Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180705
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I think you should be proud. We went out on a limb on this one. | Bence gurur duymalısın. Bunun için riski göze aldık. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
JEREMY: Yeah, well, it's not just about the money, is it? | Mesele sadece para değil, değil mi? | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
BEN: We already got the money, now we gotta get the money back. | Parayı zaten aldık, şimdi de geri vermemiz gerekiyor. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
JEREMY: Morning, all. | Herkese günaydın. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
A big number. | Hem de büyük rakamlar. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
LOU: You're really good. | Gerçekten iyisin. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
My God, kill the dog. | Tanrım! Köpeği öldür. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
You know, Ben, I always sensed you were blessed. | Biliyor musun, Ben? Senin daima... | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
with good instinctive negotiating skills, but killing the dog? Oh, boy. | ...içgüdüsel bir anlaşma becerisiyle kutsandığını düşünürdüm, ama köpeği öldürmek? | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
...just to make sure they're breathing. Easy. Easy, big fella. | ...saçları karıştırıp hayaları tekmelemek gerekir. Ağır ol, dostum. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
You figured, leave the dead dog in the movie now. | Siz kendinizce, ölü köpeğin senaryoda olmadığını Siz kendinizce, ölü köpeğin senaryoda olmadığını... | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
keep the rest of the stuff as it is, and call it a day?" | ve işi sonlandırsak nasıl olur?" diyeceksiniz. ...ve işi sonlandırsak nasıl olur?" diyeceksiniz. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Hold on. Hold on, you're not gonna touch my ending, now are you? | Bir saniye. Filmimin sonuna dokunmayacaksın, değil mi? | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Did anyone see Amores Perros? What? | "Paramparça Aşklar Köpekler" izlediniz mi? Ne? | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
JEREMY: Amores Perros, did you see it? | "Paramparça Aşklar Köpekler", izledin mi? | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
I mean, what's that film about? Cruelty? No. | Peki bu film ne hakkında? Zulüm mü? Hayır. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
And, you know, I mean, look. | Yani demek istediğim... | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
that has a bit more profundity to it, you know. | veya eski zırvalarla dolu bir şey yaparsın. ...veya eski zırvalarla dolu bir şey yaparsın. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
or the same old load of bollocks, really. | veya eski zırvalarla dolu bir şey yaparsın. ...veya eski zırvalarla dolu bir şey yaparsın. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
I mean, I thought we were trying to do something great. | Yani, burada harika bir şey yapmaya çalışıyoruz sanıyordum. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
No? I mean, I toned it down. I've done that. | Değil mi? O sahnede. Evet. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Didn't I? With that scene. He did. | Değil mi? O sahnede. Evet. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Serious problem. | Ciddi bir sorunumuz var. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Look, the dog has to die. | Bak, köpek ölmek zorunda. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Trust me, kemosabe, you gotta back up. | Bana güven, dostum, geri çekilmelisin. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Sorry, excuse me, I don't think Sean would have done the movie | Özür dilerim, bu film bu kadar sert ve riskli olmasaydı Özür dilerim, bu film bu kadar sert ve riskli olmasaydı... | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
if it weren't hard hitting and didn't take some real risks. | Sean bu filmi yapmazdı. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Absolutely. LOU: Would you excuse us? | Kesinlikle. Bize müsaade eder misin? | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
I'll lose $25 million again. | ...yine kaybedebilirim. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
We've managed to put together extensive notes for you. | Sizler için kapsamlı notlar topladık. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Very extensive. lf you do the kind of work that needs to be done, | Çok kapsamlı. Eğer yapılması gerekeni yaparsanız Çok kapsamlı. Eğer yapılması gerekeni yaparsanız... | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
I'll lose a little less. Maybe $15 million less. | biraz daha az kaybederim. Belki 15 milyon dolar daha az. ...biraz daha az kaybederim. Belki 15 milyon dolar daha az. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
So you're asking me to eviscerate my film. | Minnettar olurum. Bunu yapamam. Yani daha az para kaybetmen için Yani daha az para kaybetmen için... Minnettar olurum. Bunu yapamam. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
I would be very appreciative. I can't do that. | Minnettar olurum. Bunu yapamam. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
No, look, the dog dies! | Hayır, köpek ölecek! | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
No, not really. | Hayır. Bu film için her şeyimi verdim, dostum, tamam mı? Biliyorum. Hayır. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
LOU: Listen, do the right thing. Okay? | Doğru olanı yapın, tamam mı? | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
I'm sorry, does he have final cut? | Pardon, son bir montaj yapacak mı? | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Um... Um... No. | ...ve filmi senden alır kendim hallederim. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Or your big evening in Cannes will be cancelled... | Aksi taktirde Cannes'teki büyük gecen iptal olur... | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
and I'll take the movie away from you and recut it myself. | ...ve filmi senden alır kendim hallederim. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Jeremy. Jeremy. Jeremy. No, no, don't! Please, don't! | Jeremy. Jeremy. Jeremy. Hayır, hayır, lütfen. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Stop. Take it easy, take it easy. That's not the way. | Dur. Sakin ol, sakin ol. Böyle olmaz. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Take it easy. Get ahold of yourself. | Sakin ol. Toparla kendini. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Get ahold of yourself. What do you suggest? | Toparla kendini. Ne öneriyorsun? | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
BEN: Well, he'll come around. He's fine. | Kendine gelir. Bir şeyi yok. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Get a grip. I just... | Kendine gel. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Let's just... Let's just go. | Hadi gidelim. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
We don't have much time. BEN: I'll take care of it. | Fazla vaktimiz yok. Halledeceğim. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
I'd fuck him. | Siktir et. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
My old bed. God, I love this bed. | Eski yatağım. Bu yatağı seviyorum. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
This is a huge mistake. Don't say that. | Büyük bir hata yapıyoruz. Böyle söyleme. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
This is why we're seeing Dr. Randall, to not do this. | Bunu yapmamak için Dr. Randall'a gidiyoruz. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Yes, no. I won't talk. | Evet, hayır. Konuşmayacağım. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
but only with you in it. | ...ama sadece içinde sen varken. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Even if only for a moment, I'm just so grateful to be back here. | Kısa bir süre için de olsa, burada olduğum için mutluyum. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
I don't know, all the lawyers and everything, it's so... | Bilemiyorum, avukatlar falan... | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
I just feel like if I could do this, I feel so vulnerable and... | Eğer bunu yaparsam incineceğimi hissediyorum. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
It's complicated. I don't feel just one way, you know? | Çok karışık. Çıkış yolu bulamıyorum? | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
I understand. I never feel just one way. | Seni anlıyorum. Ben de aynı durumdayım. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
This could be important. lf you could only focus. | Önemli olabilir. Bir dikkatini verebilsen. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
If you could just focus. Let's both hold on to that thought. | Biraz dikkatini versen. Kaldığımız yeri unutmayalım. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Hello? CAL: I have him. | Alo? Yanımda. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
BRUCE: Hello? Hey. Amigo. | Alo? Hey. Dostum. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
What? Concern about my beard. | Ne? Sakalım hakkında. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Hang on a second, wait a second. I have to I'll be right back. | Bekle bir saniye. Hemen döneceğim. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
lt's business. He's a fucking movie star. | İşle ilgili. Adam lanet bir film yıldızı. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
I got issues to resolve. What? | Halletmem gereken işler var. Ne gibi? | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Hey, hey, there you are. I'm all ears. | Hey, demek ordasın. Dinliyorum. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Listen, did I tell you how truly happy I am that you're doing this movie? | Bu filmde olduğun için ne kadar sevindiğimi söyledim mi? | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
A lot of actors were circling this, but... Get to the point. | Birçok aktör vardı fakat... Sadede gel. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Can you give me five seconds? I gotta deal with something. | Bana beş saniye müsaade eder misin? Bir şeyi halletmem gerekiyor da. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
What? Yeah. Thanks. | Ne? Tamam. Teşekkürler. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
You're kidding, right? No, come on, Kelly. | Şaka yapıyorsun, değil mi? Hayır, hadi ama, Kelly. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Kelly. Kelly. | Kelly. Kelly. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Hello? Yeah, I'm back. Hello. | Alo? Geldim. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
No, I think face to face. | Bence yüz yüze konuşmalıyız. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Kelly? Kelly. Kelly. Kelly. | Alo? Alo? Kelly? Kelly. Kelly. Kelly. Kelly? Kelly. Kelly. Kelly. Alo? Alo? | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
I know we have things to talk about. | Konuşmamız gerektiğini biliyorum. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
You know, I have some problems of my own. | Bazı şahsi problemlerim var. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
You get our star? I've left voice mails at every number. | Yıldızımıza ulaştın mı? Her numarasına sesli mesaj bıraktım. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
No, no. Let's get a grip. Come on. | Hayır, o... Gerçekçi ol. Hadi. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
What are we doing? Falling apart. No, he's from Studio Services. | Ne yapıyoruz? Hayır, adam stüdyo servisinden. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
After one bad screening? You gotta be kidding me. | Bu kadar kötü gösterimden sonra mı? Şaka yapıyor olmalısın. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Ruthless pricks. | Acımasız pislikler. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Who's moving in here? What? | Buraya kim taşınıyor? Ne? | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Who is moving in here? What production company? | Buraya kim taşınıyor? Hangi yapım şirketi? | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, him, him, the guy you let in that you shouldn't have. | Evet o, içeri almaman gerek adam. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
CARL: No, this is for the new carpeting. What new carpeting? | Hayır, adam yeni halılar için geldi. Ne yeni halısı? | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
The carpet you ordered. I never... When was that? | Sipariş verdiğin halılar. Ne zaman verdim? | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
Back in February. | Geçen Şubat'ta. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
It takes three months to order new carpeting? | Yeni halıların siparişi üç ay mı sürüyor? | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
You gotta be kidding me. I wouldn't be caught dead with shag. | Şaka yapıyorsun herhalde. Tüylerle benim ne işim olur. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
You said it went well with the black chairs. | Biliyorum ama siyah sandalyelerle iyi gider demiştin. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
That's why you ordered white shag. You're right, okay. I stand corrected. | O yüzden beyaz tüylü istedin. Haklısın, tamam. Haklısın. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
You may not realize this now. | Ben bittim adamım. Ben bittim. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
I went out, man. I really went out. | Ben bittim adamım. Ben bittim. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
I can see that, but maybe that's a good thing. | Bunu görebiliyorum, ama belki de böylesi daha iyidir. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
No. No, I went out. | Hayır. Ben bittim. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |
I had 11 months 22 days, mate, right? | 11 ay 22 gün olmuştu dostum. | What Just Happened-1 | 2008 | ![]() |