• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182997

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Where are you heading? Nereye gideceksin? Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Don't ask, Sakın sorma. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
I promised him I won't tell anyone. Hiç kimseye söylemeyeceğime söz verdim. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
The cops are watching us. Polisler onu arıyor. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Did you think this through? Bunu iyi düşündün mü? Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
I can't think anymore, Artık düşünmeyeceğim. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Nowadays... Bu aralar... Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
As long as it's presentable, it'll do. ...teklifini kabul edip, onunla birlikte gideceğim. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
I need to buy some stuff, Come with me, Alışveriş yapmam gerekiyor. Benimle gelsene. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Ma Chen shing, why are you sitting here? Neden burada oturuyorsun? Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
I bought a lot of stuff. Bir sürü şey aldım. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
How's the weather in Thailand? Acaba Tayland'da hava nasıldır? Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
I'm type O, prone to mosquitoes, O grubuyum. Sivrisinekler beni çok seviyor. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
I bought mosquito repellent spray. Sivrisinek kovucu sprey aldım. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
So I'm covered...I also have... Böylece korunmuş olacağım. Ayrıca... Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Tea leaves for spicy food. Rahatlatıcı bitki çayları aldım. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Do you mind the sun? Güneşi düşündün mü? Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
I'm more worried about freckles, Çillerimin çoğalmasını istemiyorum. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
SPF 100, is that good enough? SPF 100, yeterli olur mu? Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Do you use a hard or soft toothbrush? Sert mi yoksa yumuşak diş fırçası mı istersin? Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
This is yours... Bu senin... Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
and this is mine. ...ve bu da benim. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
I don't want to bring too much... Yanıma çok şey almak istemiyorum... Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
but I don't want to be short on anything. ...ama gerekli olanları almalıyım. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
There's a Beckham temple in Thailand. Tayland'da Beckham Tapınağı var. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Will you go with me? Beni oraya götürür müsün? Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Did I say you're coming with me? Benimle gelebileceğini söyledim mi? Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
When did this happen? Ne zaman öldü? Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Last June, lung cancer. Geçen haziranda, akciğer kanserinden. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
How is Yan? Yan nasıl? Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
She's fine. She's staying with me. İyi. Benimle kalıyor. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
She thinks I'm her dad. So did I. Babası olduğumu düşünüyor. Sanırım öyleyim. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
After you left, Ella started buying smokes from the store across the street. Senden ayrıldıktan sonra Elle karşıdaki dükkânda sigara satmaya başladı. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
She then stayed with me and got pregnant. Daha sonra benim yanıma taşındı ve hamile kaldı. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
She didn't tell me at first. İlk başlarda bana bir şey söylemedi. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
But she got bigger and I had to ask. Karnı büyümeye başlayınca, sormak zorunda kaldım. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
She refused to have another abortion and told me to do nothing. Tekrar kürtaj olmak istemediğini ve bir şey yapmamamı söyledi. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
She said she'd raise the child alone. Çocuğunu yalnız büyütmek istiyordu. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Ella thought with a new name she'd forget you. Ella ismini kullanarak seni unutacağını düşündü. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
But it's useless, Ama işe yaramadı. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Do you want Yan back? Yan'ı geri almak istiyor musun? Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
If I could, I would have done it 16 years ago. Keşke bunu 16 yıl önce yapmış olsaydım. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
As far as Ella is concerned... Ella'nın düşüncesine göre... Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Yan is the child she has aborted. ...Yan, kürtajda kaybettiği bebeğiydi. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
That day on the street... O gün sokakta... Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
I saw a girl with a dog. Köpeğiyle gezen bir kız gördüm. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
As she walked passed me... Yanımdan geçip gitti. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
I knew it was Isabella, Onun Isabella olduğunu anladım. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
I followed her to the Park, Peşinden parka gittim. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
We played for a long time. Bir süre oyun oynadık. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
I held her, Onu kucağıma aldım. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
I whispered her name. Kulağına ismini fısıldadım. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
She responded to me. Beni tanıdı. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
That little girl told me... Küçük kız bana... Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
her dog was called Dong Dong. ...köpeğinin adının Dong Dong olduğunu söyledi. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
I didn't want to separate them. Onları ayırmak istemedim. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
I dare not tell you, Sana anlatmaya cesaret edemedim. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Because if I find Isabella,,, Çünkü Isabella'yı bulduğumda... Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
You'll ask me to leave. ...gitmemi isteyeceğini düşündüm. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Can you promise not to leave me again? Beni bir daha terk etmeyeceğine söz verir misin? Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Get your stuff. Gel eşyalarını al! Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Come get your things, Isabella. Isabella, gel eşyalarını al! Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Bigger is better. Büyük olanı daha iyi. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
This one. Bu nasıl? Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Bright colors look more lively. Parlak renkler daha hoş görünüyor. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
You are on the run. Sen kaçıyorsun. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Bright colors is not a good idea. Parlak renkler iyi bir fikir değil. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
How about this? Peki bu? Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Will this do? Güzel. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
It's hot in Thailand, Tayland çok sıcak olur. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
He should look good in this. Bununla çok hoş görünecek. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
November 10, 1999. 10 Kasım 1999 Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
The leader and a subordinate are former policemen. Örgüt lideri ve yardımcısının polis memuru oldukları açıklandı. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
I know you're not with Yan anymore Artık Yan'la birlikte olmadığınızı biliyorum. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
How can I help her? Ona nasıl yardımcı olabilirim? Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
She told me she's with a rogue. Bana düzenbazın biriyle birlikte olduğunu söyledi. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
They're running away to Thailand. Birlikte Tayland'a kaçacaklarmış. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
I know you're a cop, Biliyorum sen bir polissin. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Will you talk to her? Onunla konuşacak mısınız? Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
She has barely met this guy... Hem bu adamla daha yeni tanıştı... Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
and knows nothing about him. ...ve hakkında hiçbir şey bilmiyor. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
I don't want her to get hurt. Üzülmesini istemiyorum. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Can you talk to her? Onunla konuşabilir misiniz? Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
What kind? Boyfriend? Nasıl yani? Erkek arkadaşı mı? Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
I just want a better life for her. Sadece daha iyi bir hayat yaşamasını istiyorum. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
I talked to the lawyer this morning, Bu sabah avukatla konuştum. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
If I plead guilty, he'll appeal to the judge. Suçumu kabul edersem, Hâkimden ceza indirimi talep edecek. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
I'll get 4 years. 4 yıl ceza alacağım. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
On good behavior, study leave plus holidays... İyi hal ile resmi tatilleri de sayarsak... Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
I'll be out in 2 years, ...2 yıl sonra hapisten çıkacağım. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
I pawned my Rolex. Plus the rest of the money. Roleximi rehinciye bıraktım. Aldığım paranın bir kısmı... Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Should be enough for 3 years' rent. ...3 yıllık kiranı karşılar. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
I'm a cop, only rouges run away. Ben bir polisim, sadece düzenbazlar kaçar. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Let's eat, Hadi yiyelim. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
I got your mom pregnant when I was 17. Annen sana hamile kaldığında, 17 yaşındaydım. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
I was scared, Çok korkmuştum. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
I robbed people at Patio da Eterna Felicidade. Felicidade meydanında bir adamın cüzdanını çaldım. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
And got her money for the abortion. Parayı kürtaj olması için annene verdim. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Then I became a cop. Daha sonra polis oldum. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
For a Rolex,,, Rolex için... Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182992
  • 182993
  • 182994
  • 182995
  • 182996
  • 182997
  • 182998
  • 182999
  • 183000
  • 183001
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim