• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180526

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Working wonders for us. saşılacak şey. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
Six years in that l've never been shot. 6.yılım ve hiç vurulmadım. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
Swap it for my lucky knickers? şanlı iç çamaşırımla değiştirimisin? Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
No. Charming. hayır. çok hoş. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
l'm not gonna film a war wearing your knickers. savaşı kafamda senin çamaşırlarınla çekmek istemem. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
Do they stop you getting shot? sana ateş etmeyi bırakacaklar mı? Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
No. l just get lucky wearing them. hayır. onları giymekle sadece şanlı olacağım. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
Where've you been? Thought you'd gone to the seaside. nerelerdeydin? sahile gittiğini zannettim. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
Met a lady who needed a lift. buraya gelmesi gereken bir bayanla buluştum. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
Hi, Henderson. Hi. merhaba, Henderson. merhaba. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
Annie. Get it? Annie. aldın mı? Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
Yeah. Got what? evet. neyi? Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
Was it terrible? Yeah. lt WAS terrible. korkunçtu değilmi? evet. korkunçtu. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
Where've you been? Uh, Omarska and Trnopolie. nerelere gittin? ha, Omarska ve Trnopolie ye. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
lt was...a real party. gerçekten.... bir partiydi. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
'lTN was given permission to visit these camps ' Boşnak Sırp lideri, Radovan Karadzic tarafından. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
'by Radovan Karadjic, the Bosnian Serb leader. 'ITN'e bu kamplar için giriş izni verilmiş. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
'There are 4,500 prisoners held here. '4,500 esir tutluyormuş orda. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
'These are the ones we were allowed to talk to.' 'bunlar sadece konuşabilme şansımız olanlar tabi .' Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
Can you just hold on? Hold on. Michael... birazcık beklermisin? bekle. Michael... Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
l...didn't wanna let it go and, um... ben... gitmesine izin vermek istemedim, um... Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
No, no, no. You did the right thing. Absolutely. hayır, hayır, hayır. sen doğrusu yaptın. Kesinlikle. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
Well done. Thanks. aferin. sağol. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
Annie, it's a great story. Congratulations. Annie, muhteşem bir hikaye. tebrikler. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
Henderson. Henderson. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
You, uh...you got any petrol? Yeah. sen, uh...hiç benzin aldın mı? evet. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
You think l might be able to get a lift across town? sence şehre çıkartır mı beni? Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
Now? Yeah. şimdi? evet. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
Yeah. All right. evet. tabi. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
Top man! Top man! Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
Yeah. Uh... evet. Uh... Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
Uh...l got... l was with... Uh... bende... şeyleydim... Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
You speak Bosnian, eh? boşnakça konuşuyorsun, ha? Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
Describing it in English, it doesn't sound real. ingilizce tarif ediyorum, pek gerçek gibi olmuyor. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
lf any language could do it justice, it's Bosnian. ama eğer bil dil için bu mümkünse, oda boşnakça. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
And does it? öylemi? Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
l'm still learning. Little, simple things. hala öğreniyorum ufak tefek, basit şeyler. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
Um, ''do you have an avocado?'' Um, " avokado var mı sende?" Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
''l'm desperate for a toilet.'' "tuvalet için umutsuzum." Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
Ah! Ah. Ah! Ah. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
(Flynn) Little things, you know, like that. Thank you. (Flynn) bilirsin işte, ufak tefek şeyler, bunun gibi. teşekkür ederim. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
Take the small piece. Toast. küçük olan parçayı al. Tost. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
What's that? To their son. bu nedir? oğulları için. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
Yeah. To your son. evet. oğlun için. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
'History has shown us that you can't allow 'tarih bize gösterdi ki, insanların büyük deneyimlerini Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
'the mass extermination of people and just let it happen.' durduramazsın ve bırakırsın ne olursa olur' Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
'We do not see any evidence of a programme 'sistematik veya büyük masum insan katliamları programları Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
'of systematic or massive killing of innocent people...' 'hakkında hiç bir ize ratlamadık... ' Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
'50 years ago, world leaders said, '50 sene önce, dünya liderleri, Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
'''We didn't know what was happening.'' "'Böyle bir şey olduğundan haberimiz yoktu." derlerdi Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
'We know what's happening, now.' 'şimdi, neler olup bittini görüyoruz' Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
'Don't... Don't live under this dream (alija)'sakın... böyle bir hayalin içinde yaşamayın; Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
'that the West will come and sort this problem out.' 'batı gelecek ve bu probleme çözüm bulacak.' Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
D'you want these? bunu istiyor musun? Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
What d'you say we smoke one? bir tanede sen içsene? Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
Don't start. Once you start, you never stop. hiç başlamam. bir kere başlarsan, bir daha bırakamazsın. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
You're not smoking or drinking. What ARE you doing? sigara kullanmıyorsun, içki içmiyorsun. Sen NE yapıyorsun? Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
Staying alive. Hayatta kalıyorum. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
Here. Have this as well. işte. bunları da al. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
l think l might...l might... get the hell out and go home. bence, ben... galiba... bu cehennemden çıkıp eve dönmeliyim. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
What d'you think? ne diyorsun? Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
l could...cover the Republican Convention. cumhuriyetçi eğitimi inceleyebilirim. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
Maybe, uh... belki, uh... Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
How about, uh, the Superbowl? Superbowl, aa, nasıl? Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
Super bollocks! Super saçmalıklar! Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
Super bollocks? Super saçmalıklar? Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
Why is it when Americans...? Why? neden amerikanlar...? neden? Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
Why is it that Americans, amerikanlar neden Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
when they're playing sport, wear so much padding? spor yaparken o kadar abartılı giyinir? Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
You spend more time dressing up than playing. giyime oyanamaktan daha fazla vakit harcıyorsunuz Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
Sure, we don't dress to the nines like cricket. tabiki, cırcır böceği gibide giyinmiyoruz. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
But...what about basketball? Just a vest. ama peki... basketbola ne demeli? sadece atlet. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
Basketball isn't a sport. Basketball's a freak show. basketbol spor değil ki. basketbol bir acaip show. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
Easy. You're on sacred territory. oh. kutsal topraklardasın. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
The side with the tallest player wins. en uzun oyuncunun kazandığı taraf Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
Also, it's a girls' game. ayrıca, ve o bir kız oyunu. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
You know, only two good things ever came from England. bilirsin sadece iki şey ingiltereden gelmiştir. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
One America, two the Beatles. bir amerika, iki Beatles. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
Beatles aren't English. Beatles ingiliz değildi. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
They're from Liverpool. onlar Liverpool'lu. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
You even pad up to play girls' games. boşversene. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
Those orphans are not your responsibility. bu yetimler senin sorumluluğun değil. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
You're here, you're a reporter. burdasın, sen bir muhabirsin. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
You're here to report. haber yapmak için burdasın. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
FUCK YOU! ASSHOLE! deyyuslarrr! bre zügabeler! Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
GET A JOB! başka işiniz yokmu ülen! Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
Zeljko. Would you take care of these? Zeljko. bunları saklamak ister misin? Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
Mr Henderson, you leaving? bay Henderson, ayrılıyor musunuz? Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
Have some of those. l don't smoke. al bunları. ben sigara içmem. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
Thank you very much. OK. çok teşekkür ederim. tamam. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
Oh, hi there. Hi. Oh, merhaba. merhaba. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
Good night? Yeah. Very good. iyi geceler? evet. çok iyi. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
Hi. This is Nina. merhaba. bu Nina. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
Hello. Welcome to the 14th worst place on Earth. selam. dünyanın 14üncü en kötü şehrine hoşgeldin. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
Nina's an aid worker. ls this water? Nina bir yardım gönüllüsü. bu su mu? Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
Yeah. Can l...? evet. ben ala...? Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
A children's charity. The Children's Lifeline. bir çocuk yardım kurumu. çocukların ihtiyacı. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
We've got a bus. Bring in food and take out kids. bir otobüsümüz var. yemek getirdik ve çocukları buradan çıkaracağız. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
l'm pitching our story to your network. benim hikayemi sizin ekibinize aktarıyorum. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
What sort of children? Boys and girls. hangi çocuklar? erkekler ve kızlar. Welcome to Sarajevo-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180521
  • 180522
  • 180523
  • 180524
  • 180525
  • 180526
  • 180527
  • 180528
  • 180529
  • 180530
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim