiyorum. Hepsi bu kadar. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
What can I say? She kinda left... Why didn't you tell me last night? Ne diyebilirim? Bir şekilde gitti işte. Neden bana dün gece söylemedin? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
I didn't want to upset you. Would you like to get something to... Seni üzmek istemedim. İçecek bir şey ister misin? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
No, I don't want anything! Hayır, bir şey istemiyorum! Weekend cu mama-1 2009 info-icon
She found herself a hard dick, that's what happened! Kendine sıkı bir aygır buldu, olan bu işte. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Hey, Gelu, stop using so much shampoo! Use more water! Hey, Galu, şampuan kullanmayı kes. Daha çok su kullan. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
What the hell? How many times do I have to tell you?! Size bunu kaç kez söylemem gerekiyor? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Why didn't you let me know? Neden bana söylemedin? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
What for? What could you have done from there? Have her tied up? Niçin? Oradan ne yapabilirdin ki? Onu bağlayacak mıydın? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
There comes a time when people go crazy and start acting weird. Bir zaman gelir, insanlar kafayı yer ve tuhaf davranırlar. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
That's what you've done too, isn't it? Senin de yaptığın bu değil miydi? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
So don't come to me and act like you're some big shot! Yani, şimdi bana gelip, önemli insan havaları taslama. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
I'm the one who took care of her for I got her off your back. Onu senin sırtından alıp, bakan benim. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
You got her<off my back>?! When you came to me whining... Benim sırtımdan mı aldın? Bana gelip sızlandığını... Weekend cu mama-1 2009 info-icon
You were afraid to go to your father knocked up ...babana gitmeye korktuğunu... Weekend cu mama-1 2009 info-icon
and with no husband, remember? ...ve evli olmadığını hatırlıyor musun? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
You know what Father's like. What was I supposed to do? Babası nasıldı, biliyorsun. Ne yapmalıydım? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Raise her on your own, that's what! Onu kendin büyütmeliydin. Yapman gereken buydu. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Where do I leave you, Ma'am? Sizi nerede bırakayım, Madam? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
At the University. Fine, at the University. Üniversitede. Tamam, üniversitede. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Sit down, please. Coffee? No, thanks. Otur, lütfen. Kahve alır mısın? Hayır, teşekkürler. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
When did you arrive? Last night. Elena's had a stroke. Ne zaman geldin? Dün gece. Elena bir çeşit felç geçirmiş. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
I'm sorry to hear that. How about you? How's everything going? Bunu duyduğuma üzüldüm. Sen nasılsın? Hayat nasıl gidiyor? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Fine. Felix, do you know anything about Cristina? İyi. Felix, Cristina'yla ilgili bir şey biliyor musun? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
No, why? Is something wrong? Hayır. Neden? Kötü bir şey mi var? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Cristina's run away from home. I don't know what happened. Cristina evden kaçmış. Ne olduğunu bilmiyorum. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
I was kind of hoping you know something... Belki sen bir şey biliyorsundur diye, umuyordum. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
But you shouldn't panic, she'll get by... Hemen panik yapma, nasılsa ortaya çıkar. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Thanks. Kids like her always do. Teşekkürler. Çocuklar her zaman böyle şeyler yapar. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180454
  • 180455
  • 180456
  • 180457
  • 180458
  • 180459
  • 180460
  • 180461
  • 180462
  • 180463
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim