Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180599
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
ON SOME TRUE LOVE'S SIGHT. | ...hem aşık olması gereken aşık olmadı, | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
THIEVES OF LOVE! | ...hem de aşık olanların aşına su kattın. | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
WE'V E COME B Y NIGHT. | Seni aşk hırsızı. | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
AND STOLEN LOVERS' HEARTS AWAY IN SPITE. | Nispet eder gibi aşıkların kalbini aldın. | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
THE WILL OF MAN. | İnsanın iradesi... | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
IS B Y YOUR REASON SWAY'D. | ...akıllarını çelmenle değişti. | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
WITH SUCH FORCE AND BLESSED POWER. | Tüm bu güçlü baskı ve kutsanmış güçle... | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
WITH ALL GOOD WILL. | ...tüm iyi dileklerim... | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
WITH ALL MY HEART. | ...ve tüm kalbimle... | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
ALL THINGS SHALL BE PEACE. | ...herşey huzura erecek. | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
SO FAR BLAMELESS. | Bunca zaman olanlar... | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
PROVES MY ENTERPRISE,. | ...niyetimin hiç de kötü... | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
THAT I HAVE 'NOINTED THOSE POOR SOULS' EYES. | ...olmadığının gözle görülür kanıtıydı. | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
SO FAR AM I GLAD IT SO DID SORT. | Bunca zaman yaptıklarımdan memnun muydum? | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
AS THIS THEIR JANGLING I ESTEEM A SPORT. | Onlar sataştıkça ben centilmence davrandım. | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
THE WILL OF MAN IS B Y YOUR REASON SWAY'D,. | İnsanın iradesi akıllarını çelmenle değişti. | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
WITH ALL GOOD WILL, WITH ALL MY HEART,. | ...tüm iyi dileklerim ve kalbimle... | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
WE FAIRIES,. | Biz periler... | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
THAT DO RUN. | ...güneşin verdiği... | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
FROM THE PRESENCE. | ...huzurla; durmadan... | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
OF THE SUN,. | ...bir düş gibi karanlığı... | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
WE FOLLOW DARKNESS LIKE A DREAM... | ...takip ettik. | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
BE AS THOU WAST WONT TO BE. | Eskiden nasılsan öyle ol. | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
SEE AS THOU WAST WONT TO SEE... | Eskiden nasıl görüyorsan öyle gör. | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
TAKE COMFORT. | Rahat edin. | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
HE NO MORE SHALL SEE MY FACE, ;. | Sevdiğim ve ölene dek seveceğim insan... | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
WHOM I DO LOVE AND WILL DO TILL MY DEATH. | ...belki de yüzümü bir daha görmek istemeyecek. | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
BE AS THOU WAST WONT TO BE, ;. | Eskiden nasılsan öyle ol. | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
"I have a device to make all well." | "Herşeyi yoluna koymak için bir planım var. | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
"Shall seem a dream and fruitless vision" | ...yeminleri edip hiçbir şey olmamış gibi şehre dönsünler." | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
By all the vows that ever men have broke.." | ...ve çiğnenmiş tüm yeminler adına..." | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
ALL THINGS SHALL BE PEACE. | Herşey huzura erecek. | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
"Follow my voice: We'll try no manood here" | "Sesime gel de hangimiz erkeğiz çıksın ortaya... " | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
"The villain is much lighter heel'd than I:" | "Biraz ışık olsa enseleyeceğim haini... | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
"I'll find Demetrius and revenge this spite" | O Demetrius alçağını bulup intikamımı alacağım." | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
"Come hither: I am here" | "Buradayım, gel." | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
"Nay, then, thou mock'st me." | "Karanlığı kullanıp benimle alay ediyorsun. | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
"To measure out my length on this cold bed" | Şuraya uzanıp dinleneyim biraz." | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
"Abate thy hour!" | "Bitir şu saatleri! | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
"Steal me awhile from mine own company" | ...ki kendimden de kurtulayım." | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
"Yet but three? Come one more;" | "Hala üç kişi? Biri daha gelmeli. | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
"Cupid is a knavish lad, Thus to make poor females mad" | Aşk böyledir işte. Zavallı kızları deliye çevirir." | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
"Never so weary, never so in woe," | "Hiç bu kadar yorulup, mahvolmamıştım. | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
Be dabbled with the dew and torn with briers, | Her tarafımı dikenler çizdi. | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
"My legs can keep no pace with my desires" | Ayaklarım artık beni dinlemez oldu." | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
ON THE GROUND. | Yerde yatıyor... | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
SLEEP SOUND... | ...ve uyuyorsun. | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
I'L L APPLY TO YOUR EYE,. | Sihirli iksiri gözüne sürünce... | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
GENTLE LOVER, REMED Y. | ...herşey yoluna girecek. | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
WHEN THOU WAKEST THOU TAKEST. | Uyandığın zaman... | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
TRUE DELIGHT IN THE SIGHT. | ...herşey eskiye dönecek. | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
OF THY FORMER LAD Y'S EYE.;. | Eski sevgilinin tadı... | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
JACK SHALL HAVE JILL, ;. | ...eskisi gibi olacak. | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
NOUGHT SHALL GO ILL, ;. | Ve atasözü doğrulanıp... | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
THE MAN SHALL HAVE HIS MARE AGAIN. | ...dengi dengine çalacak davul. | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
"I will hear that play;" | "Konu sadelik ve zorluk... | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
"When simpleness and duty tender it" | ...duyacağız." | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
GENTLES, PERCHANCE YOU WONDER AT THIS SHOW, ;. | Efendiler, nedir bu oyun diye meraktasınız. | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
BUT WONDER ON,. | Ama merak etmeyin... | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
TILL TRUTH MAKES ALL THINGS PLAIN. | ...gerçek en sonunda açığa çıkacak. | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
THIS MAN IS PYRAMUS, IF YOU WOULD KNOW, ;. | Bilmek isterseniz bu adam Pyramus'dur. | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
THIS BEAUTEOUS LADY THIS BY IS CERTAIN... | Bu güzellik abidesi kesinlikle Thisby'dir. | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
BY MOONSHINE DID THESE LOVERS THINK. | Şu kadarını bilin ki... | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
NO SCORN METATA TOMB. | ...aşıklar oynaşmak için... | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
TO WOO BY PALE MOONLIGHT. | ...ay ışığında buluşurlar. | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
THIS GRISLY BEAST, WHICH LION HIGHT BY NAME,. | Sadık Thisby gece sevgilisiyle görüşecekken... | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
THE TRUSTY THISBY, COMING FIRST BY NIGHT... | ...aslan adı verilen korkunç canavar çıkar karşısına. | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
She fuckir rocks! | Yıkıyor ortalığı resmen! | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
IF WE OFFEND, WE GO T GOOD WILL. | Sizi kırdıysak, iyi niyetli olduğumuzu bilin. | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
IF WE ARE CRUDE, OUR MEASURES PLAIN! | Ayarımız kaçıp da kaba davranmış olabiliriz. | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
OUR TRUE INTENT IS YOUR DELIGHT. | Asıl maksadımız sizi memnun etmekti. | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
IT'S MERRY! TRAGIC AL! AND BRIEF! | Burada mutluluk, trajedi ve alınacak dersler var. | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
OH, PYRAMUS,. | Ah, Pyramus. | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
PYRAMUS LOVED THISBY. | Pyramus, Thisby'i sevmişti. | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
AND, AS SHE FLED, HER MANTLE SHE DID FALL,. | Thisby aslandan kaçarken pelerinini yere düşürür. | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
WHICH LION VILE WITH BLOOD Y MOUTH DID STAIN. | Aslan kanlı ve iğrenç ağzıyla ısırır pelerini. | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
ANON COMES PYRAMUS, SWEET YOUTH AND TALL,. | Hemen sonra genç ve yakışıklı Pyramus gelir. | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
AND FINDS HIS TRUSTY THISBY'S MANTLE SLAIN... | Sadık Thisby'nin katledilmiş kanlı pelerinini... | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
WHEREAT, WITH BLADE,. | ...görünce hançerini çeker ve... | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
WITH BLOOD Y BLAMEFUL BLADE,. | ...saplayıverir kaynayan... | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
HE BRAVELY BROACH'D HIS BOILING BLOOD Y BREAST, ;. | ...kanıyla dolu göğsüne... | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
THUS HE DIED. | ...ve ölür. | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
HE DIED, HE DIED. | Ölür ve ruhu... | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
HIS SOUL IS IN THE SKY. | ...gökyüzüne yükselir. | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
NOW THISBY'S PASSION ENDS THE PLAY IN TEARS,. | Thisby'nin tutkulu gözyaşlarıyla oyun sona erer. | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
ASLEEP, MY LOVE? WHAT, DEAD, MY DOVE? | Uyuyor musun sevgilim? Ne? Öldün mü? Güvercinim? | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
ARISE! | Uyan! | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
TONGUE NO TA WORD.;. | Keşke bunu söylemesem. | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
COME BLADE MY BREAST IMBRUE.;. | Gel hançeri kalbime sapla. | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
THUS THISBY ENDS, ; ADIEU, ADIEU, ADIEU... | Bu da oyunun sonudur. Hoşçakalın. | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
ADIEU, ADIEU, ADIEU, ADIEU! | Hoşçakalın. | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
IT's MERRY! TRAGICAL! BRIEF! | Burada mutluluk, trajedi ve alınacak dersler var. | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
PYRAMUS LOVED THIS BY... | Pyramus, Thisby'i sevmişti. | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
PYRAMUS LOVED THIS BY. | Pyramus, Thisby'i sevmişti. | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
"If we shadows have offended," | "Biz gölgeler incittikse sizi, bir düşünün ve hoş görün bizi. | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
"And Robin shall restore amends" | ...hiç merak buyurmayın." | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
"It's not enough to speak, but to speak true" | "Konuşmayı bilmek yetmez, doğru konuşmayı öğrenmek gerek." | Were the World Mine-3 | 2008 | ![]() |
You wanted the job, so don't piss me off. | İşi sen istedin. Beni sinirlendirme. | Wesele-1 | 2004 | ![]() |
With this you zoom... and with this, switch to manual... | Bununla zumluyorsun, bununla da manuele geçiyorsun. | Wesele-1 | 2004 | ![]() |
Remember about the balance, | Dengeyi unutma. | Wesele-1 | 2004 | ![]() |