• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1813

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
[CHUCKLES] Do you want a beer? Bira ister misin? A Teacher-2 2013 info-icon
Hey. [CLEARS THROAT] It's me. Selam, benim. A Teacher-2 2013 info-icon
It's not really that good. You should go. [CHUCKLES] Harbiden de bu kadar iyi değilmiş. Sen git bari. A Teacher-2 2013 info-icon
[EXHALES] That'd be so sad. Bu çok üzücü olurdu. A Teacher-2 2013 info-icon
[MAN ON TV]...the police department now wants the city... ...polis departmanı şehirde şu an kontrolleri... A Teacher-2 2013 info-icon
[CHUCKLES SOFTLY] Yes? Olur mu? A Teacher-2 2013 info-icon
Good? We all good? [BOY] Good to go. Sorun yok mu? Hepimiz tamam mıyız? Gitmeye hazırız. A Teacher-2 2013 info-icon
There's also A.P.'s. [GIRL GROANS] Ayrıca ileri seviye programları da var. A Teacher-2 2013 info-icon
Um... [BOY] I think it's three hours. Sanırım üç saat. A Teacher-2 2013 info-icon
[ALL LAUGHING] [BOY] Forget it, Lanie. Unut gitsin, Lanie. A Teacher-2 2013 info-icon
[GIRL] Lanie, no one's gonna clean up after the dance. Lanie, hiç kimse danstan sonra temizliğe yardım etmeyecek. A Teacher-2 2013 info-icon
[BOY] We love you, Lanie. Is everyone going to the dance? Seni seviyoruz, Lanie. Herkes dansa gidiyor mu? A Teacher-2 2013 info-icon
[GIRL] No. [BOY] Oh, yeah. Hayır. Evet. A Teacher-2 2013 info-icon
[ERIC] Are you chaperoning? Um, I do not know. Size eşlik eden var mı? Henüz bilmiyorum. A Teacher-2 2013 info-icon
[LAUGHING] You should. Gelmeniz gerek. A Teacher-2 2013 info-icon
[CHUCKLES] Yeah. Evet. Sana gelebilir miyim? A Teacher-2 2013 info-icon
[WATER RUNNING] Some water? Su? Hayır, teşekkürler. A Teacher-2 2013 info-icon
No one I know has one. [CHUCKLES] Çiftliği olan tanıdığım kimse yok. Vay canına. A Teacher-2 2013 info-icon
Huh. You're crazy. [CHUCKLES] Delisin sen. A Teacher-2 2013 info-icon
Okay. Watch the road. [GIGGLING] Tamam, sen yola dikkat et. A Teacher-2 2013 info-icon
[LAUGHS] Powerin' up a little bit. Biraz daha güçlenmesi gerek. A Teacher-2 2013 info-icon
Just eggs. Okay, sounds great. [LAUGHS] Sadece yumurta. Tamam, bana uyar. A Teacher-2 2013 info-icon
[MAN] Hello! Merhaba! A Teacher-2 2013 info-icon
[MAN] Hello. I heard something. Someone's here. Merhaba! Bir şey duydum. Biri geldi. A Teacher-2 2013 info-icon
[ERIC] I didn't know who that was. Kim olduğunu bilmiyordum. A Teacher-2 2013 info-icon
[ERIC] Okay, I will. Tamam ararım. A Teacher-2 2013 info-icon
[CHUCKLES] I mean... Okay. So what? Yani... Tamam. Ne olmuş ki? A Teacher-2 2013 info-icon
[BOY ON P.A.] Attention, French students. Fransızca öğrencilerinin dikkatine. A Teacher-2 2013 info-icon
[WOMAN ON TV] We... We have about 20 minutes to ask for anything. Soru sormak için yaklaşık 20 dakikanız var. A Teacher-2 2013 info-icon
Not even worth it. Well. Yeah, that's good. [CHATTERING] Fiyatı da uygun. Evet, harika. A Teacher-2 2013 info-icon
[CHUCKLES] Oh, my God. Look at them. Tanrım, şunlara bak. A Teacher-2 2013 info-icon
[DOOR OPENS] Okay. Olur. A Teacher-2 2013 info-icon
[ERIC] I'm gonna go. Yeah, I was... Ben gideyim. Evet, ben de... A Teacher-2 2013 info-icon
[CHUCKLES] Seriously? Yeah. Emin misin? Evet. A Teacher-2 2013 info-icon
What? [SIGHS] Ne oldu ki? A Teacher-2 2013 info-icon
[SIGHS] You came. Geldin. A Teacher-2 2013 info-icon
[DIANA MOANS] Okay. Pekala. A Teacher-2 2013 info-icon
Hey. [SIGHS] Hey. A Teacher-2 2013 info-icon
[GRUNTS] Just... Sadece... A Teacher-2 2013 info-icon
[SIGHS] It's all wrong. Tamamen yanlış. A Teacher-2 2013 info-icon
[WHISPERS] Hey, hey! Hey. Hey, hey! Hey. A Teacher-2 2013 info-icon
[BREATHES HEAVILY] I don't know what you're doin'. Ne yaptığını bilmiyorum. A Teacher-2 2013 info-icon
[MUTTERS] Eric! Eric! A Teacher-2 2013 info-icon
[SIGHS] All right. I will... Pekala... A Teacher-2 2013 info-icon
[DOOR OPENS] Everything's gonna be okay, Eric. [WHIMPERS] Her şey yoluna girecek, Eric. A Teacher-2 2013 info-icon
[DOOR CLOSES] What the fuck are you doing? Ne halt ediyorsun lan sen? A Teacher-2 2013 info-icon
[FEMALE ELECTRONIC VOICE] Please enter your password. Then press pound. Lütfen şifrenizi girip, kare tuşuna basın. A Teacher-2 2013 info-icon
[FEMALE ELECTRONIC VOICE] Message skipped. Next message. Mesaj geçildi. Sıradaki mesaj. A Teacher-2 2013 info-icon
[FEMALE ELECTRONIC VOICE] End of messages. To erase this message, press seven. Mesajların sonu. Bu mesajı silmek için yediye basın. A Teacher-2 2013 info-icon
To hear more options, press... [PHONE BEEPS] Daha fazla seçenek için... A Teacher-2 2013 info-icon
My name is Jack McCall. Benim adım Jack McCall. A Thousand Words-1 2012 info-icon
If you can hear me, Eğer beni duyabiliyorsanız, dinlediğiniz şey benim sesim değil. A Thousand Words-1 2012 info-icon
It's the sound of my inner voice, the one inside my head. Bu benim içsesim, kafamda var olan sesim. A Thousand Words-1 2012 info-icon
I'd like to talk to you, but I can't. Sizinle konuşmayı isterdim ama konuşamam. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Because if I say just one more sentence out loud, Çünkü eğer dışımdan tek kelime daha edersem... A Thousand Words-1 2012 info-icon
I'll die. ...öleceğim. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Aaron, I have got a very important assignment for you. Aaron, senin için çok önemli bir görevim var. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Go to Barneys and get me six dozen pair of cashmere blend socks, Barneys'e git ve bana altı düzine kaşmir karışımlı çorap al. Yüzde 40 kaşmir olacak. 1 A Thousand Words-1 2012 info-icon
No, I'm gonna wear 'em, but you're gonna buy 'em. Hayır, onları ben giyeceğim ama sen satın alacaksın. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Do I need six dozen pair of cashmere socks? No, but listen. Altı düzine kaşmir çoraba ihtiyacım mı var? Hayır, ama dinle. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Think about it more like this, "want" or "love" are better words. Daha çok şöyle düşün, "istemek" ve "sevgi" daha iyi kelimelerdir. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Think about it. Don't we do everything out of love? Düşünsene, her şeyi sevgi yüzünden yapmıyor muyuz? A Thousand Words-1 2012 info-icon
How about this? Do you want, need or love your job? Buna ne dersin? İşini istiyor musun, ihtiyacın mı var, yoksa seviyor musun? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Well, I love the idea that you need your job. Okay. İşine ihtiyacın olduğu fikrini seviyorum. Tamam mı? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Three white witches watch three Swatch watches. Bir berber bir berbere gel beraber bir berber dükkânı açalım demiş. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Daddy's gonna hold you 'cause Mommy needs caffeine. Babacık seni alacak çünkü anneciğin kafeine ihtiyacı var. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Baby, I don't know if I can work with, "Whaah!" Bebeğim, "Inga" ile başa çıkabilir miyim bilemiyorum. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Oh, look how happy he is with his mommy. Bak, annesiyle nasılda mutlu. Öyle mi? Evet, öyle. Tam anasının kuzusu. A Thousand Words-1 2012 info-icon
No, he isn't. Yes. Hayır, değil. Öyle. A Thousand Words-1 2012 info-icon
There's nothing wrong with being a mama's boy. I'm a mama's boy. Ana kuzusu olmanın kötü bir tarafı yok ki. Ben de bir ana kuzusuyum. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Oh, my God! What? Aman Allah'ım! N'oldu? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Shaq snuck in the house and shit in the baby's diaper! Shaq, gizlice eve girmiş ve bebeğin bezine sıçmış! A Thousand Words-1 2012 info-icon
Excuse me, you think maybe I could cut in front... Affedersiniz, acaba kaynak yapabilir A Thousand Words-1 2012 info-icon
I will run you over dead in the parking lot. Seni otoparkta ölümüne çiğnerim. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Dead. Dead. Dead. Ölümüne. Ölümüne. Ölümüne. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Hello? Alo? Ne? Doğuruyor mu? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Well, tell her to stop pushing! O zaman söyle ona itmeyi bıraksın! A Thousand Words-1 2012 info-icon
Look, I can't miss the birth of my first child! Bana bak, ilk çocuğumun doğumunu kaçıramam! Sadece kahve almaya çıkmıştım! A Thousand Words-1 2012 info-icon
Go ahead. Expectant father coming through! Devam et. Devam et. Müstakbel baba geliyor! A Thousand Words-1 2012 info-icon
I got a baby on the way! Thank you. Thank you! Bebeğim geliyor! Teşekkür ederim. Teşekkür ederim! Tebrikler dostum! Adamsın! A Thousand Words-1 2012 info-icon
Thank you so much! Thank you so much. Çok teşekkürler! Çok teşekkürler. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Twins? It's twins! İkiz mi? İkiz olacakmış! A Thousand Words-1 2012 info-icon
I'm having twins. I'm having twins. İkizlerim olacak. İkizlerim olacak. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Thank you. It's on the house? Thank you so much! Teşekkür ederim. Şirketten mi? Çok teşekkür ederim. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Thank you. Thank you. Congratulations! Teşekkür ederim. Teşekkür ederim. Tebrikler! A Thousand Words-1 2012 info-icon
We live in a world that's obsessive and controlling. Takıntılı ve kontrol manyağı bir dünyada yaşıyoruz. A Thousand Words-1 2012 info-icon
I think I care too much. I think that's what you would say about me, Sanırım fazla önemsiyorum. Bence, benim hakkımda bunu söyleyebilirsin... A Thousand Words-1 2012 info-icon
that I care too much. ...yani fazla önemsediğimi. A Thousand Words-1 2012 info-icon
I think that's what everybody would say about me, that I care too much. Sanırım herkes benim hakkımda, fazla önemsediğimi söyleyebilir. A Thousand Words-1 2012 info-icon
This coffee's incredible. Do you ever stop to think about Bu kahve muazzam. Hiç, sen odada değilken insanların... A Thousand Words-1 2012 info-icon
what people are thinking about when you're not in the room? ...ne düşündüğünü düşünmekten vazgeçmeyi düşündün mü? A Thousand Words-1 2012 info-icon
What do people think when I'm not there? Ben yanlarında yokken insanlar ne düşünüyor? İşte bilmek istediğim düşünce bu. A Thousand Words-1 2012 info-icon
What do people think when I'm not there? Ben yanlarında yokken insanlar ne düşünüyor? Yanındayken bir şeyler düşündüğünü... A Thousand Words-1 2012 info-icon
but when I'm not there, what are you thinking? ...biliyorum ama asıl ben yanında yokken ne düşünüyorsun? A Thousand Words-1 2012 info-icon
That's the real thought. Or do you ever wonder who's on line with you? Asıl düşünce bu. Ya da hiç merak ettin mi, kim seninle birlikte bağlantıda? A Thousand Words-1 2012 info-icon
You could be on line with somebody. I'm not talking about the computer. Biriyle bağlantı kuruyor olabilirsin. Kastım bilgisayarda bağlantı kurmak değil. A Thousand Words-1 2012 info-icon
I'm talking about the real line, the real line, Gerçek bir bağlantıdan bahsediyorum, gerçek bağlantı, hani şu... A Thousand Words-1 2012 info-icon
the old fashioned line with somebody behind you, somebody in front of you. ...eski yöntem birileriyle bağlantı kurma olayı, arkanda, önünde birileri olması. A Thousand Words-1 2012 info-icon
That line is dangerous 'cause you don't know who that is. Bu tür bağlantı tehlikelidir, çünkü kim olduğunu bilemezsin. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Or an elevator! Veya bir asansör! A Thousand Words-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1808
  • 1809
  • 1810
  • 1811
  • 1812
  • 1813
  • 1814
  • 1815
  • 1816
  • 1817
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim