• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182996

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
My daughter, Kızım. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Someone saw you getting Portuguese food. Biri seni Portekiz yemeği alırken görmüş. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Don't do it, Bir daha yapma. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
For your girlfriend's sake, Kız arkadaşının hatırı için. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
I told you she's my daughter, Sana kızım olduğunu söyledim. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Dong Dong. Dong Dong. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
How are you, Dong Dong? Nasılsın, Dong Dong? Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Don't want to keep you waiting. Seni böyle bekletmek istemezdim. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
How did you know Shing? Shing'le nasıl tanıştın? Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
He bets at the betting station I work at. Çalıştığım kumarhaneye bahis oynamaya gelirdi. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
So you're the one. Öyleyse sen de onlardan birisin. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
You're his daughter's age. Onun kızı yaşındasın. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
I'm 26, I've been with him since I was 16, 26 yaşındayım. 16 yaşımdan beri onunla birlikteyim. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Who do you think he'll choose? Me or you? Sence kimi seçer? Seni mi yoksa beni mi? Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
How long have you been with him? Ne zamandır onunla birliktesin? Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
He said he didn't have a girlfriend. Kız arkadaşı olmadığını söylemişti. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
You know Shing. Shing'i bilirsin. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
He doesn't know it when he hurts someone, Birini incittiğinde... Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
He's so immature, ...farkına bile varmaz. Asla düşünceli biri olmadı. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Gigi had 2 abortions and moved in. Gigi iki düşük yaptı ve taşındı. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Look over there, Şuraya baksana. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
What comes in must go out. Ne zaman gelip gittiği belli değil. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Miss Wong, we are different. Bayan Wong, bizim ilişkimiz farklı. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
To him, you're a one night stand; but... Sen onun için bir gecelik ilişkisin,... Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
we have a future, look at these. ...ama bizim ilişkimiz ciddi, şunlara bak. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
We'll emigrate to Toronto later this month. Önümüzdeki ay Toronto'ya taşınacağız. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
If you're his girlfriend, what about me? Eğer sen kız arkadaşıysan, peki ben ne oluyorum? Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
I'm his girlfriend too. What are you saying? Ben de onun kız arkadaşıyım. Sen ne diyorsun? Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
I've been with him since I was 16, I'm now 26. 16 yaşımdan beri onunla birlikteyim, şu an 26 yaşındayım. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
I can write a book about us, İlişkimiz hakkında kitap yazabilirim. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
You can't win. Save your breath. Sen kazanamazsın. Nefesini boşa harcama. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Do you know what he likes, what he wants? Nelerden hoşlandığını, neler istediğini biliyor musun? Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
What can you give him? Happiness? Ona ne verebilirsin ki? Mutluluk mu? Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
He doesn't need that, all he needs is sex. İhtiyacı olan mutluluk değil. İstediği sadece seks. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
You just never learn. You still have no clue. Asla da öğrenemezsin. Onun hakkında bir şey bilmiyorsun. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
What if you got pregnant? Ya hamile kalsaydın ne olacaktı? Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
It'll be too late for regrets. Pişman olman için çok geç olurdu. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
US$3,000.00 3.000.00 dolar. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
US$1,000.00 1.000.00 dolar. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Take it or leave it. Al ya da çek git. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
To be with him, you must drink. Onunla olacaksan, sarhoş olmalısın. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
What do you think you're doing? Ne yaptın? Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
You puked all over the place. Her yer kusmuk içinde. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Drinking during the day? Gündüz vakti içki mi içtin? Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
I brought your clothes. Look at this mess. Kıyafetlerini getirdim. Şu dağınıklığa bak. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Put them in your room, Onları odana götür. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Come, hurry up. Gel, çabuk ol! Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Take a look up there, it's beautiful. Gel bak, çok güzel. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
How beautiful? Harika. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Look at the light up there. Yukarıdan süzülen ışığa bak. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Through the light, Macau looks different. Işıklar altındayken, Macau çok farklı görünüyor. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Ready, Hazır ol. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
It's not the same, isn't it? Aynı görünmüyor, değil mi? Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Not really, Gerçekten aynı değil. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Can't you see? It's upside down. Göremiyor musun? İçine bakmalısın! Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Wow. Now that you mentioned it... Tamam! Ne demek istediğini anladım! Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Isn't it beautiful? Harika, değil mi? Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Macau is so small, Macau ne kadar ufak bir yer. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
I used to run into you when I was little, Minik bir çocukken peşinden koşardım. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Mom never told me you're my father, Annem asla senin babam olduğunu söylemedi. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
How shall I call you? Sana nasıl seslenmeliyim? Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Dad? That's a bit strange. Baba? Bu biraz garip. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Inspector Ma? But I'm not your subordinate. Müfettiş Ma? Ama senin astın değilim. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Shing? But I am not your girlfriend. Shing? Kız arkadaşın değilim. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Then I'll call you Ma Chen shing. Öyleyse sana Ma Chen shing diyeceğim. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
2 slices, please. 2 dilim lütfen. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Is it sweet, Ma Chen shing? Tatlı değil mi, Ma Chen shing? Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
No, Cheung Bik yan. Hayır, Cheung Bik yan. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Why? Bakayım? Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
It's very sweet, Ma Chen shing, Çok tatlı, Ma Chen shing. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Just kidding, Cheung Bik yan. Sadece şaka yapıyorum, Cheung Bik yan. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Nonsense, Ma Chen shing. Ahmak, Ma Chen shing. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Moron, Cheung Bik yan. Çatlak, Cheung Bik yan. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Ma Chen shing. Ma Chen shing. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Where can you go? Don't mess it up. Nereye kaçıyorsun? Sakın işi berbat etme. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
If you mess with Curry, you mess with us, Curry'i bu işe bulaştırırsan, başımız belaya girer. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
The Handover is imminent, let it go. Yakında mal teslimatı yapılacak, bırak gitsin. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Don't start any trouble, Başını derde sokma. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Should I ask you now... Şimdi mi sormalıyım... Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
or do it later? ...yoksa sonra mı? Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
A gangster named Fei at the Jai Alai Court... Jai Alai mahkemesine çıkan Fei ismindeki gangster... Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
smuggled cigarettes into Macau with my boss. ...patronumla birlikte Macau'da sigara kaçakçılığı yapıyordu. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
I made the connection and collected the money, Bağlantılarını ve para tahsilâtlarını ben yaptım. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Customs confiscated a shipment last month. Geçen ay Gümrükte mallara el konuldu. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
They arrested Fei's assistant Curry. Polisler Fei'nin yardımcısı Curry'i tutukladı. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Many Portuguese were implicated, Birçok Portekizli de bu işin içinde. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Everyone wants to look good for the Handover, Herkes teslimatın sorunsuz yapılmasını istiyor. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Curry will testify against me. Curry mahkemede aleyhimde şahitlik yapacakmış. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
I'm the fall guy. Oyuna getirildim. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
I can run away,,, Yurt dışına kaçabilirim... Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
or stop Curry from appearing in court. ...ya da Curry ile beraber mahkemede yargılanırım. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
I'll run away with you, Seninle kaçacağım. Ben de seninle kaçacağım. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Here are your notes, İşte ödevlerin. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Don't lend me your homework anymore, Bana artık ödevlerini getirme. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
Nothing, I am leaving. Hiç, buradan gidiyorum Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
I am running away with my guy. Sevgilimle kaçıyorum. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
He's a cop, right? O polis, değil miydi? Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
This is a different guy. Çok farklı bir erkek. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
He's a rogue... O, bir dolandırıcı. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
who's running from a lawsuit. Yargılanmamak için kaçıyor. Yi sa bui lai-2 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182991
  • 182992
  • 182993
  • 182994
  • 182995
  • 182996
  • 182997
  • 182998
  • 182999
  • 183000
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim