Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182972
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Your dad has tastes | Baban zevkliymiş. | Yeui-eomneun geotdeul-1 | 2006 | ![]() |
You must be proud of him. He's a smart child. | Onunla gurur duyuyor olmalısınız. O zeki bir çocuk. | Yeui-eomneun geotdeul-1 | 2006 | ![]() |
I'm sorry. It won't happen again. | Özür dilerim. Bir daha olmaz. | Yeui-eomneun geotdeul-1 | 2006 | ![]() |
The kids told me you were the best dad. | Çocuklar bana senin en iyi baba olduğunu söylediler. | Yeui-eomneun geotdeul-1 | 2006 | ![]() |
Fucking bitch! | Seni kaltak! | Yeui-eomneun geotdeul-1 | 2006 | ![]() |
Obey your fucking husband! | Lanet olası kocana itaat etmeyi öğren! | Yeui-eomneun geotdeul-1 | 2006 | ![]() |
That's enough. You're scaring the baby. | Yeter artık. Çocuğu korkutuyorsun. | Yeui-eomneun geotdeul-1 | 2006 | ![]() |
I ask for money, and you give it! | Ben para istediğimde, çıkarıp vereceksin! | Yeui-eomneun geotdeul-1 | 2006 | ![]() |
What are you looking at? Get out of here! | Neye bakıyorsunuz? Defolun! | Yeui-eomneun geotdeul-1 | 2006 | ![]() |
This is all you have? Bitch! | Hepsi bu kadar mı? Kaltak! | Yeui-eomneun geotdeul-1 | 2006 | ![]() |
God damn it! | Allah belasını versin! | Yeui-eomneun geotdeul-1 | 2006 | ![]() |
Let's go to mommy. Get up. | Anneye gidelim. Kalk hadi. | Yeui-eomneun geotdeul-1 | 2006 | ![]() |
Mido Motel | Mido Motel. | Yeui-eomneun geotdeul-1 | 2006 | ![]() |
Fucking bastards. | Adi herifler. | Yeui-eomneun geotdeul-1 | 2006 | ![]() |
You call this a tip? Fuck you! | Buna bahşiş mi diyorsunuz? Geberin! | Yeui-eomneun geotdeul-1 | 2006 | ![]() |
When I get more money... | Daha fazla param olduğunda... | Yeui-eomneun geotdeul-1 | 2006 | ![]() |
For the first time, I'm killing without an order. | İlk kez sipariş edilmeksizin bir adamı öldürüyorum. | Yeui-eomneun geotdeul-1 | 2006 | ![]() |
What the fuck did I do? | Lanet olası, ne yaptım ki ben? | Yeui-eomneun geotdeul-1 | 2006 | ![]() |
It's the same knife. | Aynı bıçak. | Yeui-eomneun geotdeul-1 | 2006 | ![]() |
Special Appearance/ Kim Minjun | Special Appearance/Kim Minjun | Yeui-eomneun geotdeul-3 | 2006 | ![]() |
5% more. 10% . | Yüzde 5 daha. Yüzde 10. | Yeui-eomneun geotdeul-3 | 2006 | ![]() |
7% . 20% . | Yüzde 7. Yüzde 20. | Yeui-eomneun geotdeul-3 | 2006 | ![]() |
Producers Hwang Woohyun Hwang Jae woo | Producers Hwang Woohyun Hwang Jaewoo | Yeui-eomneun geotdeul-4 | 2006 | ![]() |
Special Appearance: Kim Minjun | Special Appearance/Kim Minjun | Yeui-eomneun geotdeul-4 | 2006 | ![]() |
No Mercy for the Rude. | Nobrana Af Yok | Yeui-eomneun geotdeul-4 | 2006 | ![]() |
It's you, of course. What the fuck! | Elbette seni. Lanet olası! | Yeui-eomneun geotdeul-4 | 2006 | ![]() |
Don't fight. | Dövüşmeyin. | Yeui-eomneun geotdeul-4 | 2006 | ![]() |
Kid, you look weird. | Çocuk, tuhaf görünüyorsun. | Yeui-eomneun geotdeul-4 | 2006 | ![]() |
Let go! Hey, | Bırak! Hey! | Yeui-eomneun geotdeul-4 | 2006 | ![]() |
Your dad has tastes. | Baban zevkliymiş. | Yeui-eomneun geotdeul-4 | 2006 | ![]() |
Midu Motel | Mido Motel. | Yeui-eomneun geotdeul-4 | 2006 | ![]() |
97... | 97... 97...98...99...100... | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
101... | 101... 101...102...103... | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
104... | 104...105...106... | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
Just got out? | Yeni mi çıktın? | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
I'm just here to talk. | Sadece konuşmaya geldim. | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
Just don't hurt my son. | Sadece Oğluma zarar me. Oğluma zarar verme. | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
Something to drink? | Ne içersiniz? | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
A cup of coffee. | Mümkünse kahve. | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
I don't know who you are. | Kim olduğunu bilmiyorum ve... | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
And I don't care. | ...umurumda da değil. | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
But I do know that nobody does business on my turf. | Ama kimsenin benim alanımda iş yapmayacağını biliyorum. Şayet bana soracak olursan... | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
Without asking me first. | Bana sormadan. | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
Except me, apparently. | Ben hariç herhalde! | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
Eight years ago... | Litchuan ile... | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
That was when I met Lichuan. | ...8 yıl önce tanışmıştık. | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
When do you get off work? | Mesain ne zaman bitiyor? | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
You won't let me "repay" you? | You won't let me "repay" you? Ödeşelim mi? | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
Afraid? | korkuyor musun? Yoksa korkuyor musun? | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
Never mind if it's not true. | Doğru olmasa bile söyle. | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
Wang Yao? | Wang Yao? | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
I'm no freaking saint. | Ben bir ucube değilim. Melek falan değilim. | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
I'm in love with you. | Sana aşığım o kadar. | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
Aren't you afraid you will never be able to get rid of me? | Benden kopamamaktan korkuyorsun değil mi? | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
Who are you? | Kimsiniz be? | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
You raped me! | Bana tecavüz ettin! | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
I did not! | Ne tecavüzü! | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
I did not rape you... | Kimseye tecavüz falan etmedim... | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
Honey... | Aşkım... | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
I did not rape her! | Tecavüz etmedim! | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
Your name? | Adın ne? Luo. | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
Mr Luo, were you raping my wife? | Bay Luo karıma tecavüz mi ediyordun? | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
Then tell me, | O zaman söyle bakalım, yatağımda ne halt ediyordun? | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
You were having sex! | Sex yapıyordun! Galiba seks yapıyordunuz! Evli olduğunu bilmiyordum. | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
How long have you known her? | Onu ne kadardır tanıyorsun? 2 saat oldu. | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
We had a drink at the bar downstairs. | Barda bir şeyler içmiştik. | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
A man and a woman having sex | Sevişen bir çiftimiz var. | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
Two hours after meeting? | tanıştıktan 2 saat sonra? Yani daha tanışalı 2 saat mi oldu? | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
Do you think I am an idiot? | Salak gibi mi görünüyorum acaba? Doğruyu söylüyorum. | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
We should leave the rape case to the police. | Bu tecavüz olayını polise bildirmeliyiz. Tecavüz vakası olduğunu göre polisi aramamız lazım. | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
But about the intercourse, | Ama zinaysa, bildirmemiz gereken bir ahlaksız var. | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
That would be Mrs Luo. | Bu Bayan Luo olmalı. Bu da Bay Luo olacak sanırım. | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
No need for that. | Hayır, Buna gerek yok. Buna hiç gerek yok, aramızda halledebiliriz. | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
Honey, I'm innocent! | Canım, ben masumum! | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
You have ruined me! | Beni yıktın! Bana saldırdın. Ama tecavüz etmedim sana ben. | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
Mr Luo. | Bay Luo... | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
As a gentleman who has sex with a lady | İki saat önce 5 yıldızlı bir otelin barında tanıştığın bir bayanla... | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
2 hours after meeting her. | ...zina yapan bir erkek olarak, | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
Please tell me, | Söyler misin lütfen... | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
Honestly and bravely! | Erkek gibi, mertçe. | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
What were you doing with my wife? | Acaba karımla ne yapıyorsun? | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
Having intercourse. | Sevişiyorduk... | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
No... | Hayır...şey yapıyorduk! | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
Does your wife know about your affair with my wife? | Benim karımla olan işinizi karınız biliyor mu? Peki karın bir başkasının karısıyla ilişkin olduğunu biliyor mu acaba? | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
while you were in the bar with my unfaithful wife. | ...iffetsiz karımla bir barda kırıştırıyorsun. | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
Do you know what I was doing? | Ben ne yapıyordum biliyor musun? Hayır. | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
In 1836, | 1836'da Beagle adında bir gemi... | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
Crossed the Pacific Ocean | ...Pasifik Okyanusunu geçip, Galapagos adalarına vardı. | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
Do you know who was aboard? | Gemiden kim indi biliyor musun? | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
My idol... | İdolüm... | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
Charles Darwin. | Charles Darwin. | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
There, he took three giant sea tortoises. | O sahilden 3 tane deniz kaplumbağası aldı... | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
The same three which gave rise to the great Theory of Evolution. | ...ki bu kaplumbağalar ilerde bulacağı büyük Darwin teorisine neden olacaktı.. | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
One of those tortoises was named Harry. | Kaplumbağalardan birinin adı Harry'di. Kaplumbağalardan birine Harry adını vermişti. | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
He was only 6 at the time. | Sadece 6 yaşındaydı. | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
And it was not until 1960 | Ve 1960 yılına kadar 1960'a kadar onu kimsecikler bulamadı. | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
That "he" was a "she". | aslında onun "dişi" olduğunu. Bulunduğunda ise adı Harry'nin adı Harriet diye değişmişti! | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
Harriet passed away in Australia at the ripe old age of 176. | Harriet'in yaşamı Avustralya'da 176 yaşında sona erdi. | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
Which is why I was busy paying my respects. | Bugün ne bu kadar meşgul olduğumun sebebi bu. | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |
Because I am a Darwinist. | Çünkü ben bir Darwinist'im. Çünkü ben bir Darwinciyim... | Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 | 2008 | ![]() |