• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183133

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I hope you do not mind I have invited him. Rahatsız olucağını düşünmemiştim. Ben davet ettin. You Again-1 2010 info-icon
Means that I care. Keşke sorsaydın. You Again-1 2010 info-icon
It's so weird come to party alone e. .. Tuhaf biliyorum. Ama partinize yanlız gelmek istemedim. You Again-1 2010 info-icon
He said that his relationship with Tim was not serious. Arkadaş olduğunuz için.Tim'de gelmek istedi. You Again-1 2010 info-icon
I thought it was not a problem. Gerçekten rahatsız olduysanız. You Again-1 2010 info-icon
You're right. Tamam. You Again-1 2010 info-icon
Should have asked. Sorry. Sormam gerekirdi. Üzgünüm. You Again-1 2010 info-icon
I'll ask for Tim go. Ben Tim'e gitmesi gerektiğini söyliyeyim. You Again-1 2010 info-icon
And okay. I do not mind. Tamam ozaman. Ben şey düşünmüştüm. You Again-1 2010 info-icon
I'm used to be alone. Yanlız kalmak istemedim açıkçası. You Again-1 2010 info-icon
No need to send him away. He can stay. Yanlız kalmanı istemiyorum. Kalsın ozaman. You Again-1 2010 info-icon
"No big deal. "Really? Önemli değil Gerçekten. You Again-1 2010 info-icon
Thank you. No problem. Teşekkürler. Gerek yok. You Again-1 2010 info-icon
"So, to prevent. Just got my ... Şöyle yapalım. Ben sadece..... You Again-1 2010 info-icon
Dangerous. That does not seem right. Tehlikeli. Doğru düzgün göremiyordum. You Again-1 2010 info-icon
Sharp. Is. Keskin. Evet. You Again-1 2010 info-icon
What are you doing? Creating a safe area. Tam olarak napıyorsun? Kendimi senden koruyorum. You Again-1 2010 info-icon
Because of me. No need. I am not clumsy. Benden mi? Gerek yok. Tamamen güvenliyim. You Again-1 2010 info-icon
I promise. It's not awkward? Söz veriyorum. Sakar değilsin yani? You Again-1 2010 info-icon
My lips, my head thumb and think differently. Dudaklarımda , başımda baya değişiklikler var. You Again-1 2010 info-icon
There's nothing safe when the subject is you. Konu sen olunca hiç birşey güvende değil. You Again-1 2010 info-icon
I hit 3 fold on you? "It was. 3 dikiş mi attılar? Evet. You Again-1 2010 info-icon
And my thumb is my part Favorite of my body. Baş parmağımdaki acı favorim. You Again-1 2010 info-icon
Need to put pressure. "The truth hurts. I know. Gerçekten acımıştır. Çok üzgünüm. You Again-1 2010 info-icon
I think this place Tim is the Sanırım burası Tim'in yeri. You Again-1 2010 info-icon
His name is Tim? Senin adın Tim mi peki. You Again-1 2010 info-icon
No. I thought so. Hayır. You Again-1 2010 info-icon
Why sat in one place that was not yours? Ozaman neden gidip kendi yerinize oturmuyorsunuz? You Again-1 2010 info-icon
This is my place. Is. Sorry. Burası benim yerim. Evet.Özür dilerim. You Again-1 2010 info-icon
I'm sitting at the center table. Ben gidip kendi yerime oturayım en iyisi. You Again-1 2010 info-icon
Okay, I go there. Tamam. Git bakalım. You Again-1 2010 info-icon
Incidentally, My name is Charlie. Bu arada benim adım Charlie. You Again-1 2010 info-icon
I do not care, has to take responsibility. Umrumda değil. Önce oturman gereken yeri öğren. You Again-1 2010 info-icon
Meet me. Then, I will. Evet. Sonra görüşürüz. You Again-1 2010 info-icon
Thanks, Tim Teşekkürler Tim. You Again-1 2010 info-icon
What is it? A drink with an umbrella. Bu nedir? Şemsiyeli içki. You Again-1 2010 info-icon
The Joanna and I once we went to Cancun. Joanna ve ben bir keresinde Cancun'a gitmiştik. You Again-1 2010 info-icon
What are you doing here alone? Niye burada tek başına oturuyorsun? You Again-1 2010 info-icon
It's what I miss Mommy and Daddy. Annemle babamı özledim. You Again-1 2010 info-icon
I can not believe they are not here. I. .. Burada olmadıklarına inanamıyorum. Ben... You Again-1 2010 info-icon
I always thought Dad would lead me to the altar. Babam her zaman bana yol gösterirdi. You Again-1 2010 info-icon
I understand, dear. Anlıyorum tatlım. You Again-1 2010 info-icon
I miss them too. Onları bende özlüyorum. You Again-1 2010 info-icon
Is there anything else bothering her? Neden onların yanına gitmiyosun. Bi sorun mu var? You Again-1 2010 info-icon
"Aunt Ramona. Tell. Ramona teyze. Söyle. You Again-1 2010 info-icon
Have you done something like that of not having done? Yolunda gitmeyen bişeyler farkettin mi? You Again-1 2010 info-icon
My last two marriages. Son iki evliliğim. You Again-1 2010 info-icon
And I'm beginning to regret this jump. Benim için hızlı kararlardı. You Again-1 2010 info-icon
I made a mistake. Hatalar yaptım. You Again-1 2010 info-icon
A big mistake. I do not know how to fix. Büyük hatalar. Ve nasıl düzelteceğimi bilmiyorum. You Again-1 2010 info-icon
You're human, Joanna. Sende insansın Joanna? You Again-1 2010 info-icon
Making mistakes is part of who we are. Hatalar yapmış olabilirsin. Ama şimdi buradasın. You Again-1 2010 info-icon
How do we fix is what matters. Nasıl düzeltebilirsin ona bak. Gerisi önemli değil. You Again-1 2010 info-icon
Whatever you do, will be the right thing. Her zaman sana en doğru gelen şeyleri yap. You Again-1 2010 info-icon
I'm so proud of you. And I know his parents too. Seninle gurur duyuyorum. Ailen burda olsa onlarda aynısını söylerdi. You Again-1 2010 info-icon
Yeah, I'm not sure. Emin değilim. You Again-1 2010 info-icon
Bon Soir, Buenas Notches, Shalom, Konbanwa. </ I> Bon Soir, Buenas Notches, Shalom, Konbanwa. </ I> You Again-1 2010 info-icon
Georgia'm Kenny. Ben Georgia Kenny. You Again-1 2010 info-icon
Will I have a big surprise for the groom. Şimdi size büyük bir süprizim var. You Again-1 2010 info-icon
Tomorrow, you and Joanna will make their wedding vows. Yarın Joanna ve Will evliliklerinin ilk gününü yaşıyacaklar. You Again-1 2010 info-icon
Tonight Joanna will acknowledge to you. Bu gece. Joanna'nın size bi süprizi var. You Again-1 2010 info-icon
In a song. Şarkı. You Again-1 2010 info-icon
This is for you, Will. Bu senin için Will. You Again-1 2010 info-icon
Love you so, dear. Seni çok seviyorum.Sevgilim. You Again-1 2010 info-icon
I found my only love </ i> I found my only love </ i> You Again-1 2010 info-icon
You're too kind true </ i> You're too kind true </ i> You Again-1 2010 info-icon
Must be joking. Şaka yapıyor herhalde. You Again-1 2010 info-icon
I found my happiness </ i> I found my happiness </ i> You Again-1 2010 info-icon
And all because of you </ i> And all because of you </ i> You Again-1 2010 info-icon
As she does this. Tamda ona yakışır. You Again-1 2010 info-icon
Forget it. Tamam kapatın. You Again-1 2010 info-icon
I can not believe my brother that is falling. Kardeşimin böyle bi hata yaptığına inanamıyorum. You Again-1 2010 info-icon
This is an excellent karaoke. I know she needs to improve. Bu çok güzel bi gösteri. Bu yaptığı en güzel şey. You Again-1 2010 info-icon
But you're too tense, need to relax. Bence sen fazla gerginsin. Biraz rahatla. You Again-1 2010 info-icon
This is a party. Have fun. Bu parti. Eğlenmene bak. You Again-1 2010 info-icon
I love you. Love you lots. Seni seviyorum. Seni okadar çok seviyorum ki. You Again-1 2010 info-icon
Right. I know I will win a new daughter. Tamam.Dinleyin bakalım. Ben yeni bi kız sahibi oldum. You Again-1 2010 info-icon
But I had no idea it was a rap star. Ama bi rapstar olduğunu bilmiyordum. You Again-1 2010 info-icon
Will, I love you. Wil seni seviyorum. You Again-1 2010 info-icon
His mother and I could not be more proud of you. Seninle hiç bu kadar gurur duymamıştım. You Again-1 2010 info-icon
You are not just a great lawyer. Henüz büyük bi avukat değilsin. You Again-1 2010 info-icon
It is passionate. Worries with others. Tutkuların seni diğerlerinden ayırıyor. You Again-1 2010 info-icon
And more importantly ... En önemlisi... You Again-1 2010 info-icon
It is honest. Dürüstsün. You Again-1 2010 info-icon
And see that someone found with the same qualities, Ve hayatını kendin gibi biriyle birleştirdiğin için... You Again-1 2010 info-icon
make me the guy happier there. Beni çok mutlu bi adam yaptın. You Again-1 2010 info-icon
Joanna, technically I'm the godfather. Joanna teknik olarak. Senin babanım You Again-1 2010 info-icon
But you should know that tomorrow the best man for real Şunu bilmeni isterim.Senin için doğru bir adamla evleniyorsun. You Again-1 2010 info-icon
'll be right beside you. Mutluluk sizinle olsun. You Again-1 2010 info-icon
When Will and Joanna. Will ve Joanna ya. You Again-1 2010 info-icon
Will and Joanna. Will ve Joanna ya. You Again-1 2010 info-icon
Will I need to tell something. Will Benim bir şeyler söylemem gerek. You Again-1 2010 info-icon
I was not completely honest. Ben o kadarda dürüst sayılmam. You Again-1 2010 info-icon
Who else wants make a toast? Konuşma yapmak isteyen varmı? You Again-1 2010 info-icon
Tim wants! Tim İstiyor. You Again-1 2010 info-icon
Joanna, congratulations for this special night. Joanna bu özel gece için seni tebrik ediyorum. You Again-1 2010 info-icon
Just wanted to say ... Today is a special occasion. Söylemek istediğim. Bu benim için bi fırsat. You Again-1 2010 info-icon
It is special for many reasons, one of them is because I and Joanna Benim için bir çok sebebden dolayı özel. Joanna ve ben. You Again-1 2010 info-icon
we are finally taking a rehearsal dinner together. Sonunda prova yemeğinde buluştuk. You Again-1 2010 info-icon
Still would prefer our rehearsal dinner. Ama ikimizin prova yemeği olsun isterdim. You Again-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183128
  • 183129
  • 183130
  • 183131
  • 183132
  • 183133
  • 183134
  • 183135
  • 183136
  • 183137
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim