• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1816

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hola, Gaudencio. You're here late, huh? Merhaba, Gaudencio. Geç kaldın, değil mi? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Hi, Mr. McCall. The sprinkler, it die, but I fix it. Merhaba, Bay McCall. Su püskürtücü bozulmuştu ama tamir ettim. A Thousand Words-1 2012 info-icon
This is it. It's a beautiful house, Jack. İşte budur. Bu güzel bir ev, Jack. A Thousand Words-1 2012 info-icon
The neighborhood is so sweet. Muhit çok güzel. Her tarafta çocuklar var. A Thousand Words-1 2012 info-icon
While I was there, Hatta ben oradayken gerçekten bir dondurmacı geldi. A Thousand Words-1 2012 info-icon
I mean, it's just... Yani, sadece... orası bizim için mükemmel. A Thousand Words-1 2012 info-icon
But this house is perfect for us. Ama bu ev bizim için zaten mükemmel. A Thousand Words-1 2012 info-icon
We made Tyler in this house. Tyler'ı bu evde yaptık. Tyler'ı bu odada yaptık. A Thousand Words-1 2012 info-icon
We made Tyler on this table. Tyler... Tyler'ı bu masada yaptık. Tyler'ı... A Thousand Words-1 2012 info-icon
Okay. If we're going to stay in this house, which I'm willing to do, Tamam. Eğer bu evde kalacaksak, ki ben kalmaya razıyım... A Thousand Words-1 2012 info-icon
we have to do some work to make it safer. ...daha güvenli olması için bazı şeyler yapmak zorundayız. A Thousand Words-1 2012 info-icon
More family friendly. Daha aile dostu bir şeyler. A Thousand Words-1 2012 info-icon
What are you talking about? This place is perfectly safe. Neden bahsediyorsun sen? Bu yer kusursuz derecede güvenli. A Thousand Words-1 2012 info-icon
No. Look, just beyond these polished concrete floors Hayır. Bak, şu cilalanmış beton zeminin ötesi, korkuluksuz bir havuz... A Thousand Words-1 2012 info-icon
that backs up to a cliff with a sheer drop of 2,000 feet. ...ki o da, 600 metreden dik bir düşüş sağlayacak bir uçuruma destekli. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Well, look, maybe we should let the kid grow up Bak, istersen bekleyelim, çocuk büyüsün ve nerede yaşamak istediğini bize o söylesin. A Thousand Words-1 2012 info-icon
It's a bachelor pad! Burası bir bekâr evi! A Thousand Words-1 2012 info-icon
He's a bachelor! O da bir bekâr zaten! A Thousand Words-1 2012 info-icon
Okay. We cannot raise a family in this house. Pekâlâ. Bu evde bir aile yetiştiremeyiz. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Hey, look, I bought this house on my potential Bak, burayı potansiyelimle aldım ve sonrada hak ettim. Bu evi seviyorum. A Thousand Words-1 2012 info-icon
I love it, too, but I'm changing Tyler at the bar. Ben de seviyorum ama Tyler'ın altını barda değiştiriyorum. A Thousand Words-1 2012 info-icon
He sleeps in your media room. Senin medya odanda uyuyor. Sanki bu evde misafir gibiyiz. A Thousand Words-1 2012 info-icon
It's just time. Mesele sadece zaman. A Thousand Words-1 2012 info-icon
You know, moving is a huge change. Taşınmak büyük bir değişikliktir biliyorsun. A Thousand Words-1 2012 info-icon
I know, but so was getting married, Biliyorum ama evlenmekte öyleydi... A Thousand Words-1 2012 info-icon
and having a baby. ...ve bir bebek sahibi olmakta. A Thousand Words-1 2012 info-icon
And those turned out to be really nice changes, right? Ve onlar gerçekten güzel değişikliklere dönüştüler, değil mi? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Okay, let's do it. Tamam, hadi yapalım. Gerçekten mi? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Let's paint the media room. Hadi medya odasını boyayalım. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Yeah, let's put some ducks in there and some cartoon figures Evet, hadi oraya buraya biraz ördek koyalım ve biraz da çizgi film karakterleri... A Thousand Words-1 2012 info-icon
and, you know, just keep it mid century modern, though. ...ve sadece yüzyıl ortası modern tarzı falan işte. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Mid century modern ducks. Yüzyıl ortası modern tarz ördekler. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Yeah, mid century modern and ducks. That's fantastic. Evet, yüzyıl ortası modern tarz ve ördekler. Bu şahane. A Thousand Words-1 2012 info-icon
That actually sounds kinda hot. Hatta seksi bile sayılabilir. Bu senin için bile yeni bir alçalma, Jack. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Hey, now what are you doing? I'm cleaning up. Şimdi ne yapıyorsun öyle? Temizlik yapıyorum. A Thousand Words-1 2012 info-icon
What the hell was that? An earthquake? O da neydi öyle? Deprem galiba. A Thousand Words-1 2012 info-icon
I've been in an earthquake. That wasn't an earthquake. Ben deprem yaşadım. Bu deprem değildi. A Thousand Words-1 2012 info-icon
I'm gonna check on Tyler! Ben Tyler'ı kontrol edeceğim. A Thousand Words-1 2012 info-icon
This is a beautiful tree, my friend. Dostum, bu güzel bir ağaç. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Please, tell me why you would plant a tree Lütfen, neden verandanın orta yerine bir ağaç diktiğini bana söyle. A Thousand Words-1 2012 info-icon
I no plant the tree. Ağacı ben dikmedim. Ağacı sen dikmedin mi? A Thousand Words-1 2012 info-icon
I've been here all day fixing the sprinkler. Bütün gün burada su püskürtücüyü tamir ettim. A Thousand Words-1 2012 info-icon
I coming back to pick up my things Eşyalarımı almaya geri döndüm ve bir anda bam, burada bir ağaç oldu. A Thousand Words-1 2012 info-icon
"Boom, it's a tree here"? "Bam, burada ağaç oldu" mu? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Boom. Bam. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Hey, this is that tree that bit me. Bu beni ısıran ağaç. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Why the hell would he send me something like this? Ne diye bana böyle lanet olası bir şey göndersin ki? Ne yani, bu bir şaka falan mı? A Thousand Words-1 2012 info-icon
He must think it's a gift. Bunu bir hediye olarak düşünüyordur. Şimdi bu lanet olası şey başıma mı kaldı yani? A Thousand Words-1 2012 info-icon
I was gonna just send him a nice wine or, you know, Ben ona sadece güzel bir şarap ya da bilirsin işte... A Thousand Words-1 2012 info-icon
a Harry and David's Fruit of the Month. ...bir "Harry ve David'in Ayın Meyvesi" ni gönderecektim. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Or a massage. Or Mrs. Fields cookies. Veya bir masaj. Ya da Bayan Fields kurabiyeleri. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Exactly. Kesinlikle. Ondan kurtulmamı ister misiniz? A Thousand Words-1 2012 info-icon
No, I gotta make nice. I'll keep it. This is my tree now. Yok, iyi biri gibi gözükmem gerek. Kalsın. Bu artık benim ağacım. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Okay, Mr. McCall. See you mañana. Thanks. Peki, Bay McCall. Yarın görüşürüz. Sağ ol. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Sorta classy. Aslında şık sayılır. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Mr. McCall? Faster, Aaron. Bay McCall? Daha hızlı, Aaron. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Please, be less dumb, but be quicker about it. Lütfen, daha az aptal ol ama bunu hızlıca yap. A Thousand Words-1 2012 info-icon
I got a splitting headache today. Bugün çok şiddetli bir baş ağrım var. Hasta mısınız? A Thousand Words-1 2012 info-icon
No, I think I'm having an allergic reaction or something. Hayır, galiba alerjik bir tepki falan gösteriyorum. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Well, this should cheer you up. Here's your crown. Pekâlâ, bu sizi neşelendirecektir. İşte tacınız. A Thousand Words-1 2012 info-icon
And the throne's on order. Ve tahtınızı da sipariş ettim. A Thousand Words-1 2012 info-icon
But they offered me a scepter, so I bought it. Ama bana bir asa teklif ettiler, bu yüzden aldım. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Are you a moron? Sen bir geri zekâlı mısın? Hayır. A Thousand Words-1 2012 info-icon
So Sinja sent his book over, and... Neyse, Sinja kitabını gönderdi ve A Thousand Words-1 2012 info-icon
How great is it? You read it? Ne kadar mükemmel? Okudunuz mu? A Thousand Words-1 2012 info-icon
How many times do we have to go through this? Bunu kaç kez daha yapmamız gerekecek? Ben okumam! A Thousand Words-1 2012 info-icon
Once again, how was Sinja's book? Tekrar soruyorum, Sinja'nın kitabı nasıldı? A Thousand Words-1 2012 info-icon
No, let me tell you. It was scintillating, huh? Dur, ben söyleyeyim. Göz kamaştırıcıydı, değil mi? A Thousand Words-1 2012 info-icon
You couldn't stop reading it, just like it was your latest copy Sanki son çıkan "Juggs" derginmiş gibi, onu okumaktan kendini alamadın, değil mi? A Thousand Words-1 2012 info-icon
It is a quick read, that's fair. Hızlıca bir okuma kitabı, gayet uygun işte. Yürü be, Sinja! A Thousand Words-1 2012 info-icon
It's almost like the book was written for you. Kitap, neredeyse sizin için yazılmış gibiydi. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Of course it was! Listen, this book is... Elbette öyle! Dinle, bu kitap A Thousand Words-1 2012 info-icon
Five pages long. Toplam beş sayfa. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Five pages long? Toplam beş sayfa mı? A Thousand Words-1 2012 info-icon
As in one, two, three, four... Yani bir, iki, üç, dört A Thousand Words-1 2012 info-icon
Five. The end. Beş ve son. A Thousand Words-1 2012 info-icon
But look at it this way. It's the perfect book for you Ama bir de şu açıdan bakın. Bu kitap sizin için mükemmel... A Thousand Words-1 2012 info-icon
because the first five pages ...çünkü tüm kitap ilk beş sayfa ya da son beş sayfadan oluşuyor. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Okay, Aaron, come on. Pekâlâ Aaron, hadi ama. Hortumumun boyuyla dalga geçtiğini söyle. Öyle mi? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Oh, I wish I could. Keşke öyle olsaydı. A Thousand Words-1 2012 info-icon
I mean, not your pecker, but... Yani, hortumunuz değil ama... A Thousand Words-1 2012 info-icon
Let me see it. Göster bana. A Thousand Words-1 2012 info-icon
My... The book! Hortumumu mu? Kitabı! A Thousand Words-1 2012 info-icon
That's the book? That's the book. Kitap bu mu ya? Kitap bu. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Okay. Okay, I'm gonna go down to that ashram Tamam, tamam. O meditasyon gurusunun yanına gideceğim... A Thousand Words-1 2012 info-icon
and I'm gonna ram this up his ass! ...ve bunu münasip bir yerine monte edeceğim. A Thousand Words-1 2012 info-icon
It's just the dedication, right? Bu giriş kısmı, değil mi? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Or the teaser? Or the thank you's. Yoksa ön tanıtım mı? Ya da teşekkür kısmı mı? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Jack, you said you loved my book. Jack, kitabıma bayıldığını söylemiştin. A Thousand Words-1 2012 info-icon
That wasn't a book you gave me, it was a pamphlet! Bana verdiğin kitap değil ki, resmen el ilanı. A Thousand Words-1 2012 info-icon
I've read menus that were longer! Bundan çok sayfası olan menüler gördüm. A Thousand Words-1 2012 info-icon
I read a stop sign on the way here that was longer than that! Yolda gelirken okuduğum dur işareti bile bundan uzundu. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Now, my book is a journey of self discovery. Bak, kitabım kendini keşfetme yolculuğudur. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Now, that journey is fulfilled by page five. Bu yolculuk beş sayfaya sığdırıldı. A Thousand Words-1 2012 info-icon
Okay, it's coming together now. Tamam, şimdi parçalar birleşti. A Thousand Words-1 2012 info-icon
First, the magic tree. Then the book with five pages. Önce sihirli ağaç. Sonra beş sayfalık kitap. A Thousand Words-1 2012 info-icon
What's next? You gonna get on a magic yoga mat Sırada ne var? Sihirli yoga minderine oturup, daireler çizerek uçacak mısın? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Then you rub your stomach, but then, whoosh, Sonra da karnını ovalayacaksın ve hop, kıçımdan cin mi çıkaracaksın? A Thousand Words-1 2012 info-icon
Bless you, Jack. Are you okay? Çok yaşa Jack. İyi misin? A Thousand Words-1 2012 info-icon
I'm having an allergic reaction. Alerjik tepki gösteriyorum. A Thousand Words-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1811
  • 1812
  • 1813
  • 1814
  • 1815
  • 1816
  • 1817
  • 1818
  • 1819
  • 1820
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim