Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183456
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Give me my bag. | Çantamı ver. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
It's confiscated. | Ona el koyuldu. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
Be grateful I don't have a warrant. | Seni tutuklamadığıma dua et. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
Go in. You know two of your schoolmates are dead? | Gir içeri! İki okul arkadaşının öldüğünü biliyor muydun? | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
Come straight home after the lesson. | Dersten sonra direk eve gel. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
See you later, Jun ha | Sonra görüşürüz Jun ha. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
Here's Kangtae's diary, as you requested. | Talep ettiğiniz gibi Kangtae'nin günlüğü burada. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
If it's not his handwriting, | Bu onun el yazısı değilse... | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
then whose writing did he swallow? | ...yuttuğu kimin yazısıydı? | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
So, going home by 7pm is out of the question? | Ayrıca, saat 7'de eve gitmek bu soruların dışında mı kalır? | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
Are you working part time? Leaving right on the hour? | Senin çalışma saatlerin belli mi? Tam vaktinde mi gidersin? | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
Right on the hour. Exactly 1:00 am. | Tam vaktinde giderim. Saate bak, gece tam 1:00. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
I better forget about dating. | Zaman hesaplamayı bıraksam iyi olacak. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
Consider me as your date. | Farz et ki, senin zamanın benim. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
I think I'd rather be single. | Bekâr olmayı daha çok tercih ederim. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
You're not my taste either, you know? | Sen de benim zevkim değilsin zaten. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
I told you, don't smack my head. | Kafama vurma diye kaç kere söyleyeceğim. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
Okay, not the head. | Tamam, kafana vurmayacağım. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
Stop it! You pervert! | Yapma şunu! Seni sapık! | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
This means someone killed both Inwoo and Kangtae. | Bunun anlamı, birisi hem Inwoo'yu, hem de Kangtae'yi öldürdü manasına gelir. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
What are the traits of a serial killer? | Seri katilin özellikleri nelerdir? | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
Perversion! | Cinsel sapık! | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
They look normal. | Normal görünürler. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
Cruelty... They're elites, surprisingly. | Acımasızdırlar... Şaşırtıcı şekilde seçkindirler. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
They have their own patterns? | Kendilerine ait tarzları vardır. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
What's true of Kangtae must be true of Inwoo. | Kangtae'yi açıklayan gerçek, Inwoo'nun gerçeklerini de açıklamalı. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
I'm really risking my neck here. | Cidden kendimi riske atıyorum. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
You're my senior... I leave it to you. | Sen benden kıdemlisin. Senin yapman daha uygun olur. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
What do you mean? This is important evidence. | Ne demek istiyorsun? Bu bizim için önemli bir kanıt. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
The pleasure should be yours. | Bu zevki tatmayı sana bırakıyorum. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
Just think of it as gutting a fish. | Sadece balık tutuyormuş gibi düşün. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
I can't gut fish. | Ben balık tutamam. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
You don't cook mackerel at home? | Sen evde uskumru pişirmedin mi? | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
We buy it in cans. | Hazır satın aldık. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
It's bad manners to argue in front of a corpse. | Cesetin önünde tartışmak hiç iyi bir şey değil. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
You always make me do stuff like this. | Beni her zaman, böyle şeyler yapmaya zorluyorsun. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
I'll buy you breakfast. | Hadi, sana kahvaltı ısmarlayacağım. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
You think I can eat after this? | Bu işten sonra nasıl yiyebilirim ki? | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
I'll buy you digestive pills, too. | Sana sindirimi kolaylaştıracak haplar da alacağım. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
Buy me sleeping pills instead. So I can drop dead. | Onun yerine uyku hapları al. Bu sayede düşüp ölebilirim. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
Do you feel anything? | Bir şey buldun mu? | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
It's slippery. | Çok kaygan. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
Feel out every corner. | Her noktaya iyi bak. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
What will you buy me? | Şey alacak mısın? | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
Pig intestines? | Domuz bağırsağı mı? | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
Blood sausage. | Kan sosisi mi? | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
Search thoroughly, be firm! | Tamamen ara, sert ol! | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
You take care of this. | Şuna baksana. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
June 15... | 15 Haziran... | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
I killed Kangtae and made it look like suicide. | ...Kangtae'yi öldürdüm ve olaya intihar süsü verdim. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
Juna, let's eat. | Junha, yemek hazır. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
I said, let's eat. | Yemek hazır dedim. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
Wort you eat? | Yemeyecek misin? | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
I'll arrest you for carrying illegal weapons. | Yasadışı silah taşıdığın için seni tutuklayacağım. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
I'll book you after you eat. | Yemekten sonra kaydını geçerim. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
Eat. | Başla. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
After you eat. | Yedikten sonra. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
You really don't know Inwoo or Kangtae? | Inwoo veya Kangtae'yı gerçekten tanımıyor musun? | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
No, I don't. | Tanımıyorum. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
Go home, will you? | Yürü evine, git artık! | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
Detective Kim! Do you have the results? | Dedektif Kim! Sonuçları aldınız mı? | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
Yes, they say it's the same handwriting. | Evet, aynı el yazısı dediler. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
Writing a diary in advance? | Önceden bir günlük mü yazılmış? | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
I did it once in school, too. | Ben de okuldayken yazmıştım. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
It's a pain writing every day. | Her gün yazmak çok sıkıcı oluyor. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
So I wrote a month in advance. | Ben de bir ay yazdım bıraktım. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
I almost got slapped to death. | Neredeyse öleceğim zannettim. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
The murderer writes plans in advance in a diary. | Katil, planlarını önceden bir günlüğe yazmış. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
Then he makes each victim swallow a scrap of it before killing them. | Kurbanları öldürmeden önce her birine günlükten bir parça yutturmuş. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
That's what we need to find out. Let's go! | Biz de bunu arıyoruz zaten. Hadi gidelim! | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
Let me just finish this. | Dur, şunu bitireyim. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
Can't I finish the one I was eating? | Yediğim bir şeyi bitiremez miyim? | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
Chief, haven't the luxury car thefts been solved yet? | Şef, lüks araba hırsızlığı hâlâ çözülmedi mi? | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
Tell squad one to give us a hand. | Ekipten birine söyle de bize yardım etsin. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
We have more than we can handle here! | Elde edebileceğimizin fazlasını ettik zaten! | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
Okay, quiet everyone! | Tamam, herkes sessiz olsun! | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
Take a seat. | Yerinize geçin. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
Everyone open up your notebooks. | Herkes defterini açsın. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
Not your English notebooks, | İngilizce defterleriniz hariç. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
Korean or Social Studies notebooks. | Korece veya Sosyal Bilgiler defterleri. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
You don't need to know. Do it. | Bilmek zorunda değilsiniz? Hadi. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
Why don't you do it? | Sen niye çıkarmadın? | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
I don't have any notebooks. | Benim defterim yok. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
You call yourself a student? | Sen kendine öğrenci mi diyorsun? | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
Write something on your friend's notebook. | Arkadaşının defterine bir şeyler yaz. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
What should I write? Whatever you like. | Ne yazmalıyım? Ne istersen. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
Don't talk down to me, you lousy fucker. | Beni aşağılayarak konuşma, seni bitli pislik. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
Your name. | İsmin ne? | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
What did they say? Did the results come in? | Ne söyledi? Sonuçlar çıkmış mı? | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
Who's there? Is it Sang geun? | Kim var orada? Sang geun? | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
Are you sure they checked everyone? | Hepsini kontrol ettiklerine emin misin? | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
We made sure to collect every student's handwriting. | Bütün öğrencilerin el yazılarını topladığımıza eminiz. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
I double and triple checked. | Ben iki, hatta üç kez kontrol ettim. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
Maybe a friend from a learning institute? | Belki diğer okullardan bir arkadaştır. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
That means he's from another school, | Bunun manası başka okuldan olabilir. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
should we check some institutes? | Diğer okullara baksak mı acaba? | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
What if he moved to another institute already? | Başka bir okula geçmiş de olabilir. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
Do we have to check all the institutes in Seoul? | Seoul'daki bütün okulları kontrol edecek miyiz? | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
What did you just say? | Sen biraz önce ne dedin? | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |
All the institutes in Seoul. | Seoul'daki bütün okullar. | Yu-wol-ui il-gi-1 | 2005 | ![]() |