Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182997
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Where are you heading? | Nereye gideceksin? | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
Don't ask, | Sakın sorma. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
I promised him I won't tell anyone. | Hiç kimseye söylemeyeceğime söz verdim. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
The cops are watching us. | Polisler onu arıyor. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
Did you think this through? | Bunu iyi düşündün mü? | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
I can't think anymore, | Artık düşünmeyeceğim. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
Nowadays... | Bu aralar... | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
As long as it's presentable, it'll do. | ...teklifini kabul edip, onunla birlikte gideceğim. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
I need to buy some stuff, Come with me, | Alışveriş yapmam gerekiyor. Benimle gelsene. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
Ma Chen shing, why are you sitting here? | Neden burada oturuyorsun? | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
I bought a lot of stuff. | Bir sürü şey aldım. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
How's the weather in Thailand? | Acaba Tayland'da hava nasıldır? | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
I'm type O, prone to mosquitoes, | O grubuyum. Sivrisinekler beni çok seviyor. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
I bought mosquito repellent spray. | Sivrisinek kovucu sprey aldım. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
So I'm covered...I also have... | Böylece korunmuş olacağım. Ayrıca... | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
Tea leaves for spicy food. | Rahatlatıcı bitki çayları aldım. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
Do you mind the sun? | Güneşi düşündün mü? | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
I'm more worried about freckles, | Çillerimin çoğalmasını istemiyorum. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
SPF 100, is that good enough? | SPF 100, yeterli olur mu? | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
Do you use a hard or soft toothbrush? | Sert mi yoksa yumuşak diş fırçası mı istersin? | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
This is yours... | Bu senin... | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
and this is mine. | ...ve bu da benim. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
I don't want to bring too much... | Yanıma çok şey almak istemiyorum... | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
but I don't want to be short on anything. | ...ama gerekli olanları almalıyım. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
There's a Beckham temple in Thailand. | Tayland'da Beckham Tapınağı var. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
Will you go with me? | Beni oraya götürür müsün? | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
Did I say you're coming with me? | Benimle gelebileceğini söyledim mi? | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
When did this happen? | Ne zaman öldü? | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
Last June, lung cancer. | Geçen haziranda, akciğer kanserinden. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
How is Yan? | Yan nasıl? | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
She's fine. She's staying with me. | İyi. Benimle kalıyor. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
She thinks I'm her dad. So did I. | Babası olduğumu düşünüyor. Sanırım öyleyim. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
After you left, Ella started buying smokes from the store across the street. | Senden ayrıldıktan sonra Elle karşıdaki dükkânda sigara satmaya başladı. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
She then stayed with me and got pregnant. | Daha sonra benim yanıma taşındı ve hamile kaldı. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
She didn't tell me at first. | İlk başlarda bana bir şey söylemedi. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
But she got bigger and I had to ask. | Karnı büyümeye başlayınca, sormak zorunda kaldım. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
She refused to have another abortion and told me to do nothing. | Tekrar kürtaj olmak istemediğini ve bir şey yapmamamı söyledi. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
She said she'd raise the child alone. | Çocuğunu yalnız büyütmek istiyordu. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
Ella thought with a new name she'd forget you. | Ella ismini kullanarak seni unutacağını düşündü. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
But it's useless, | Ama işe yaramadı. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
Do you want Yan back? | Yan'ı geri almak istiyor musun? | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
If I could, I would have done it 16 years ago. | Keşke bunu 16 yıl önce yapmış olsaydım. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
As far as Ella is concerned... | Ella'nın düşüncesine göre... | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
Yan is the child she has aborted. | ...Yan, kürtajda kaybettiği bebeğiydi. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
That day on the street... | O gün sokakta... | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
I saw a girl with a dog. | Köpeğiyle gezen bir kız gördüm. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
As she walked passed me... | Yanımdan geçip gitti. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
I knew it was Isabella, | Onun Isabella olduğunu anladım. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
I followed her to the Park, | Peşinden parka gittim. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
We played for a long time. | Bir süre oyun oynadık. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
I held her, | Onu kucağıma aldım. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
I whispered her name. | Kulağına ismini fısıldadım. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
She responded to me. | Beni tanıdı. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
That little girl told me... | Küçük kız bana... | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
her dog was called Dong Dong. | ...köpeğinin adının Dong Dong olduğunu söyledi. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
I didn't want to separate them. | Onları ayırmak istemedim. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
I dare not tell you, | Sana anlatmaya cesaret edemedim. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
Because if I find Isabella,,, | Çünkü Isabella'yı bulduğumda... | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
You'll ask me to leave. | ...gitmemi isteyeceğini düşündüm. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
Can you promise not to leave me again? | Beni bir daha terk etmeyeceğine söz verir misin? | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
Get your stuff. | Gel eşyalarını al! | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
Come get your things, Isabella. | Isabella, gel eşyalarını al! | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
Bigger is better. | Büyük olanı daha iyi. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
This one. | Bu nasıl? | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
Bright colors look more lively. | Parlak renkler daha hoş görünüyor. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
You are on the run. | Sen kaçıyorsun. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
Bright colors is not a good idea. | Parlak renkler iyi bir fikir değil. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
How about this? | Peki bu? | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
Will this do? | Güzel. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
It's hot in Thailand, | Tayland çok sıcak olur. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
He should look good in this. | Bununla çok hoş görünecek. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
November 10, 1999. | 10 Kasım 1999 | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
The leader and a subordinate are former policemen. | Örgüt lideri ve yardımcısının polis memuru oldukları açıklandı. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
I know you're not with Yan anymore | Artık Yan'la birlikte olmadığınızı biliyorum. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
How can I help her? | Ona nasıl yardımcı olabilirim? | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
She told me she's with a rogue. | Bana düzenbazın biriyle birlikte olduğunu söyledi. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
They're running away to Thailand. | Birlikte Tayland'a kaçacaklarmış. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
I know you're a cop, | Biliyorum sen bir polissin. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
Will you talk to her? | Onunla konuşacak mısınız? | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
She has barely met this guy... | Hem bu adamla daha yeni tanıştı... | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
and knows nothing about him. | ...ve hakkında hiçbir şey bilmiyor. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
I don't want her to get hurt. | Üzülmesini istemiyorum. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
Can you talk to her? | Onunla konuşabilir misiniz? | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
What kind? Boyfriend? | Nasıl yani? Erkek arkadaşı mı? | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
I just want a better life for her. | Sadece daha iyi bir hayat yaşamasını istiyorum. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
I talked to the lawyer this morning, | Bu sabah avukatla konuştum. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
If I plead guilty, he'll appeal to the judge. | Suçumu kabul edersem, Hâkimden ceza indirimi talep edecek. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
I'll get 4 years. | 4 yıl ceza alacağım. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
On good behavior, study leave plus holidays... | İyi hal ile resmi tatilleri de sayarsak... | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
I'll be out in 2 years, | ...2 yıl sonra hapisten çıkacağım. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
I pawned my Rolex. Plus the rest of the money. | Roleximi rehinciye bıraktım. Aldığım paranın bir kısmı... | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
Should be enough for 3 years' rent. | ...3 yıllık kiranı karşılar. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
I'm a cop, only rouges run away. | Ben bir polisim, sadece düzenbazlar kaçar. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
Let's eat, | Hadi yiyelim. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
I got your mom pregnant when I was 17. | Annen sana hamile kaldığında, 17 yaşındaydım. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
I was scared, | Çok korkmuştum. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
I robbed people at Patio da Eterna Felicidade. | Felicidade meydanında bir adamın cüzdanını çaldım. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
And got her money for the abortion. | Parayı kürtaj olması için annene verdim. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
Then I became a cop. | Daha sonra polis oldum. | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |
For a Rolex,,, | Rolex için... | Yi sa bui lai-2 | 2006 | ![]() |