Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180919
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
l'm boinking someone tonight, you know? | Bu gece biriyle yapacağım. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
Oh, my God! ls that Britney Spears? Where? | Aman tanrım! Şu Britney Spears değil mi? Nerede? | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
Let's drink up. Let's do it. | İçelim. Oh, içelim. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
l found out some interesting information. Ted Burton turned the tables on Vandergeld. | Bazı ilginç bilgiler buldum. Ted Burton, Vandergeld'in durumunu tersine çevirmiş. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
l know you hookers don't think this is over with. | Bu işin bittiğini düşünmüyorsunuz, değil mi.? | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
l need a drink. | İçkiye ihtiyacım var. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
But l got to dance. | Ama dans etmem lazım. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
l got to hit this. | Tadını çıkaracağım. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
l paid thousands of dollars on this outfit... | Bu kıyafete binlerce dolar verdim... | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
lt's going to be okay. | Tamam tatlım, sorun değil. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
l wonder... | Acaba... | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
You guys, l love you guys. We love you, too. | Çocuklar, sizi seviyorum. Biz de seni seviyoruz. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
l love you so much! | Sizi çok seviyorum! | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
Really? l love you, too. | Gerçekten mi? Ben de seni seviyorum. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
What? We're on page six. | Ne? Altıncı sayfadayız. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
Look. ''Wilson sisters rock Hamptons.'' | Bak, "Wilson kardeşler Hamptons'ı salladı." | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
Wilsons rock! We rocked! | Wilsonlar salladı! Biz salladık! | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
Girl, wait a minute. lsn't that Marcus right there? | Hey dur bir dakika. Şuradaki Marcus değil mi? | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
That's him, all right. Old lying dog! Caught you. | Ta kendisi. Pekala seni yalancı ihtiyar köpek! Yakalandın. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
Don't answer it. She'll go away. No, she won't. | Açma sakın. Birazdan gider. Hayır gitmez. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
l'm not going anywhere until you open this door! | Bu kapıyı açana kadar hiçbiryere gitmiyorum! | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
l told you! What am l going to do? Just get rid of her. | Sana söyledim! Şimdi ne yapacağım? Kurtul ondan. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
l'll get rid of her. You hide the stuff. | Ondan kurtulacağım. Sen etrafı toparla. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
l'm not playing with you! Coming, baby! | Oyun oynamıyorum! Geliyorum bebeğim! | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
Nothing! Okay, baby, l'm coming! | Hiçbirşey! Tamam bebeğim geliyorum! | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
l'm coming. Hide. | Geliyorum. Saklan. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
Nice room you got, Marcus. Hey, baby, what you doing here? | Güzel bir oda tutmuşsun Marcus. Hey, bebeğim ne arıyorsun burada? | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
l could ask you the same question. Me? | Aynı soruyu ben sana soracaktım. Bana mı? | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
l'm on assignment. | Görevdeyim. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
ls that a bra? | Sütyen mi o? | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
They're government issue. You can put two guns in there and just.... | Hükümetin işi. İki silahı buraya koyuyorsun... | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
''Freeze, FBl!'' | ''Kımıldama! FBI!'' | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
l know somebody's in here. Baby, nobody's in here. | Burada birinin olduğunu biliyorum. Bebeğim burada kimse yok. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
Check under the bed What do you mean, ''Check under the bed''? | Yatağın altına bak... Ne demek "yatağın altına bak." | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
l heard somebody on the phone. Check under the bed! | Telefonda başka birinin sesini duydum. Yatağın altına bak! | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
That's where everybody hides! Check it! Marcus! Nobody can fit! | Herkesin saklandığı yer orasıdır. Kontrol et! Marcus! Buraya kimse sığamaz! | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
l'll look in the bathroom. Wait! No! Don't check the bathroom! | Banyoya bakacağım. Dur! Hayır! Banyoya bakma! | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
l told you no one was here. See? | Sana burada kimse yok demiştim. Gördün mü? | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
We can't have love if we don't have trust. l know, but look. | Eğer birbirimize güvenmezsek aşk da olmaz. Biliyorum, ama bak. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
l was at the restaurant and the card wouldn't go through | Restorana gittim ve kredi kartı kabul... | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
Listen. lf we don't have trust, we don't have nothing. | Dinle. Eğer birbirimize güvenmezsek hiçbirşeyimiz olmaz. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
This is not about trust. This is about | Bunu güvenle ilgili yok. Bu... | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
Now, baby. l can explain. | Bebeğim açıklayabilirim. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
l knew it. Baby, it's not what you think. | Biliyordum. Bebeğim, düşündüğün gibi değil. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
Baby, it's not what you think. Don't you even say nothing to me! | Bebeğim, düşündüğün gibi değil. Tek kelime bile söyleme! | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
l can explain. Baby, it's not what you think. | Açıklayabilirim. Düşündüğün gibi değil. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
Wait, what do they look like? Duh, us! | Dur biraz, neye benziyorlardı? Şey, biz! | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
Easy, Ponch and Jon. My hair! Let's move it along, pal. | Sakin olur musun? Saçım! Götürelim onları dostum. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
Wait a minute! Let's go! | Durun bir dakika! Gidelim! | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
l want him trailed. Give him plenty of room. l don't want anyone jumping the gun. | İzlenmesini istiyorum. Ona bolca oda verin. Hiç kimsenin acele etmesini istemiyorum. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
l want to get this guy red handed. | Suçüstü yakalanmasını istiyorum. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
Get your hands off of me! Let's go. | Çek ellerini üzerimden! Gidelim. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
Hey, easy! Right this way, girls. | Hey, sakin olun! Bu taraftan kızlar. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
Chief, these aren't the Wilson sisters. No, sir. | Şef, bunlar Wilson kardeşler değil. Değiller efendim. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
That's on there pretty good. Let her go. | Çok iyi yapmışlar. Bırak onu. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
Those are nice. That's enough! | Bunlar çok güzelmiş. Yeter! | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
l don't know how he did that... | Bunu nasıl yaptığını bilmiyorum ama... | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
My God! Look who's here. lt's that beautiful | Aman tanrım! Bak kim gelmiş. Bu çok güzel... | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
Because of you, l had to suspend two of my best agents! | Sizin yüzünüzden en iyi iki ajanımı açığa aldım! | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
Chief, l can explain. l don't want to hear it! | Şef, açıklayabilirim. Duymak istemiyorum! | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
Come on, Chief! You can't fire us. l just did. | Hadi ama şef, bizi kovamazsın. Kovdum bile. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
Look, all we got to do is Wait. | Bak, elimizde bulunan... Dur biraz. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
''We''? Kevin, this ain't about ''we.'' | "Biz" mi dedin? Kevin, mesele hiçbir zaman "biz" değildi. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
lt's never been. lt's about you. | Hiç olmadı. Mesele sensin. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
You come up with some stupid idea and l'm dumb enough to go along with it. | Salakça fikirlerle buldun ve ben de bu fikirlere uyacak kadar salağım. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
l just lost my wife and my job because of you. | Senin yüzünen eşimi ve işimi kaybettim. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
So don't tell me about ''we'' no more, all right? | Artık bana "biz" deme tamam mı? | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
They bought it. The FBl is packing up. | İnandılar. FBI uğraşıyor. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
Would l let you down, Mr. V? | Sizi hiç yüzüstü bıraktım mı Bay V.? | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
Hey, man. l just want to say sorry. Forget about it, dude. | Hey dostum, özür dilerim. Unut gitsin ahbap. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
No. You're right. You're absolutely right. l've been selfish. | Hayır. Sen haklısın, kesinlikle haklısın. Bencilce davrandım. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
l'm always dragging you into everything. l never even asked what you want to do. | Seni her işe ben sürüklüyorum. Ne istediğini hiç sormuyorum. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
l don't know, there's something about always having you around, that just... | Bilemiyorum, hep seninle ilgili şeyler oluyor. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
l guess it's because l always know you're gonna have my back. | Sanırım daima arkamı kollayacağını bildiğim için. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
Who was that? That was Josh. | Kimdi? Josh. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
What are you doing? Calling the Chief. | Ne yapıyorsun? Şefi arıyorum. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
l got you, you got me. That's all the backup we need. | Sen varsın, ben varım. İhtiyacımız olan tek destek bu. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
Three generations at the Bureau and l'm the first to get fired. | Üç nesildir FBI'dayız ve ilk kovulan benim. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
Copeland! Copeland, you dick! | Copeland! Copeland, seni pislik! | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
You better not be wrong about this. What? | Yanılmıyor olsanız iyi olur. Ne? | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
We might be getting our jobs back. What are you talking about? | İşimize geri dönebileceğiz. Neden bahsediyorsun? | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
We gotta go. What do you mean, go? | Gitmeliyiz. Ne demek gitmeliyiz? | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
l told you, l'm not playing your games. Come on! | Sana söyledim, seninle oynamayacağım. Haydi! | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
Any sign of Vandergeld? l don't see him. | Vandergeld'den iz var mı? Onu göremiyorum. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
lf it's going down, it's going to go down here. | Eğer buraya gelecekse, buradan geçmesi lazım. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
Thank God! There you are! l did it. | Tanrıya şükür! Buradasınız! Başardım. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
You did what? l got you into the fashion show! | Neyi başardın? Defileye çıkmanızı sağladım! | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
Get the lead out, ladies. l mean, it's like you forgot. | Beni izleyin hanımlar. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
You mean the Wilson sisters are in? And we're out? | Yani Wilson kardeşler alındı? Ve biz çıkarıldık mı? | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
l'm sorry. That's just the way it is. They're hot, you're not! So deal with it. | Üzgünüm. Böylesi olması gerekiyordu. Onlar seksi, siz değilsiniz! Buna alışın. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
You! Straighten up that blouse, now! That's impossible! | Sen! Şu bluzu düzelt hemen! Bu imkansız! | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
lf you nail this, you're a shoo in for the cover of Hamptons. | Eğer bunu başarırsanız Hamptons'a kapak olma şansınız çok yüksek. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
l've been looking everywhere for you. | Her yerde seni arıyordum. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
Can we talk? Of course. | Konuşabilir miyiz? Elbette. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
Thank you. Thanks. lncredible. | Teşekkür ederim. İnanılmazdın. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
And Heather will be leaving after the party tonight, and l was thinking... | Heather bu gece partiden sonra gidecek ve düşündüm de... | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
You think l'm just a booty call. | Benim sadece bir sex düşkünü olduğumu düşünüyorsun. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
l deserve better than that. | Bundan daha iyisini hakediyorum. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
l'm tired of being your doormat. | Senin paspasın olmaktan bıktım. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |
Bastard. Excuse me. | Seni piç. Afedersin. | White Chicks-2 | 2004 | ![]() |