• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180920

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You're going to regret that. l'm so scared. Buna pişman olacaksın. Çok korktum. White Chicks-2 2004 info-icon
Thank you so much, honey. l am so proud of you. Çok teşekkürler tatlım. Seninle gurur duyuyorum. White Chicks-2 2004 info-icon
Thanks. l just wish l didn't feel so crappy. Sağol. Keşke kendimi bu kadar berbat hissetmeseydim. White Chicks-2 2004 info-icon
l better go get changed. Okay. Gidip üstümü değiştirsem iyi olacak. Tamam. White Chicks-2 2004 info-icon
Excuse me? You're not on the list. Afedersiniz? Davetli misiniz? White Chicks-2 2004 info-icon
lnvitation, my ass! They don't know how we do it. Kıçım davetli! Kim olduğumuzu bilmiyorlar. White Chicks-2 2004 info-icon
Let's just blend. All right. Haydi dalalım. Peki. White Chicks-2 2004 info-icon
back into their dressing rooms? l can't believe it! ...geri götürebilir miyiz lütfen? Buna inanamıyorum! White Chicks-2 2004 info-icon
They changed that quick! Amazing! Ne kadar çabuk değiştirdiler! İnanılmaz! White Chicks-2 2004 info-icon
Just give me your hand. lt'll be okay. Elini ver, hadi... White Chicks-2 2004 info-icon
l'm so sorry. Oh! Çok üzgünüm. Oh! White Chicks-2 2004 info-icon
Come here! l got you! Gel buraya! Yakaladım! White Chicks-2 2004 info-icon
My God! l hope she's okay. Tanrım! Umarım iyidir. White Chicks-2 2004 info-icon
l'm ruined. Mahfoldum. White Chicks-2 2004 info-icon
Help me. l got you. Yardım et. Tuttum seni. White Chicks-2 2004 info-icon
So revolutionary! lt's so bold and so.... Çok devrimsel! Çok cesur ve çok.... White Chicks-2 2004 info-icon
l told you you were going to regret it. Sana pişman olacağını söylemiştim. White Chicks-2 2004 info-icon
You run and l'll shoot you. Come on. Kaçarsanız sizi vururum. Gelin. White Chicks-2 2004 info-icon
My turn. Mama? Sıra bende. Anne? White Chicks-2 2004 info-icon
Don't touch my dress! Vandergeld's got Tiffany! Elbiseme dokunma! Vandergeld Tiffany'i götürüyor! White Chicks-2 2004 info-icon
No. What's wrong? Hayır. Sorun nedir? White Chicks-2 2004 info-icon
Freeze! FBl. Kımıldama! FBI. White Chicks-2 2004 info-icon
FBl! Freeze! FBI! Kımıldama! White Chicks-2 2004 info-icon
MC Hammer broke! No! MC Hammer gibi! Hayır! White Chicks-2 2004 info-icon
l've been funneling money out of the charity into a private account, just to get us by! Ailemizi kurtarmak için derneğin parasını hortumlayarak özel bir hesaba yatırıyordum. White Chicks-2 2004 info-icon
l'll give you something to shoot! Sana çekecek birşeyler vereyim! White Chicks-2 2004 info-icon
Get out of my way! l can't do that. Yolumdan çekil. Bunu yapamam. White Chicks-2 2004 info-icon
l got you, man. Man, we'll get that stain out. Don't even worry. Geldim dostum. İyileşeceksin, endişelenme. White Chicks-2 2004 info-icon
l just want to tell you, l appreciate what you did. That was real brave of you. Yaptığın şey için minettarım. Çok cesurcaydı. White Chicks-2 2004 info-icon
l had no choice. l couldn't let them take my one true love away. Başka seçeneğim yoktu. Tek aşkımı almalarına izin veremezdim. White Chicks-2 2004 info-icon
Hey, dude. l'm not what you think l am. Ahbap. Ben düşündüğün kişi değilim. White Chicks-2 2004 info-icon
Are you telling me that you are not.... Bana kadın olmadığını mı söylemeye... White Chicks-2 2004 info-icon
Yeah. l'm not a woman. White? Evet, ben kadın değilim. Beyaz da mı değilsin? White Chicks-2 2004 info-icon
Calm down. l'm an FBl agent. l was uncovering a Sakin ol. Ben bir FBI ajanıyım. Bir koruma görevinde... White Chicks-2 2004 info-icon
Yes, l'm fine. Thank you. Evet, iyiyim. Teşekkürler. White Chicks-2 2004 info-icon
So, do l get to see my knight in shining armor? Parlak zırhlar içindeki şövalyemi görecek miyim? White Chicks-2 2004 info-icon
Well.... Get a leg! Şey... Savulun! White Chicks-2 2004 info-icon
What do you mean? l'm going to let you have it! Daha önce benim gibi biriyle karşılaşmamışsındır! Benim! White Chicks-2 2004 info-icon
You ain't never met nobody like me! lt's me! Kime bulaştığının farkında değilsin! Benim adım Gina! White Chicks-2 2004 info-icon
Once again, you guys managed to do everything l told you not to do. Bir kere daha size yapmamanızı söylediğim herşeyi yaptınız. White Chicks-2 2004 info-icon
Good work. Thanks a lot, Chief. İyi işti. Çok teşekkürler şef. White Chicks-2 2004 info-icon
All right, l'll see you all in the office tomorrow. Pekala, yarın ofiste görüşürüz. White Chicks-2 2004 info-icon
l have to take care of some business. Halletmem gereken bazı işler var. White Chicks-2 2004 info-icon
Gomez, l told you. l was looking for DNA. Oh, yeah. Gomez söyledim ya, DNA araştırması yapıyordum. Oh, tabii. White Chicks-2 2004 info-icon
What are you laughing at, ''Denzel''? Neye gülüyorsun "Denzel"? White Chicks-2 2004 info-icon
''Oh, what a beautiful chocolate man!'' "Oh, ne kadar tatlı bir çikolata adam.!" White Chicks-2 2004 info-icon
l'm Denise Porter. Good night. Ben Denise Porter. Hepinize iyi geceler. White Chicks-2 2004 info-icon
l'm Kevin Copeland. l'm an FBl agent. Denis, merhaba. Ben Kevin Copeland. Bir FBI ajanıyım. White Chicks-2 2004 info-icon
l make $30,000 a year after taxes. Vergiler hariç yılda 30.000 dolar kazanıyorum. White Chicks-2 2004 info-icon
l don't drive a Bentley and l don't have a house on a hill. Bir Bentley'e binmiyorum ve bir malikanem yok. White Chicks-2 2004 info-icon
But l'd really like to take you out. Ama seninle birlikte olmayı gerçekten çok istiyorum. White Chicks-2 2004 info-icon
Come on, girl, let's go. Wait, could l just please Haydi, gidelim. Dur, lütfen... White Chicks-2 2004 info-icon
l have nothing more to say to you. l know. Just listen to me, please. Sana söyleyecek hiçbirşeyim kalmadı. Biliyorum. Lütfen dinle beni. White Chicks-2 2004 info-icon
Gina, l lied to you. Gina, sana yalan söyledim. White Chicks-2 2004 info-icon
l've hid things from you. Senden bazı şeyleri sakladım. White Chicks-2 2004 info-icon
But l have never cheated on you. But l am guilty. Ama seni asla aldatmadım. Ama suçluyum. White Chicks-2 2004 info-icon
l'm guilty of paying more attention to my job than l do my wife. İşime karımdan daha fazla önem verdiğim için suçluyum. White Chicks-2 2004 info-icon
l'm guilty of not appreciating all the little things you do for me. Benim için yaptığın küçük şeyleri takdir etmediğim için suçluyum. White Chicks-2 2004 info-icon
Wearing that sweet smelling Chanel cologne l love so much. Çok sevdiğim channel parfümünü sürmen gibi. White Chicks-2 2004 info-icon
But my biggest crime is that l didn't tell you l loved you every single day. Ama en büyük suçum seni sevdiğimi sana her gün söylememem. White Chicks-2 2004 info-icon
You're not going to let him off that easy. Will you shut up? Onu bu kadar kolay affedemezsin. Çeneni kapar mısın? White Chicks-2 2004 info-icon
Yes, but the feeling will come back, l promise. Evet ama tekrar hissetmeye başlayacak, söz veriyorum. White Chicks-2 2004 info-icon
l hope you guys aren't too pissed off at us. Umarım bize çok kızmamışsınızdır. White Chicks-2 2004 info-icon
So l guess this means we won't be hanging out any more? Sanırım bu, artık birlikte takılamayacağımız anlamına geliyor. White Chicks-2 2004 info-icon
I have something very intriguing for you. İlgini epey çekecek bir şey var bende. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Fowler bought the explosives that blew up Kate's plane. Kate'in uçağını havaya uçuran patlayıcıları Fowler almış. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Two parts. Two part code? İki bölüm. İki bölümlü şifre? White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
I don't know if he's interested in the music box. Müzik kutusuyla ilgileniyor muydu bilmiyorum. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
I think he just wants to find Fowler. Sanırım sadece Fowler'ı bulmak istiyordu. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Whatever you think happ... Tell me why you killed Kate! Ne olduğunu düşünüyorsan... Bana Kate'i neden öldürdüğünü söyle. Düşündüğün gibi değil... Kate'i neden öldürdüğünü söyle bana. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
I don't know who the guy is pulling these strings, Tüm bunları yapan adamın kim olduğunu bilmiyorum... White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
but I had finally gotten a meeting with the intermediary. ...ama aracı kişiyle bir buluşma ayarladım. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Julian Larssen. Julian Larssen. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
We trained together in Special Forces. Özel Kuvvetler'de beraberdik. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Get two lines in. İki doz verin. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Neal... Neal... White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
He's in a medically induced coma. Tıbben komada. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
There's nothing you can do for him here. Burada onun için yapabileceğin bir şey yok. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
But there's something you can do out there. Ama dışarıda yapabileceğin bir şeyler var. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Our suspect. Şüphelimiz. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
His name is Julian Larssen. Adı Julian Larssen. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
This is who shot Moz? Moz'u vuran bu mu? White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
And, according to Fowler, he's the right hand Fowler'a göre, seninle uğaraşan adamın... Fowler dediğine göre, seninle uğaraşan adamın... White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
behind whoever's manipulating you... ...sağ koluymuş. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Kate, the music box, everything. Kate, müzik kutusu, herşey. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
He's gone to ground. Yerin dibine girdi. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
If he's smart, he'll leave town, Akıllıysa eğer, şehri terkeder... White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
and we need to make sure that doesn't happen. ...ve biz de bunun olmayacağından emin olmalıyız. ...ve biz de bunun olmayacağından emin olacağız. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
How'd you stay ahead of me when I was after you? Senin peşindeyken, nasıl benden bir adım önde oluyordun? White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
And don't say good looks and charm. Yakışıklılık ve karizma olduğunu söyleyeme. Yakışıklılık ve karizmayla olduğunu söyleme. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Aliases. I had several. Farklı isimler. Bir çok farklı isim kullandım. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
I kept burning them. Hepsini tek tek yok ettim. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
And I kept making new ones. Ve bende sürekli yenisini oluşturdum. Ve ben de sürekli yenisini oluşturdum. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
But this passport... I recognize the work. Ama bu pasaport... Bu işi yapanı tanıyorum. Ama bu pasaport... Bu çalışmayı tanıyorum. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
It's a forger out of Belgium. Belçika'dan bir kalpazan. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
Larssen doesn't forge his own I.D.s. Larssen kendi kimliklerini düzenlemez. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
It's not easy. Kolay bir iş değil. White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
You need specialized equipment, ink, paper. Özel bir ekipmana ihtiyacın olur, kağıtlar, mürekkep... White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
If we burn all of his aliases, Tüm sahte isimlerini yokedersek... White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
he'll have to have new papers made ...şehirdeki birine yenilerini... ...şehirdeki birine... White Collar Burke's Seven-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180915
  • 180916
  • 180917
  • 180918
  • 180919
  • 180920
  • 180921
  • 180922
  • 180923
  • 180924
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim