• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180701

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Some of our wealthier patients are a little used Bazı hastalarımız işlerin kendi istedikleri gibi olmasını istiyor. What If...-1 2010 info-icon
If I was him, I'd be looking for a very small camel Yerinde olsaydım, panik yapmaya başlardım. What If...-1 2010 info-icon
Ah, like I said, he's new. Dediğim gibi, daha yeni. What If...-1 2010 info-icon
What do you want? Ne istiyorsun? Ben rahip falan istemedim. What If...-1 2010 info-icon
Well, I'm not, actually. Aslında, rahip değilim. Aynı lig, farklı takımdayım. What If...-1 2010 info-icon
I don't think it's gonna do you any good. Bence artık bir işe yaramaz. Bayağı kullanmışsın. What If...-1 2010 info-icon
Then get out of here. O zaman buradan defol git. What If...-1 2010 info-icon
Or did you come to tell me I have a soul Yoksa bir ruhum olduğunu ve onu kurtaracağını... What If...-1 2010 info-icon
and you're gonna save it? ...söylemeye mi geldin? What If...-1 2010 info-icon
You are a soul. You have a body. Senin bir ruhun bir de bedenin var. What If...-1 2010 info-icon
How would you like to tick off some religious people? Yaşlılar ne şekilde kızdırılmaktan hoşlanır? What If...-1 2010 info-icon
There's a story in here I just read, Burada bir üzüm bağı sahibiyle ilgili... What If...-1 2010 info-icon
the parable of the vineyard owner. ...okuduğum bir hikaye var. What If...-1 2010 info-icon
It's this rich guy. Bayağı varlıklı biri. What If...-1 2010 info-icon
He owns a vineyard, and he needs some men to work it Bir üzüm bağı ve çalıştıracak adamlara ihtiyacı var. What If...-1 2010 info-icon
so he hires some early in the morning. Bu yüzden sabah erkenden adam tutmaya gidiyor. What If...-1 2010 info-icon
Goes in the marketplace around 10:00 a. M., Sabah 10:00'da bir kaç adam tutuyor. Aynı şeyi öğle vaktinde de yapıyor. What If...-1 2010 info-icon
Same things happen again at noon then again at 3:00, Sonra saat 3:00'de ve 5:00'de tekrar yapıyor. What If...-1 2010 info-icon
At the end of the day, he lines 'em all up so he can pay them, Günü sonunda, hepsini sıraya dizip ödeme yapıyor. What If...-1 2010 info-icon
starting with the ones he hired last. Ödemeye son tuttuğu adamlardan başlıyor. What If...-1 2010 info-icon
He gives them a full day's wage. Onlara tam gün yevmiye veriyor. What If...-1 2010 info-icon
And the guys that he hired first in the morning, Sabah ilk tuttuğu adamlar bütün gün çalışıyorlar. What If...-1 2010 info-icon
"Wow, we're gonna get a lot more money. " Bize daha çok para verecek diyorlar. What If...-1 2010 info-icon
That seems fair. Adil olan bu. What If...-1 2010 info-icon
But when they got paid, they got paid the same amount Ama sıra onlara geldiğinde bir saat çalışanlarla... What If...-1 2010 info-icon
that the guys who just worked one hour got paid, ...aynı ücreti aldıklarını fark ediyorlar... What If...-1 2010 info-icon
and they were ticked. ...ve çok sinirleniyorlar. What If...-1 2010 info-icon
And the owner said, "well, what's it matter to you Mal sahibi onlara diğer çalışanlara ne ödediğim... What If...-1 2010 info-icon
See, the vineyard owner is God. Burada üzüm bağı sahibi Tanrı. Ücretler de cennete giriş izni. What If...-1 2010 info-icon
So the point is it doesn't matter whether you come to God Burada asıl nokta şudur... What If...-1 2010 info-icon
late or early, you get the same reward. ...Tanrı'ya erken ya da geç gitmenin önemli yoktur. What If...-1 2010 info-icon
But this is last call. Bu senin son çağrın. What If...-1 2010 info-icon
I wasn't always in this business. Ben sürekli bu işte değildim. What If...-1 2010 info-icon
I used to be an investment banker. Yatırım danışmanıydım. Bir sürü para, pahalı oyuncaklar. What If...-1 2010 info-icon
Something you can probably relate to. Muhtemelen sana tanıdık gelecektir. What If...-1 2010 info-icon
What was it too hot in the kitchen for you? Mutfak senin için çok mu sıcaktı? What If...-1 2010 info-icon
No, no, I did just fine, but there wasn't any life in it. Hayır, hayır, iyiydi ama içinde hayat falan yoktu. What If...-1 2010 info-icon
I spent years thinking that I was happy, Mutlu olduğumu sanıyordum... What If...-1 2010 info-icon
but I didn't know what happy meant. ...ama mutluluk nedir bilmiyordum. What If...-1 2010 info-icon
See, there's more to life. Hayatta çok daha fazlası var. What If...-1 2010 info-icon
There are second chances and there's forgiveness. İkinci şans, ve bağışlanmak var. What If...-1 2010 info-icon
I realized it 'til right at this moment. ...bunun farkında olduğumu hiç sanmıyorum. What If...-1 2010 info-icon
Forgiveness, huh? Bağışlanmak mı? What If...-1 2010 info-icon
I don't deserve that. I've done things. Bunu hak etmiyorum. Bir çok şey yaptım. What If...-1 2010 info-icon
You know what? We all have. Bak ne diyeceğim? Hepimiz yaptık. What If...-1 2010 info-icon
We don't have much time, so I'm gonna cut to the chase. Fazla vaktimiz yok, bu yüzden lafı dolandırmayacağım. What If...-1 2010 info-icon
I'm gonna give you some more stuff Sana İncil'den öğrendiğim bazı şeyleri anlatacağım. What If...-1 2010 info-icon
Judas, he was a friend of Jesus, but he betrayed him Judas, Hz. İsa'nın dostuydu ama para için... What If...-1 2010 info-icon
to the death, for money, and not much money at that. ...ona ölümüne ihanet etti, hem de çok az bir para için. What If...-1 2010 info-icon
But the Lord is still willing to forgive him, I mean really, Ama Tanrı yine de onu affetmek istedi, gerçekten... What If...-1 2010 info-icon
really wanted to forgive him, if only he would ask, ...gerçekten onu affetmek istedi, sorması yeterdi... What If...-1 2010 info-icon
but he didn't. ...ama sormadı. What If...-1 2010 info-icon
He just felt so much guilt. And now it's too late. Çok suçluluk hissetti. Ama artık çok geçti. What If...-1 2010 info-icon
So whatever you've done doesn't compare to what Judas did. Bu yüzden yaptıkların Judas'ınkilerle kıyaslanamaz bile. What If...-1 2010 info-icon
But God is willing, and he's looking to forgive you as well. Ama Tanrı ister, seni affetmek için bekliyor. What If...-1 2010 info-icon
Well, how would we do this? Bunu nasıl yapacağız? What If...-1 2010 info-icon
I mean if we... Yani, biz... What If...-1 2010 info-icon
Honestly, I'm pretty new to this myself, Aslında, bu işte çok yeniyim... What If...-1 2010 info-icon
so maybe we can work through it together. ...belki birlikte başarabiliriz. What If...-1 2010 info-icon
But it's simple. Çok basit. What If...-1 2010 info-icon
I mean, there is no magic spell. Yani, ortada sihirli bir şey yok. What If...-1 2010 info-icon
I mean, God knows your intentions, and I think Tanrı senin niyetini biliyor ve bence... What If...-1 2010 info-icon
if you admit all the wrong you've done in your life Yaptığın yanlışları kabul edip... What If...-1 2010 info-icon
and ask him with a sincere heart to forgive you, ...ondan tüm benliğinle bağışlanmayı istersen... What If...-1 2010 info-icon
I know he will. Seni affedeceğini biliyorum. What If...-1 2010 info-icon
That's not simple. Bu hiç kolay değil. What If...-1 2010 info-icon
Yeah, it is. It's just hard. Evet, öyle. Bu biraz zor. What If...-1 2010 info-icon
Your guy's pretty good. Adamınız çok iyi. What If...-1 2010 info-icon
Yeah, but that's my line. Evet ama benim yöntemimi kullanıyor. What If...-1 2010 info-icon
Oh, yeah? Öyle mi? Gayet iyi. What If...-1 2010 info-icon
Still, 68 years I've been trying to get my guy 68 yıldır dostumu bizim tarafımıza çekmeye çalışıyorum. What If...-1 2010 info-icon
Your guy's doing it in just 5 minutes. Senin adamın bunu 5 dakikada yaptı. What If...-1 2010 info-icon
Oh, probably helps that your guy can see my guy. Adamının benimkini görüyor olması işe yaradı gibi. What If...-1 2010 info-icon
Granted. But he's still good. Öyle ama yine de çok iyi. What If...-1 2010 info-icon
I like him. Onu sevdim. Evet, ben de. What If...-1 2010 info-icon
I believe that you're the one true God. Senin gerçek Tanrı olduğuna inanıyorum. What If...-1 2010 info-icon
I believe that. I believe that. Buna inanıyorum. Buna inanıyorum. What If...-1 2010 info-icon
I believe that the Bible is true and Jesus is my Savior. İncil'in gerçek ve İsa'nın kurtarıcım olduğuna inanıyorum. What If...-1 2010 info-icon
I believe that the Bible is true and... İncil'in gerçek olduğuna ve... What If...-1 2010 info-icon
Jesus is. İsa'nın. What If...-1 2010 info-icon
And Jesus is my Savior. İsa'nın kurtarıcım olduğuna inanıyorum. What If...-1 2010 info-icon
Do you want to take it from here? Devam etmek ister misin? What If...-1 2010 info-icon
Oh, no, no, no, I'm doing fine following you. Hayır, hayır, hayır, seni takip etmek daha iyi. What If...-1 2010 info-icon
Would it be okay if I follow you quietly in my head? Seni sessizce kafamla onaylasam sorun olmaz, değil mi? What If...-1 2010 info-icon
> Yeah. Sorun olmaz. What If...-1 2010 info-icon
That counts, I'm sure. Kabul edileceğine, eminim. What If...-1 2010 info-icon
God, I'm glad that you love me Tanrım, beni sevdiğin... What If...-1 2010 info-icon
I'm sorry for the bad things that I've done. Yaptığım kötü şeyler için çok üzgünüm. What If...-1 2010 info-icon
For being so selfish, for ignoring you for so long Çok bencil olduğum, uzun zamandır seni yok saydığım... What If...-1 2010 info-icon
and missing out on everything that you wanted from me. ...ve benden istediğin şeyleri gözden kaçırdığım için çok üzgünüm. What If...-1 2010 info-icon
I was so stupid. Çok büyük aptallık ettim. What If...-1 2010 info-icon
Thank you for giving me a second chance. Bana ikinci bir şans verdiğin için teşekkür ederim. What If...-1 2010 info-icon
Thank you for letting me make things right, Her ne kadar hak etmesem de... What If...-1 2010 info-icon
I want to be yours from now on. I truly do. Şu andan itibaren senin olmak istiyorum. What If...-1 2010 info-icon
Is there anything you want t add? Eklemek istediğin bir şey var mı? What If...-1 2010 info-icon
No, no, that was perfect. Hayır, hayır, bu harikaydı. What If...-1 2010 info-icon
All right, then, Amen. Tamam, o zaman, Amin. What If...-1 2010 info-icon
You done good, like you were meant for it. İyi iş çıkardın, bayağı ciddi görünüyordun. What If...-1 2010 info-icon
Yeah, he seemed at peace, so I'm guessing Evet, huzura erdi gibi, bu yüzden sanırım... What If...-1 2010 info-icon
it will go quickly now, huh? ...şimdi daha rahat gidecektir. What If...-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180696
  • 180697
  • 180698
  • 180699
  • 180700
  • 180701
  • 180702
  • 180703
  • 180704
  • 180705
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim