Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183971
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I have to cut the trouser leg. | Pantolonunun bacağını kesmek zorundayım. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
May I be of help? | yardımım olur mu? | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
Too early for the last rites, Father. | son ayin için daha çok erken peder. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
To stanch the blood. | Kanı durdurmak için. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
It hurts? As softly as I can. | Acıyor mu? Olabildiğince hassas çalışıyorum. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
Leave your costume, please, before you go to the hospital. | Hastaneye gitmeden önce kostümünü çıkar lütfen. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
Get back, please! | Geri çekilin, lütfen! | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
Don't cut it. | Kesme. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
I told her to do it. | Ona kesmesini ben söyledim. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
None of your business. | Üstünüze vazife değil. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
I'm a student of medicine. | Ben bir tıp öğrencisiyim. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
So much the worse. | Daha fena ya. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
Better use your brains before you act. | Hareket etmeden önce, beynini kullansan daha iyi olur. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
Doesn't bleed much, indeed. | Çok kanamıyor, gerçekten. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
So cut it and we'll take them off. | Bu yüzden şunu kes ve onu götürelim. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
Want me at the X ray? No, I won't faint, doc. | Röntgen çekilirken yanında olmamı ister misin? Hayır doktor, bayılmam. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
I'd better stay here. | Burada kalsam daha iyi. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
It never rains but it pours, you know. | Yağmasa da damlar, anlarsın ya. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
You OK? Good luck. | İyi misin? İyi şanslar. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
I wonder how they solved it in the script. | Senaryoda bunu nasıl çözdüler, merak ediyorum. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
St. Bernard's chronicle doesn't say | Aziz Bernard'ın Vakayinameleri.... | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
whether they hanged him. | sonunda onu asılıp asılmadığından bahsedilmiyor. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
I couldn't care less, Father. | Çok umurusamıyorum, peder. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
He'd have been dead by now, anyway. | Zaten, çoktan ölmüştür. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
Does it say what Bernard did to make him surrender himself? | Kendini teslim etmesi için Bernard'ın ne dediğini söylüyor mu? | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
Nothing that I know of. | Hiçbir bilgim yok. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
He may've converted him. What d'you mean? | Onun inancını değiştirmiş olabilir? Ne demek istiyorsunuz? | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
Lt'd take a long time to explain. | Uzun hikaye. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
Please. I'm in no hurry. | Lütfen, hiç acelem yok. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
You really want me to? | Gerçekten benden bunu yapmamı istiyor musunuz? | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
Yes. Please tell me. | Evet, lütfen anlatın. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
Come round to our monastery. | Manastırımızı ziyaret edin. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
Call any time. | her zaman arayabilirsiniz | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
I got a mobile phone. | Cep telefonum var. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
To hear confessions too? Oh, nonsense. | Günah çıkarmak için de mi? Ah, hayır. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
Come over and we'll talk. You're most welcome. | İstediğiniz zaman gelin, konuşalım. Sizi ağırlamaktan çok memnum oluruz. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
You may be sure I will. | Geleceğimden emin olabilirsiniz. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
Any idea how they tackled it in the script? | Senaryoda üstesinden nasıl geldikleri hakkında bir fikriniz var mı? | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
Not a clue. They're shooting it in France. | Bir ipucu bile yok. Bu bölüm Fransa'da çekildi. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
I'm here to check the way Bernard hears the confession. | Bernard'ın günah çıkartma yöntemini kontrol etmek için buradayım. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
Now that they've finished with him, I'm off. | Artık işleri bitti ve ben gidiyorum. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
Can't you wait a spell? Extras eat later. | Biraz bekleyemez misin? Figüranlar sonra yiyecekler. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
It's not about grub. | Yemek için gelmedim. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
Sir, I want to apologize. For the cutting? | Efendim, özür dilemek istiyorum. Kesme işi için mi? | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
Why, I told her to do it too. What is it, then? | Çünkü, ona ben söylemiştim. Ne o zaman? | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
Well, nothing really. | Aslında hiçbir şey gerçekten. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
Anything bothering you? Like everybody. | Sizi kaygılandıran bir şey mi var? Herkes gibi. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
Everybody has problems. I study medicine. | Herkesin problemi var. Tıpta okuyorum. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
In which year? Sophomore. | Kaçıncı sınıftasınız? İkinci. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
Since you're a doctor, I have a question, sir. | Doktor olmanızdan dolayı, size bir soru sormak istiyorum. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
But I'm just an ordinary GP. | Ama ben sadece sıradan bir pratisyen hekimim. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
Well, what is it? | Peki, nedir sorun? | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
When you were a student, | Öğrenci olduğunuz sırada... | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
didn't it bother you to deal with death every day? | her gün ölümle yüzleşmek sizi rahatsız etmez miydi? | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
You mean autopsy? No... not only. | Otopsiden mi bahsediyorsunuz? Hayır, sadece o değil. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
A doctor must always be ready to witness death, like a priest. | Bir doktor ölüme tanık olmaya , bir rahip gibi, her zaman hazır olmalıdır. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
And I won't stand it. | Ve dayanamayacağım. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
It's too depressing. | Çok iç karartıcı. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
I seem to be hypersensitive or abnormal. | Sanırım aşırı duyarlı ya da anormal görünüyorum. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
I can't admit it in college. Hence my question. | Bu olasılığı kabullenemiyorum. Sorunumdan dolayı. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
Hard to talk about myself. I'm of the WW II generation. | Kendim hakkımda konuşmam zor. Ben ikinci dünya savaşı kuşağındanım. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
A totally different experience. | Tamamen farklı bir deneyim. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
The way you put it, | Ortaya koyduğun yol, | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
this is not so simple. | o kadar basit değil. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
You must be hypersensitive. | Gerçekten aşırı duyarlı olmalısın. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
Else you wouldn't be here. That's what this movie is about. | Aksi halde burada olmazdın. Çekilen film de duyarlılık hakkında. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
No. I have no idea what it's all about. | Hayır. Tam olarak ne hakkında olduğuyla ilgili hiçbir fikrim yok. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
As I got a friend here, I've hooked up with the crew. | Burada bir arkadaşım vardı, Böylece ekstra bir iş aldım. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
Excuse me, please. This food's bland. | Affedersiniz, lavaboya gitmem gerekiyor. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
I'll go and read for a spell. | Gidip bir süre bir şeyler okuyacağım. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
This is where you've holed up. | İşte burada saklanıyorsun. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
Me? What's up? | Ben mi? Ne var? | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
I wouldn't let anybody leave the location in costume. | Kimseye, kostümle seti terk izni vermezdim. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
And you sent the stuntman away in the ambulance. | Ve sen o dublörü ambulansla, öylece gönderiverdin. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
We wrap tonight, pack up the costumes and go. | Bu gece toplanıyoruz, köstümleri toplan ve git. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
How am I going to find him? His leather jacket, you see? | Onu nasıl bulacağım ben şimdi? Onun deri ceketi, görüyor musun? | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
If you ask me I'll call and lean where he is. | İstersen onu ararım ve nerede olduğunu öğrenirim. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
Pretty please. | Bir zahmet. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
Not enough. | Bu yeterli değil. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
Quid pro quo. | Kısasa kısas. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
So unexpectedly? Life's short, so why wait? | Bu kadar acele mi? Hayat kısa, beklemek niye? | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
I'd hurt my boyfriend. | Erkek arkadaşımı üzmüş olurum. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
Things are looking down? | Kötü gözle bakıyorlar, değil mi? | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
I've been around. This a serious relationship? | Tecrübem var. Bu ciddi bir ilişki mi? | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
Very. That's why I worry if we'll make it. | Çok. Bundan dolayı, endişeliyim. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
Do you have to? We'd like to. | Gerekli mi? İstediğimiz bu. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
How did you find out? | Nasıl fark ettin? | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
I sense it. | Hissettim. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
I have other questions. | Başka sorunlar var. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
Give me a call in Warsaw. | Varşova'da beni ara. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
Got a wife? | bir eşin var mı? | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
Yes. Why? | Evet Niçin? | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
Something wrong with her? Of course. | Onunla bir sorunun mu var? Elbette. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
Why d'you ask? | Neden soruyorsun? | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
Scared that you'd make us split up? | Ayrılmamıza sebep olmaktan mı korkuyorsun? | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
Or that you wouldn't be able to? | ya da bizi ayırmamaktan mı korkuyorsun? | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
I would if I wanted to. | İstesem, yaparım. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
But I don't. | Ama istemiyorum. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
My marriage is history. But you have nice breasts. | Evliliğim tarih oldu. Ama senin güzel göğüslerin var. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 | |
I know. That's a lot. | Biliyorum. Bu önemli. | Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 | 2000 |