• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183190

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Do not walk out of this place and start to second guess your talent. Buradan böylece çıkıp kabiliyetini yargılamaya başlayamazsın. You Got Served-1 2004 info-icon
Now you lost. Tell you something my father told me, remember this: Şimdi kaybettiniz. Size babamın söylediği bir şeyi hatırlatacağım aklınızdan çıkarmayın: You Got Served-1 2004 info-icon
Looking for a new man? What about your crew? Yeni bir adam arıyor musunuz? Sizin tayfadan ne haber? You Got Served-1 2004 info-icon
You see? That was much better. Gördün mü? Bu çok daha iyiydi. You Got Served-1 2004 info-icon
I'm gonna call you back, all right? Ben seni ararım tamam mı? You Got Served-1 2004 info-icon
I didn't say that. No, but you was thinking that. Ben böyle bir şey söylemedim. Hayır, ama düşünüyordun. You Got Served-1 2004 info-icon
I see you got attitude. Ne düşündüğünü anlıyorum. You Got Served-1 2004 info-icon
Hey, it's dark outside. What time is it? Hey, dışarıda hava kararmış. Saat kaç? You Got Served-1 2004 info-icon
Eight messages? Dang, somebody blowing me up. Sekiz mesaj mı? Dang, birileri beni patlatıyor. You Got Served-1 2004 info-icon
EI! EI, are you okay? Yo, EI, we came as soon as we heard. El! El, iyi misin? Hey, El, duyar duymaz geldik. You Got Served-1 2004 info-icon
...we ain't cool. ...biz iyi falan değiliz. You Got Served-1 2004 info-icon
Can't get with my crew. Takımımla birlikte olamıyorum. You Got Served-1 2004 info-icon
Why blame him? He was hooking up... Neden onu suçluyorsun? İş ile ilgilenmesi gerekirken... You Got Served-1 2004 info-icon
I'll handle Emerald. Emerald' la baş edebilirim. You Got Served-1 2004 info-icon
Little man can't dance. I could work with him. Ufaklık dans edemiyor. Onunla çalışırım. You Got Served-1 2004 info-icon
I'm cool with that. Call him over. Hey, Lil Saint, come here. Bana uyar. Çağır buraya gelsin. Hey, Lil Saint, buraya gel. You Got Served-1 2004 info-icon
It's my word. Okay. Practice, 6:00 tomorrow. Anlaştık. Tamam. Yarın 06:00 da antrenman var. You Got Served-1 2004 info-icon
Forget that. I'm talking about your Oscar hookup. Unut onu. Ben Oscar' dan bahsediyorum. You Got Served-1 2004 info-icon
For sure. All right, man. Anlaştık. Tamam, adamım. You Got Served-1 2004 info-icon
Yes, but he bugs out every time I say your name. Evet, ne zaman senin adını söylesem çıldırıyor. You Got Served-1 2004 info-icon
What's wrong with you? You lost your mind! Senin sorunun ne? Aklını mı kaçırdın! You Got Served-1 2004 info-icon
Anything's that hot and chocolate, girl, you know you can't go wrong. Sıcak ve çikolata olan herhangi bir şey, kızım, bilirsin yanlış yapamazsın. You Got Served-1 2004 info-icon
This is that Mary J. Blige, real love. Bu, şu meşhur Mary J. Blige aşkı. You Got Served-1 2004 info-icon
But what I'm saying is, I know what real love looks like. Okay? Fakat demek istediğim şey gerçek aşkın nasıl bir şey olduğunu bildiğim. Tamam mı? You Got Served-1 2004 info-icon
...and we gonna have a girls' night, have some fun. ...bir kızlar gecesi düzenleyip eğleneceğiz. You Got Served-1 2004 info-icon
Hey, if it ain't my future doctor. How's school? Hey, benim gelecekteki doktorum. Okul nasıl? You Got Served-1 2004 info-icon
What's this your mama tells me about you not speaking? Annenizin bana ikinizin konuşmadığı konusunda söylediği şeyde ne? You Got Served-1 2004 info-icon
Liyah, baby. Liyah, bebeğim. You Got Served-1 2004 info-icon
But if she's making a mistake, you got to let her so she can learn from it. Fakat hata yapıyorsa bırak yapsın, böylece hata yapmamayı öğrenir. You Got Served-1 2004 info-icon
No. I mean, yeah, I was going... Now you want to talk? Hayır. Demek istediğim, evet, yapacaktım Şimdi konuşmak mı istiyorsun? You Got Served-1 2004 info-icon
How do I know you didn't set this up yourself to get my money? Bunu parayı çalmak için senin tezgahlamadığını nerden bileyim? You Got Served-1 2004 info-icon
Look, I didn't even know... Hey, I don't trust nobody! Bak, bilmiyordum bile Hey, Ben kimseye güvenmem! You Got Served-1 2004 info-icon
In my eyes, you're guilty until proven innocent. Suçsuzluğunu kanıtlayana kadar gözümde suçlusun. You Got Served-1 2004 info-icon
Hey, Ric, man, you taking this loyalty thing a little too far. Hey, Ric, bu dürüstlük işini çok ciddiye alıyorsun, adamım. You Got Served-1 2004 info-icon
I mean, if you got down with me and Marty, El won't care. I need you. Eğer ben ve Marty ile çalışırsan El' in umurunda bile olmaz. Sana ihtiyacım var. You Got Served-1 2004 info-icon
...I don't think we ever gonna be cool. ...bir daha asla eskisi gibi olabileceğimizi düşünmüyorum. You Got Served-1 2004 info-icon
Look, man, let me get back. All right? Bak, adamım, ben dönüyorum. Tamam mı? You Got Served-1 2004 info-icon
Yo, D. Hey, D. You Got Served-1 2004 info-icon
Chilling. That jersey's tight. Where'd you get that? Takılıyorum. Jersey t shirtün sağlam. Nerden aldın? You Got Served-1 2004 info-icon
Lf you hadn't left him out in the cold... I didn't. This between me and my boy. Eğer onu dışarıda yalnız bırakmasaydın Bırakmadım. Bu ben ve ortağım arasında. You Got Served-1 2004 info-icon
Yeah, we can win. Evet, kazanabiliriz. You Got Served-1 2004 info-icon
Rashann, Saint, El... What? Rashann, Saint, El Ne? You Got Served-1 2004 info-icon
It is the semifinals of the Big Bounce competition. Big Bounce yarışmasının yarı finalindeyiz . You Got Served-1 2004 info-icon
I'm talking about the hottest crews from Los Angeles, California... Los Angeles, California' daki en ateşli takımlardan bahsediyorum... You Got Served-1 2004 info-icon
...he'll walk away with this money again for sure. ...yine parayla birlikte buradan ayrılarak gidecek. You Got Served-1 2004 info-icon
What? Can you give us a minute, please? Ne? Bize bir dakika verir misin, lütfen? You Got Served-1 2004 info-icon
Look, I'm not trying to stress you. Bak, seni strese sokmaya çalışmıyorum. You Got Served-1 2004 info-icon
My crew lost to EI. Benim takımım El'in takımına karşı kaybetti. You Got Served-1 2004 info-icon
I can appreciate that, but... But what? Bundan memnuniyet duyarım, fakat Fakat ne? You Got Served-1 2004 info-icon
There's nothing more we could do. Yapabileceğimiz başka bir şey yoktu. You Got Served-1 2004 info-icon
What's up, Ric? What's up? Ne haber, Ric? Ne haber? You Got Served-1 2004 info-icon
You're not gonna win this competition without David and you know it. David olmadan bu yarışmayı kazanamayacaksın ve bunu biliyorsun. You Got Served-1 2004 info-icon
Hey, guys, look what we have here. Hey, çocuklar, bakın burada ne var . You Got Served-1 2004 info-icon
Make some noise! Biraz gürültü çıkartın! You Got Served-1 2004 info-icon
...like what these crews have done here. ...buradaki tayfaların yaptığı gibi bir şey görmedim. You Got Served-1 2004 info-icon
We got the Furious Females! İste kızgın bayanlar! You Got Served-1 2004 info-icon
Give them some love! They deserve it. Onlara biraz sevgi verin! Bunu hak ediyorlar. You Got Served-1 2004 info-icon
What is this? Ne var orda? You Got Served-1 2004 info-icon
...both Wade's Crew... ...Wade'in takımı... You Got Served-1 2004 info-icon
Straight hood. Hayta stilinde. You Got Served-1 2004 info-icon
Hell, no. Just do the damn thing. No rules. Kahretsin, yok. Sadece işinizi yapın. Kural yok. You Got Served-1 2004 info-icon
All right, let's do this. Tamam, yapalım şu işi. You Got Served-1 2004 info-icon
Then... Ve daha sonra... You Got Served-1 2004 info-icon
Right now we're about to find out who's the best on the scene. Şu anda sahnede kimin en iyi olduğunu belirlemek üzereyiz. You Got Served-1 2004 info-icon
First up... İlk olarak... You Got Served-1 2004 info-icon
Yeah! All right. All right. Evet! Tamam. Tamam. You Got Served-1 2004 info-icon
Lil' Kim and myself would like to present the Lil Saints... Lil' ~Kim ve ben Lil Saints'e kazanmış oldukları... You Got Served-1 2004 info-icon
You did it, man. No, we did it. Başardın, adamım. Hayır, biz başardık. You Got Served-1 2004 info-icon
I'm La La! I'm out of here! Peace, y'all! Ben La La, artık buradan ayrılıyorum! Hepinize barış diliyorum! You Got Served-1 2004 info-icon
Time. ^ xSilver ^ You Got Served-2 2004 info-icon
Yeah! Now, that's what I'm talking about. Evet!, işte bahsettiğim şey bu. You Got Served-2 2004 info-icon
Yeah! I like it like this! Evet! Bu işi bu şekilde seviyorum! You Got Served-2 2004 info-icon
These two crews right here is what I call bad. Buradaki iki takım gerçekten benim kötü dediğim şey. You Got Served-2 2004 info-icon
I'm talking bad as utter bad. But it's up to you to decide... Tamamıyla kötü olmaktan bahsediyorum. Fakat hangi takımın... You Got Served-2 2004 info-icon
...which crew walks away with this here $600 in the hat. ...bu şapkadaki 600$ ile buradan ayrılacağına siz karar vereceksiniz. You Got Served-2 2004 info-icon
Okay, let's settle down! Let's settle down, now! Tamam, Sakinleşelim! Sakinleşelim , şimdi! You Got Served-2 2004 info-icon
Now, by round of applause... Şimdi alkışlarınızla... You Got Served-2 2004 info-icon
...you decide who the baddest crew is tonight. ...bu akşamın en kötü takımının kim olduğuna karar vereceksiniz. You Got Served-2 2004 info-icon
Let's hear it for Vick's crew. Haydi Vick'in takımı için alkışları duyalım. You Got Served-2 2004 info-icon
All right. Let's hear it for David and Elgin's crew. Tamam. Şimdi de David Ve Elgin'in tayfası için alkışları duyalım. You Got Served-2 2004 info-icon
Well, well, well. Seems to me like the money in the hat goes... Evet, evet, evet. Şapkanın içindeki para... You Got Served-2 2004 info-icon
...to David and Elgin. Yeah! ...David ve Elgin'in tayfasına gidiyor gibi görünüyor. Evet! You Got Served-2 2004 info-icon
What you mean? Told you, boy! Ne demek bu şimdi? Sana söylemiştim, oğlum! You Got Served-2 2004 info-icon
That's what I'm talking about! İşte bahsettiğim şey bu! You Got Served-2 2004 info-icon
Vick, y'all did your thing. No, that's twisted. We won. Vick, iyi iş çıkarttınız. Hayır, bu işte şike var. Biz kazandık. You Got Served-2 2004 info-icon
No, no. Whoa, whoa, now, young blood. Hayır, hayır. Hop, hop, hop genç adam. You Got Served-2 2004 info-icon
Don't come up in here with all that. That ain't how it work. Bir daha buraya bu şekilde gelme. Burada işler böyle yürümüyor. You Got Served-2 2004 info-icon
You heard the people. You lost. İnsanları duydun. Kaybettiniz. You Got Served-2 2004 info-icon
...you take your little crew, you get to practicing... ...küçük tayfanı da al, çalışmaya basla... You Got Served-2 2004 info-icon
...you bring it back, we settle it on the floor like men. ...tekrar buraya gel, bu pistte adam gibi bir maç ayarlayalım. You Got Served-2 2004 info-icon
Yeah. All right. I want no trouble up in here. Tamam mı. Tamam. Burada sorun istemiyorum. You Got Served-2 2004 info-icon
That's what I'm talking about. All right, Mr. Rad. İşte bundan bahsediyorum. Tamam, Bay Rad. You Got Served-2 2004 info-icon
Hey. Y'all were off the chain tonight. Yeah, y'all really hooked it up. Hey. Bu aksam tam bir takımdınız. Evet, gerçekten kancayı taktınız. You Got Served-2 2004 info-icon
Thanks. But you're missing one thing. Teşekkürler. Fakat hala bir şeyiniz eksik. You Got Served-2 2004 info-icon
Really? What's that? Gerçekten mi? Neymiş o? You Got Served-2 2004 info-icon
Me and my girl, Toya. She's the bomb. We wanna get down with y'all. Ben ve kızım, Toya. O tam bir bomba. Sizinle çalışmak istiyoruz. You Got Served-2 2004 info-icon
Yeah, I seen her. She tight. Evet, onu gördüm. Harbiden de sağlam. You Got Served-2 2004 info-icon
So what's your name? ~Keke. Peki senin adın ne? ~Keke. You Got Served-2 2004 info-icon
1 0:00 tomorrow, practice. I'm gonna check y'all out. Yarın saat 10:00'da antrenman yapacağız.. Sizi orda deneyeceğim. You Got Served-2 2004 info-icon
Cool. Thanks. Harika. Teşekkürler. You Got Served-2 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183185
  • 183186
  • 183187
  • 183188
  • 183189
  • 183190
  • 183191
  • 183192
  • 183193
  • 183194
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim