• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1814

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You're in a elevator, door closed, you're in the room with this person. Bir asansördesin, kapı kapalı, o kişiyle aynı odada birliktesin. A Thousand Words-1 2012 info-icon
They could pull out a knife and start doing all kinds of shit to you. Bıçak çekip her türlü pisliği yapabilirler. A Thousand Words-1 2012 info-icon
You get in elevators all the time. Elevators are crazy. Her zaman asansöre binersin. Asansörler manyaktır. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Hey, what about restaurants? Peki, ya restoranlara ne demeli? A Thousand Words-1 2012 info-icon
You could be in a restaurant sitting next to somebody who's a maniac Restoranda, bir manyağın yanına oturabilirsin... A Thousand Words-1 2012 info-icon
and they're right next to you in a chair, and they're ordering like the same thing. ...ve onlarda hemen yanında bir sandalyede ve seninle aynı şeyi sipariş edebilirler. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Look at you smiling and this person just, you know, stabbed somebody in the ass Sana bakıp gülümser ve bu kişi aslında, bilirsin işte, başkasını... A Thousand Words-1 2012 info-icon
and now they sitting next to the table next to you. ...kıçından bıçaklamıştır ve şimdide senin masanın yanındaki masadadır. A Thousand Words-1 2012 info-icon
This could be happening all the time. Bu her zaman olabilir. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Jack! If I may... Jack! Müsaade edersen A Thousand Words-1 2012 info-icon
Hey, Doc, I think we're about out of time. Doktor, sanırım vaktimiz doldu. Ama kendimi çok daha iyi hissediyorum. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Thank you so much. You know, you're a genius. Çok teşekkür ederim. Sen var ya sen, tam bir dâhisin. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Good morning, Mr. McCall. Günaydın Bay McCall. A Thousand Words-1 2012 info-icon
I don't mean to be pushy and I know you get hit up all the time. Sizi sıkıştırmak istemiyorum ve biliyorum birileri bunu zaten sürekli yapıyordur. A Thousand Words-1 2012 info-icon
I was just wondering if you had a chance to read my manuscript. Sadece, taslağımı okuma şansınız oldu mu diye merak ediyordum. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Your manuscript? Senin taslağını mı? Selam, Peder Marcus. Gözde müşterim nasılmış bakayım? A Thousand Words-1 2012 info-icon
I just need to know if I'm going home to Nebraska, work on my dad's farm, Sadece evime, yani Nebraska'ya dönüp, babamın çiftliğinde çalışacak mıyım... A Thousand Words-1 2012 info-icon
or, you know, maybe you could just read 20 pages. ...bilmek istiyorum, ya da belki sen 20 sayfacık okuyabilirsin. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Hold on one second. Hey, look, I'm getting closer on your manuscript. Bir saniye. Bak, taslağını okumaya yaklaşıyorum. A Thousand Words-1 2012 info-icon
It's moved from my kitchen table to my nightstand, Mutfak masamdan komodinime geçiş yaptı... A Thousand Words-1 2012 info-icon
and next, it'll be by my toilet and that's where it'll get read, okay? ...ve sonrasında, tuvaletime geçecek ve okuyacağım yer orası olacak, tamam mı? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Reverend, two words, "gripping" and "necessary". Hold on one sec. Rahip, 2 kelime, "heyecanlı" ve "gerekli". Bir saniye bekleyin lütfen. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Hey, can you do me a favor? Bana bir iyilik yapabilir misin? Jantlarımı benim için parlatabilir misin? A Thousand Words-1 2012 info-icon
And don't park my car under the trees with all those birds? Ve arabamı bütün o kuşların olduğu ağaçların altına park etme. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Reverend, Lord, Where's My Money? Is the best thing you've ever written. Rahip, "Tanrım Param Nerede?" yazdığınız en güzel şeydi. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Jack McCall's office, please hold. Jack McCall'un Ofisi, lütfen hatta kalın. A Thousand Words-1 2012 info-icon
You're already holding? Okay, continue to hold. Thanks. Zaten bekliyor musunuz? Tamam, beklemeye devam edin. Teşekkürler. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Jack McCall's office. Jack McCall'un Ofisi. A Thousand Words-1 2012 info-icon
I don't care. Just take him to the vet. I don't know, Mom! Umurumda değil. Onu veterinere götürsene. Bilmiyorum anne! A Thousand Words-1 2012 info-icon
I don't... Mom, I got to go. Bilmi... Anne, gitmem gerek. Evet, harika bir hafta sonu geçirdim. A Thousand Words-1 2012 info-icon
And, yes, I would like some coffee. Ve evet, kahve isterim. İyi gözüküyorum, değil mi? A Thousand Words-1 2012 info-icon
I finished picking out all the mini marshmallows out of your cereal. Mısır gevreğinizdeki minik şekerlemeleri toplamayı bitirdim. A Thousand Words-1 2012 info-icon
All the mini marshmallows? Bütün minik şekerlemeleri mi? Sarı ay şeklinde olanlar haricindekileri, tabii ki. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Mr. McCall? Bay McCall? A Thousand Words-1 2012 info-icon
I know that I'm just an assistant. And I really appreciate... Biliyorum ben sadece bir asistanım. Ve gerçekten takdir A Thousand Words-1 2012 info-icon
Hey, Aaron, this is my office. Selam Aaron, burası benim ofisim. MTV'deki itiraf kulübesi değil, değil mi? A Thousand Words-1 2012 info-icon
No, no, I know. I know. I would never confess. I'm just... Yok, hayır, biliyorum. Biliyorum. Asla itiraf etmem. Ben sadece... A Thousand Words-1 2012 info-icon
I guess what I'm trying to say is that if I'm gonna Sanırım söylemeye çalıştığım şey eğer ben A Thousand Words-1 2012 info-icon
be an agent one day, I'm not really sure how this... ...bir gün bir temsilci olacaksam, gerçekten emin değilim bunun nasıl... A Thousand Words-1 2012 info-icon
You have to speak like me, talk like me, study me! Benim gibi konuşmak, benim gibi anlatmak zorundasın, incele beni! A Thousand Words-1 2012 info-icon
Learn to speak your mind, but do it quickly. Zekânı konuşturmayı öğren ama bunu acele öğren. A Thousand Words-1 2012 info-icon
You have to remember, this is all part of your training. Bunların hepsinin eğitiminin bir parçası olduğunu unutmamalısın. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Okay. Okay, great. I almost forgot. The weekend read. Tamam. Tamam, harika. Az daha unutuyordum. Hafta sonu okumam. 1 A Thousand Words-1 2012 info-icon
If I do say so myself, Eğer kendime göre bir şey söylersem... A Thousand Words-1 2012 info-icon
I thought that the Antarctica submission was pretty good. Have you read it? ...bence "Antarktika Teslimiyeti" oldukça iyiydi. Okudunuz mu? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Absolutely not. Why would I do that? Kesinlikle hayır. Bunu neden yapayım ki? Sana bir şeyi izah edeyim. A Thousand Words-1 2012 info-icon
All your best books have everything you need to know in the first five pages Bütün iyi kitapların, ilk beş sayfasında ve son beş sayfasında... A Thousand Words-1 2012 info-icon
and the last five pages, okay? ...bilmen gereken her şey vardır, tamam mı? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Here we go. Woman meets man. İşte başlıyoruz. Kadın erkekle tanışır. Hamile kalır. Savaş olur. Yalnız kalır. A Thousand Words-1 2012 info-icon
War over. Baby older. New man. Savaş biter. Bebek büyür. Yeni adam bulur. Sonsuza dek mutlu yaşarlar. Çoksatar bu. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Did you prepare the conference room? Konferans odasını hazırladın mı? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Yeah. PowerPoint's all set up, nobody knows a thing. Evet. Powerpoint'lerin hepsi hazır, kimse bir şey bilmiyor. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Okay. Well, get out of here. Tamam. Pekâlâ, çık dışarı. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Everyone here is familiar with Dr. Sinja. Buradaki herkes Dr. Sinja'yı tanıyor. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Dr. Sinja is the most popular Dr. Sinja, gezegen üzerinde bir tarikata bağlı olmayan dini bir liderdir. A Thousand Words-1 2012 info-icon
He's a holistic healer and a New Age dispenser of wisdom O, on milyonlarca insanın takip ettiği bilgeliğin, bütüncül bir şifacısı... A Thousand Words-1 2012 info-icon
with a following in the tens of millions. ...ve yeniçağın bir dağıtıcısıdır. A Thousand Words-1 2012 info-icon
This guy can fill up a football stadium on a Tuesday. Bu herif salı günü bir stadyumu doldurabilir. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Our conventional spirit guides always ask the seeker, Bizim geleneksel ruhani rehberimiz, her zaman arayıcıya sorar... A Thousand Words-1 2012 info-icon
"What do you want?" ..."Ne istiyorsun?" diye. A Thousand Words-1 2012 info-icon
I challenge you to ask yourself, Kendinize şunu sormanız için size meydan okuyorum... A Thousand Words-1 2012 info-icon
"What does life want from me?" ..."Hayat benden ne istiyor?" A Thousand Words-1 2012 info-icon
"What does the greater purpose want from me?" "Daha büyük amacı olan, benden ne istiyor? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Look at this guy's attendance figures. Herifin katılım çeşitlerine bakın. A Thousand Words-1 2012 info-icon
He's outselling Céline Dion, U2, Céline Dion, U2, Bill Graham ve Hannah Montana'dan bile daha çok satıyor! A Thousand Words-1 2012 info-icon
What's his actual philosophy? Asıl felsefesi ne? A Thousand Words-1 2012 info-icon
"In quiet, there is truth." Some shit like that. Something like that. "Gerçek, sessizliktedir." Böyle boktan bir şey işte. Böyle bir şey. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Just your typical New Age bullshit crap. Tipik, boktan "Yeni Çağ" saçmalıklarından. A Thousand Words-1 2012 info-icon
That's what my Aunt May used to call it. New Age bullshit crap. May halam eskiden öyle derdi. Boktan Yeni Çağ saçmalığı. A Thousand Words-1 2012 info-icon
And if anybody can sell some New Age bullshit crap, it's me. Ve bu boktan Yeni Çağ saçmalığını satabilecek kişi ise benim. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Jack, it's a spiritual movement. Jack, bu ruhani bir hareket. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Yeah, I have a spiritual movement every time I eat a bran muffin. Öyle mi, ben de ne zaman kepekli bir kek yesem ruhani bir hareket yaşıyorum. A Thousand Words-1 2012 info-icon
God! All right, all right, Jack. Aman be! Pekâlâ, tamam Jack. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Assuming you can actually get an audience with the guy, Bu herifle gerçekten bir seyirci yakalayabileceğini farz ederek... A Thousand Words-1 2012 info-icon
you're not the only agent in town who has this information. ...şehirde bu bilgiye sahip tek temsilci sen değilsin. A Thousand Words-1 2012 info-icon
What makes you think you can talk Sinja into signing with you? Sinja'nın seninle anlaşma yapacağını sana düşündüren nedir? A Thousand Words-1 2012 info-icon
I'm Jack McCall. This is what I do. Ben Jack McCall'um. Bu benim işim. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Hey, I can talk anybody into doing anything. Herhangi birini herhangi bir şey için ikna edebilirim. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Help me sing it Söyleyişime yardım et. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Breathe in. Nefes alın. A Thousand Words-1 2012 info-icon
And release. Ve verin. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Quiet your mind until there are no thoughts. İçinizde hiçbir şey kalmayana kadar zihninizi susturun. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Then you can see your true nature. İşte o zaman gerçek doğanızı görebilirsiniz. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Your face before your parents were born. Aileniz doğmadan önceki yüzünüzü. A Thousand Words-1 2012 info-icon
"Your face before your parents were born"? "Aileniz doğmadan önceki yüzünüzü" mü? A Thousand Words-1 2012 info-icon
That's a great title for a kids' show. Bir çocuk programı için harika bir isim olur. Bir sürü ismi var. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Nirvana, kensho, bliss, Mutluluk, öz benlik, saadet... A Thousand Words-1 2012 info-icon
divinity, illumination. Let's call it the Blue Pearl. ...ilahilik, aydınlanma. Biz ona "Mavi İnci" diyelim. A Thousand Words-1 2012 info-icon
It's okay. Our truth can be painful. Sorun değil. Gerçeğimiz acı verici olabilir. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Pain is the touchstone of growth. Acı yükselişin mihenk taşıdır. A Thousand Words-1 2012 info-icon
That'd be a badass T shirt. It's okay. Bundan manyak tişört olur be. Sorun değil. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Laugh, cry. They're close cousins. Gülmek, ağlamak. Bunlar kuzendirler. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Just let it out. Dökün gitsin içinizi. A Thousand Words-1 2012 info-icon
He sees the Blue Pearl. Mavi İnci’yi görüyor. A Thousand Words-1 2012 info-icon
It's okay. It's okay. Tamam. Sorun yok. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Students meditate for years Öğrenciler, yıllarca meditasyon yapıyorlar ve sizin bugün gördüklerinizi... A Thousand Words-1 2012 info-icon
Your inner self. ...asla göremiyorlar. Yani, kendi öz benliğinizi. A Thousand Words-1 2012 info-icon
That makes you a very special person, Mr... Bu sizi çok özel biri yapar, Bay... A Thousand Words-1 2012 info-icon
McCall. McCall. Jack McCall. Çok teşekkür ederim. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Sorry, I don't know what happened. Özür dilerim, ne oldu bilmiyorum. Duygularıma yenik düştüm. Üzgünüm. A Thousand Words-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1809
  • 1810
  • 1811
  • 1812
  • 1813
  • 1814
  • 1815
  • 1816
  • 1817
  • 1818
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim