• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180771

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Okay. Bye. We even have some low fat yogurt. Tamam . Hoşçakal. Hatta düşük kalorili yoğurtlar var. Tamam, güle güle. Az yağlı yoğurdumuz bile var. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Honey, come on! Bye. Tatlım, Hadi! Hoşçakalın. Hadi tatlım! Hoşça kal. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Are you at Dr. Mandrakis's? Dr. Mandrakis'in evindemisin? Dr. Mandrakis'in evinde misin? Evet, yaklaşık bir saattir buradayım. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Yeah. I've been here for about an hour. Evet. Dört saat kadar burda olacağım. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Isn't it a neat house? I guess. I haven't looked around much. Ev güzelmi? Etrafı incelemedim.Sanırım öyle. Düzenli bir ev, değil mi? Sanırım öyle, etrafa pek bakmadım. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Did you see his kids? They were asleep. Çocukları gördünmü? Uyuyorlar. Onun çocuklarını gördün mü? Buraya geldiğimde uyuyorlardı. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
They're really cute. Gerçekten çok uslular. Çok sevimliler. Peki ne var ne yok? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
So what's goin'on? Nasıl gidiyor? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Do you think you're gonna be talking to him sometime tonight? Bu gece bir ara onu aramayı düşünüyormusun? Bu akşam bir ara onunla konuşmayı düşünüyor musun? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Who? Bobby. Kimi? Bobby. Kimle? Kimle mi? Bobby'le. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Probably. You know... Belki. Biliyorsun... Büyük olasılıkla. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Bobby asked me to go out with him this weekend. Bobby hafta sonu onunla çıkmamı istedi. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
And I was really tempted... Onu ayarttım... Ve gerçekten baştan çıkarılmıştım... When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
'cause I like Bobby a lot. çünkü ondan çok hoşlanıyorum. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
As much as you do. But I told him I couldn't... Biliyorsun. Fakat yapamayacağımı söyledim... When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
'cause I didn't think it was right because you were my friend. Çünkü bunun doğru olmadığını düşünüyorum , benim arkadaşımsın. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Listen, do me a favor. Just give Bobby the number here. Dinle, bana bir iyilik yap. Bobby e telefon et. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Okay? Don't tell him I told you to. Tamam? Sana söylediğimi söyleme. Tamam mı? Sakın ona benim söylediğimi söyleme. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Okay. I gotta go now. Anlaştık. Gitmeliyim. Tamam, artık kapatmalıyım. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Bye, Nance. Thank you. Hoşçakal, Nance. Teşekkürler. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Yeah. Bye. Hoşçakal. Evet, güle güle. Hoşça kal. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Hello? Have you checked the children? Alo? Çocukları kontrol ettin mi? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Dr. Mandrakis? Dr. Mandrakis? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Oh, yeah, sure. Dr. Mandrakis. Ya evet, eminim arayan Dr. Mandrakis'ti. Evet, eminim Dr. Mandrakis'ti. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Hello? Alo? Alo? Çocukları kontrol ettin mi? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Robert, I don't think this is very funny. Robert, Bunun komik olduğunu sanmıyorum. Robert, bunun çok komik olduğunu düşünmüyorum. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Who is this? Kimsiniz? Kimsin sen? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Golden Bull. Hello. Golden Bull. Alo. Golden Bull. Alo? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Is Dr. Mandrakis there? This is his baby sitter. Dr. Mandrakis ordamı? Ben çocuk bakıcılarıyım. Dr. Mandrakis orada mı? Onların çocuk bakıcılarıyım. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Hello. Yes. Alo. Evet. Alo? Alo? Evet. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Dr. Mandrakis left the restaurant about 40 minutes ago. Dr. Mandrakis 40 dakika önce restorant'tan ayrılmış. Dr. Mandrakis yaklaşık 40 dakika önce restorandan ayrılmış. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Forty minutes ago. That's right. 40 dakika. Doğru. 40 dakika önce mi? Evet, bu doğru. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Operator. Could you get me the police? Operator. Polisi bağlarmısınız? Santral. Alo, polisi bağlar mısınız? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Is this an emergency? Yes. Acil bir durum mu? Evet. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Well, no. Not really. Aslında , çok değil. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
The number is 555 9431. Would you like me to connect you? Numaranız 555 9431 mı? Bağlamamı istiyormusunuz? Numaranız 5559431 mi? Sizi bağlamamı ister misiniz? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Seventh Precinct, Sergeant Sacker. Hello. Yedinci Cadde, Çavuş Sacker. Merhaba. 7. bölge, Komiser Muavini Sacker. Alo? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
I've been getting phone calls about every 15 minutes. Her 15 dakikada bir telefon çağrısı alıyorum. Yaklaşık her 15 dakikada bir telefon alıyorum. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
It's a man. I think he's trying to scare me. Bir adam. Sanırım korkutmaya çalışıyor. Bir adam, beni korkutmaya çalışıyor sanırım. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
An anonymous caller, ma'am? İsimsiz çağrılarmı bayan? İsimsiz bir arayan mı hanımefendi? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
That's right. Has he threatened you? Doğru. Sizi tehdit ettimi? Bu doğru. Sizi tehdit etti mi? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Has he been using obscene language? Size müstehcen şeyler söyledimi? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Sometimes he doesn't say anything. He just keeps calling. Bazen hiçbirşey söylemiyor. Sadece arıyor. Kimi zaman hiçbir şey söylemiyor. Aramaya devam ediyor. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Well, there's really nothing we can do about it down here. Orada yapabileceğimiz herhangi birşey olduğunu sanmıyorum. Gerçekten bu konuda yapabileceğimiz hiçbir şey yok. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Is the phone listed in your name? No, I'm just a baby sitter. Adınız telefon listesindemi? Hayır ben sadece çocuk bakıcısıyım. Telefon adınıza mı kayıtlı? Değil, ben sadece çocuk bakıcısıyım. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
It's probably just some weirdo. The city's full ofthem. Muhtemelen bu bir şakadır. Şehir bunlarla dolu. Muhtemelen tuhaf birinin tekidir. Şehir bunlarla dolu. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Believe it or not, we get reports like this every night. İnan veya inanma her gece bu tür çağrıları çok alıyoruz. İster inan ister inanma ama her akşam bu tür ihbarlar alıyoruz. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
It's nothing to worry about. Endişelenme. Endişelenecek bir şey yok. Düdük çalmayı denedin mi? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Oh. Have you tried whistling? Tamam. Islık çalmayı denedin mi? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
What? Ne? Ne? Eğer evde yüksek sesli bir düdük bulursan... When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
If you can find a good loud whistle in the house... Eğer yüksek sesle ıslık çalabilirsen... When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
blow it into the phone, hard, the next time he calls. bir daha aradığında bu ona sıkı bir darbe olabilir. ...gelecek sefer aradığında telefona sert bir şekilde onu çalarsın. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Probably break his eardrum. He won't bother you after that. Kulak zarına zarar verebilir. Seni bir daha rahatsız etmez. Muhtemelen onun kulak zarını yırtar. Bundan sonra seni rahatsız etmez. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
No, I Hayır , ben When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
You're probably right. It's nothing to worry about. Belki de haklısın. Endişelenecek bir şey yok. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Why haven't you checked the children? Neden çocukları kontrol etmiyorsun? Neden çocukları kontrol etmedin? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Seventh Precinct, Sergeant Sacker. Yedinci cadde, Çavuş Sacker. 7. bölge, Komiser Muavini Sacker. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
I called you before about the man who keeps calling me. Biraz önce beni rahatsız eden bir adam hakkında aramıştım. Daha önce sürekli beni rahatsız eden bir adam hakkında aramıştım. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Oh, yeah. He called me again. Oh, evet. Tekrar aradı. Evet. Beni tekrar aradı. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Did you try whistling? Islığı denedinmi? Düdük çalmayı denedin mi? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
No. He's out there. Hayır. O Dışarıdaydı. Hayır, dışarıda o. Dışarıda nerede? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Out where? Nerde? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
In the neighborhood. He's watching me through the windows. Komşuda. Pencereden beni izliyor. Bu civarda. Pencerelerden beni izliyor. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Did you see him? Onu gördün mü? Onu gördün mü? Görmedim ama onun burada olduğunu biliyorum. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
No, but I know he's there. Hayır, Ama orda olduğunu biliyorum. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Is the house locked up? Yes. Kapılar kilitlimi? Evet. Evdeki her şey kilitlendi mi? Evet. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Well, then you're safe. If he wanted to break in, he wouldn't be calling you. O zaman güvendesin. Eğer zorla girmek isteseydi, seni aramazdı. Güvendesin o zaman. İçeri zorla girmek isteseydi seni telefonla arıyor olmazdı. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Please, can't you help me? I'm all alone here. Lütfen, Yardımcı olamazmısınız? Burda yalnızım. Lütfen, bana yardım edemez misiniz? Burada yapayalnızım. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Okay. Take it easy. I'll tell you what. If this guy calls again Tamam. sakin ol. Bak sana ne diyeceğim. Eğer tekrar ararsa Tamam, sakin olun. Bak sana ne diyeceğim. Eğer bu adam tekrar ararsa... When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
He will call again. I know he will. Arıyacak. Arıyacağını biliyorum. Tekrar arayacak. Arayacağını biliyorum. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
All right. Now, calm down. Tamam. Sakin ol. Tamam, şimdi sakin olun. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Look, I can alert the phone company so if he calls again... Bak, Tekrar aradığında , bir ipucu yakalayabilmek için ... Bak, telefon şirketine bildirebilirim böylece eğer tekrar ararsa... When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
we can try to trace the call. telefon şirketini uyarabilirim. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
What's your number? Telefon numaran? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
555 2368. 555 2368. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
And the address? Ya adresin? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
3317 Oakridge. 3317 Oakridge. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Oh, yeah. I know where that is. Tamam. Orayı biliyorum. Evet, orayı biliyorum. Tamam, şimdi eğer bu adam tekrar ararsa... When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Okay, now. If the guy calls again... Tamam, şimdi. Tekrar aradığında... When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
You try to keep him on the line for at least a minute so we can trace the call. onu bir kaç dakika hatta tutmayı denemelisin. ...onu en az bir dakika hatta tutmaya çalış böylece aramanın izini sürebiliriz. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
I can't do that. He doesn't stay on for more than a couple of seconds. Bunu yapamam. Bir kaç saniyeden fazla hatta kalmıyor. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Well, that's the only way we can help you. Sana yardım edebilmemizin tek yolu bu. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
By the way, what's your name? Bu arada ismin nedir? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Jill Johnson. Jill Johnson. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Jill, the important thing is for you to relax. Jill, herşeyden önce rahat olmalısın. Jill, senin için önemli olan şey rahat olman. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
You're safe where you are. We've got patrol men cruising that area all night. Olduğun yerde güvendesin. Bütün gece o bölgede devriyede olan polisler var. Olduğun yerde güvendesin. Gece boyunca o bölgede devriye gezen polislerimiz var. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Just stay calm. Will you do that for me? Sadece sakin ol. Benim için bunu yaparmısın? Sükunetini koru. Bunu benim için yapar mısın? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Yes. Evet. Evet. Tamam. Bu arada biz de senin hattını izleyeceğiz. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
In the mean time, we'll be watching your line. Bu süre içinde, Seni izliyor olacağız. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
All right, Jill? Tamam mı Jill? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Yes. You call again if there's any problem. Tamam. Herhangi bir problem olursa tekrar ara. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
'Night. Gece ... İyi gece... When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
I'm not gonna be here much longer. Burda çok fazla kalmayacağım. Burada uzun süre kalmayacağım. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Dr. Mandrakis and his wife are coming home. Dr. Mandrakis ve eşi birazdan dönerler. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Can you see me? Beni görüyormusun? Beni görebiliyor musun? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
I'm sorry I turned the lights down. Işıkları kapattığım için üzgünüm. Işıkları kapattığım için özür dilerim. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
I'll turn them back up if you like. İstersen geri açabilirim. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
No. Don't. Hayır. Açma. Hayır, açma. Açmayayım mı? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
Don't? Açmıyım? When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
You've really scared me... Beni gerçekten korkuttun... Eğer istediğin buysa beni çok korkuttun. When a Stranger Calls-1 1979 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180766
  • 180767
  • 180768
  • 180769
  • 180770
  • 180771
  • 180772
  • 180773
  • 180774
  • 180775
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim