• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183263

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
To invite him here seems so official.. Onu buraya çağırmak çok resmi görünebilir... You'll Get Over It-1 2002 info-icon
As teacher in literature you should Öğrencileriyle iyi ilişkiler... You'll Get Over It-1 2002 info-icon
have a close contact with your students? kurmaktan hoşlanan bir edebiyat öğretmeni olduğun için. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
More than a mathematics or Matematik ya da fizik öğretmeninden daha çok. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I beg you for this favour. He is an excellent student. Senden bir iyilik istiyorum. O, mükemmel bir öğrenci. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
He has applied for a sports scholarship. Bir spor bursu için müracaat etti. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I can't stand by watching how he is throwing away his chances. Elindeki şansları kaybetmesine seyirci kalamam. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Why don't you ask the sports teacher? Öyleyse neden spor öğretmeninden istemiyorsunuz? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
It is my job to bring knowledge to the students. Görevimin bilgiyi öğrencilerime nakletmek olduğunu sanıyordum. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Their sexuality is as little of.. Onların cinsel yaşamları beni, benimkinin onuları ilgilendirmediği kadar ilgilendirmez. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
It is a pity you don't want to support this student. Bu öğrenciye destek olmak istememen çok yazık. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
We all have to do a job... Hepimizin yapması gereken bir işi var... You'll Get Over It-1 2002 info-icon
What is the matter? I just want to try it with boxing. N'aber? Boksu bir denemek istiyorum. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Look at you, you caused enough problems for one day. Git üzerini değiştir. Bugün yeterince sorun yarattın. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Slowly, breath deeply. Yavaş ol, derin nefes al. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Come on... stand up. Haydi, ayağa kalk. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
We were so happy that he had a girlfriend.. Bir kız arkadaşı olduğu için mutluyduk. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
With boys,... you always have to watch them carefully. Erkekleri her zaman göz hapsinde tutmak gerek. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Anyone can do as he likes. Bugünlerde herkes istediğini yapıyor. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
And this is the result. Ve işte sonuçta... You'll Get Over It-1 2002 info-icon
They slip through your fingers. ... elinden kayıp gidiyorlar. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
You have to fight for your interests. İstediğin şeyler için savaşmalısın. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Nothing everything is fine. Hiçbir şey. Her şey yolunda. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
lets go to my room. Gel odama gidelim. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
The trainer did call. Koçun aradı. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Why didn't you go to the training? Neden çalışmaya gitmedin? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Did you talk about me? Benim hakkımda mı konuşuyordunuz? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
No. A little. Hayır... birazcık... You'll Get Over It-1 2002 info-icon
A little! Birazcık! You'll Get Over It-1 2002 info-icon
You should slowly become an adult. Bence biraz olgunlaşmalısın. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Learn how to live with decisions. Karar vermeyi öğrenmelisin. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I can't wait forever for that. Hayatım boyunca bekleyemem. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I thought, you like me Benden hoşlandığını sanıyordum. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
You are like a stranger for me. Bir yabancı gibisin. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
You was always sensitive. Her zaman hassas biriydin. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Who do you believe, you are? Kendini ne zannediyorsun? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Vincent... A call for you. Vincent... telefon sana. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Again your trainer. Yine koçun arıyor. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Okay... Yes I do say okay, don't I?. Tamam... evet... tamam dedim. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
We have to talk. I have to go. Konuşmamız gerek. Gitmeliyim. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Whatever happens, don't spoil your possibilities. Ne olursa olsun, fırsatlarını tepme! You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Look, I'm here as your coach and not as your social worker. Bak, seni çalıştırmak için buradayım. Sosyal görevli olarak değil. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I hate guys that cause problems like this. Problem yaratan çocuklardan nefret ederim. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
You think that, because you're good, you can now rest on your success? İyi olduğunu ve şöhretin sayesinde yan gelip yatabileceğini mi sanıyorsun? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
What will happen on the day of the games? Yarış günü gelince neler olacağını düşündün mü? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Of the other I just want that they swim good, but you, Diğerlerinden tek istediğim iyi yüzmeleri. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
you have to be the strongest understood? Ama en güçlü sen olmalısın, duydun mu? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Do you just want to give up everything? Her şeyi çöpe atmak mı istiyorsun? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Just think of all the hours you spent training. Bütün yıl çalışmalar için ne kadar zaman harcadığını bir düşün. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
It was just all a waste. Ama şimdi, hepsi çok fazla zaman kaybıydı. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
That isn't your problem. Bu senin sorunun değil. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
You have to accept help. Yardımı kabul etmen gerek. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
If not you will run into walls. Aksi halde duvara çarpacaksın. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Why do you want to know what I'm going through now? Şu an benim ne durumda olduğumu nereden bilebilirsin? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
You are only interested in my performance. Sen sadece benim performansımla ilgileniyorsun. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
And what is it with you? Peki ya sen? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
What do you know about me? Benim hayatımla ilgili ne biliyorsun? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
This is a chance for us both. Bu ikimiz için de bir fırsat. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Just agree that we both don't give a shit about our private lives. Şunu kabul et bunun ikimizin de hayatıyla bir ilgisi yok. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
We don't talk about that. Onlardan bahsetmiyoruz. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
We are not here for that. Bunun için burada değiliz. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
You have to come back again. Kulübe geri dönmen gerek. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
They will enjoy themselves, when they see you breaking down. Eğer bırakırsan bu onların hoşuna gidecek. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
That's just what they want! Onların istediği bu, göremiyor musun? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
That you give up the games. Yarışmadan çekilmeni istiyorlar. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Didn't it ever occur to you that.. Dikkatini çekmedi mi, kimse kuaförlerinin eşcinsel olmalarını umursamaz. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
They think that that is normal. Bunun normal bir şey olduğunu düşünürler. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Now you have to show them, Yani onlara göstermelisin... You'll Get Over It-1 2002 info-icon
that while you are interested in guys you are not immediately ...erkeklerden hoşlandığın için bir çiçekçi dükkanı açmayacağını ya da yüzmeyi bırakmayacağını... You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Show them ,you can. Onlara yapabileceğini göster, You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Show them that you are a winner! ... bir müsabakayı kazanabileceğini! You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Strike one. Çak bakalım... You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Here, with your fist. Buraya, önce sen. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Your fist... Önce sen... You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Bernard, I have to know something. Bernard, bir şeyi bilmeliyim. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Don't be angry, but it is really keeping me busy. Bana kızma, gerçekten kafama takılıyor. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
How can you ask me that? Bunu bana nasıl sorabilirsin? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
"I would like you to know, that I love you, Vincent," "Seni sevdiğimi bilmeni istedim, Vincent." You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Vincent... come back. Vincent... buraya gel. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
The stopwatch hangs. Bu kronometre takıldı. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Hangs? Takıldı mı? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
She stopped when I wanted to measure the interim time. Ara zamanı tutmak istediğimde takıldı. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
That can not be true! Bu olamaz! You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I pushed the right button. Sağdaki düğmeye bastım. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
That is the interim time... Bu ara zaman... You'll Get Over It-1 2002 info-icon
You have to push this button! I did! Bu düğmeye basmalısın! O düğmeye bastım! You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I don't get it right. Put your bathrobe on! Doğru anlamamışım. Bornozunu giy! You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I don't get up at 6 o'clock just for the swimming!. Sadece yüzmek için saat 6da kalkmayacağım. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
It is as a favour for you. Bu senin yararına. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Why do you still think that we can solve the problems? Wake up! Neden sorunları çözmek için bu kadar ısrar ediyorsun. Aç gözlerini! You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I can't train when they are calling me a queer. Onlar bana ibne derken çalışamam. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
You shouldn't care about that! Bütün suçu buna atma. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Do you think that I like to be... İbne diye çağırılmak hoşuma mı gidiyor sanıyorsun? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Let's talk about this in the car. Bunu arabada tartışalım. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I walk home. Eve yürüyeceğim. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
he is so on the edge. Sınırları zorluyor! You'll Get Over It-1 2002 info-icon
If I can help you... Eğer yardımım dokunabilirse... You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Fuck off. No, wait... Siktir git! Hayır, bekle... You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I'm sorry about what happened in your room. Odanda olanlar yüzünden üzgünüm. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Don't think... I can't talk about it. Aklıma bile gel... Bunu konuşmak istemiyorum. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183258
  • 183259
  • 183260
  • 183261
  • 183262
  • 183263
  • 183264
  • 183265
  • 183266
  • 183267
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim