• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2019

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Don't worry. I'll straighten him out. Merak etme. Ben ilgilenirim onunla. 1 Merak etme. Ben ilgilenirim onunla. 1 Above the Rim-1 1994 info-icon
Could you give him this note for me? Bu notu benim için Kyle'a verir misin? Bu notu benim için Kyle'a verir misin? Above the Rim-1 1994 info-icon
Why don't you wait around? Neden biraz beklemiyorsun? Neden biraz beklemiyorsun? Above the Rim-1 1994 info-icon
I'm supposed to be on my shift right now. Görevime dönmeliyim. Görevime dönmeliyim. Above the Rim-1 1994 info-icon
Thank you. Good night. That is, if I'm allowed to leave now. Teşekkür ederim. İyi geceler. Şimdi, gidebilir miyim? Teşekkür ederim. İyi geceler. Şimdi, gidebilir miyim? Above the Rim-1 1994 info-icon
Man, sure got a way with women. Adamım, bayanlarla iyi geçiniyorsun. Adamım, bayanlarla iyi geçiniyorsun. Above the Rim-1 1994 info-icon
Wet behind the ears? What's that supposed to mean? 'Çaylak' mı? Ne biçim bi espri? 'Çaylak' mı? Ne biçim bi espri? Above the Rim-1 1994 info-icon
I don't think it's funny. Bence hiç komik değil. Bence hiç komik değil. Above the Rim-1 1994 info-icon
Get some sleep. We'll talk about it tomorrow. Gidip biraz uyuyun. Yarın konuşacağız. Gidip biraz uyuyun. Yarın konuşacağız. Above the Rim-1 1994 info-icon
Good night, David. İyi geceler, David. İyi geceler, David. Above the Rim-1 1994 info-icon
You got nothing to be ashamed of. Hadi ama, utanacak bir şey yok Hadi ama, utanacak bir şey yok Above the Rim-1 1994 info-icon
Games like this happen. Olur böyle şeyler, adamım. Olur böyle şeyler, adamım. Above the Rim-1 1994 info-icon
What happened is Baby Jordan fronted on the whole team. Bebek Jordan bütün takımın önüne geçti de ne oldu? Bebek Jordan bütün takımın önüne geçti de ne oldu? Above the Rim-1 1994 info-icon
Come on, guys. Lighten up. Hadi ama, beyler. Sakin olun. Hadi ama, beyler. Sakin olun. Above the Rim-1 1994 info-icon
Did you get your shit off for the Georgetown scout? Georgetown'dan izlendiğin için mi bencillik yaptın? Georgetown'dan izlendiğin için mi bencillik yaptın? Above the Rim-1 1994 info-icon
How'd it feel when Montrose made you his bitch? Montrose seni ezdiği zaman nasıl hissettin? Montrose seni ezdiği zaman nasıl hissettin? Above the Rim-1 1994 info-icon
Fuck you, you muscle bound scrub. Hadi oradan, çam yarması. Hadi oradan, çam yarması. Above the Rim-1 1994 info-icon
I'm standing right here. I ain't goin' nowhere! Burada duruyorum. Hiçbir yere gitmiyorum! Burada duruyorum. Hiçbir yere gitmiyorum! Above the Rim-1 1994 info-icon
That's enough of that. Yeter artık. Yeter artık. Above the Rim-1 1994 info-icon
We'll get another shot at them in a couple of weeks. Birkaç hafta içinde bir maç daha yapacağız. Birkaç hafta içinde bir maç daha yapacağız. Above the Rim-1 1994 info-icon
Go on home. I'll talk to you tomorrow. Eve gidin. Sizinle yarın konuşacağım. Eve gidin. Sizinle yarın konuşacağım. Above the Rim-1 1994 info-icon
I want to see you at 7:30. 7:30? 7:30 da seni görmek istiyorum. 7:30 mu? 7:30 da seni görmek istiyorum. 7:30 mu? Above the Rim-1 1994 info-icon
Sharp. Tam saatinde. Tam saatinde. Above the Rim-1 1994 info-icon
You're going to get your ghost hurt. Starnes'la böyle konuşarak kendini yoruyorsun. Starnes'la böyle konuşarak kendini yoruyorsun. Above the Rim-1 1994 info-icon
The game wouldn't be close if it wasn't for me, so fuck Starnes. Benim için gelmeselerdi, oyunda dengeyi bile kuramazdık, boş ver Starnes'i. Benim için gelmeselerdi, oyunda dengeyi bile kuramazdık, boş ver Starnes'i. Above the Rim-1 1994 info-icon
If it wasn't for that bullshit ref, he'd be kissing my ass. Hakem saçmalamasaydı, şimdi bana yalakalık yapacaktı. Hakem saçmalamasaydı, şimdi bana yalakalık yapacaktı. Above the Rim-1 1994 info-icon
Know what I'm saying? Ne dediğimi anlıyor musun? Ne dediğimi anlıyor musun? Above the Rim-1 1994 info-icon
Yeah. Tabii. Tabii. Above the Rim-1 1994 info-icon
You want to get something to eat? Bir şeyler yemek ister misin? Bir şeyler yemek ister misin? Above the Rim-1 1994 info-icon
I've been watching that math teacher, and math ain't all she knows. Bir süredir matematik hocasını izliyorum, ve matematik, bildiği tek şey değil. Bir süredir matematik hocasını izliyorum, ve matematik, bildiği tek şey değil. Above the Rim-1 1994 info-icon
You can believe that. Buna inanmalısın. Buna inanmalısın. Above the Rim-1 1994 info-icon
You seen my mother tonight? Bu gece annemi gördün mü? Bu gece annemi gördün mü? Above the Rim-1 1994 info-icon
Oh, yeah, I'm sorry. She told me to give you this. Evet, üzgünüm, bunu sana vermemi söylemişti. Evet, üzgünüm, bunu sana vermemi söylemişti. Above the Rim-1 1994 info-icon
Oh, Bobby, Kyle, this is my new partner Tom Sheppard. Bobby, Kyle, bu benim yeni ortak, Tom Sheppard. Bobby, Kyle, bu benim yeni ortak, Tom Sheppard. Above the Rim-1 1994 info-icon
What's up? Selam. Selam. Above the Rim-1 1994 info-icon
Damn! Lanet! Lanet! Above the Rim-1 1994 info-icon
Hey, man, she tried to catch you. Seni yakalamaya çalıştı, adamım. Seni yakalamaya çalıştı, adamım. Above the Rim-1 1994 info-icon
It's all right. Neyse. Neyse. Above the Rim-1 1994 info-icon
All right. Tamam. Tamam. Above the Rim-1 1994 info-icon
¡Míra! ¡Caramba! ¡Ése! ¡Míra! ¡Caramba! ¡Ése! ¡Míra! ¡Caramba! ¡Ése! Above the Rim-1 1994 info-icon
Want to get something to eat? Sure. Yemek yiyelim mi? Tamam. Yemek yiyelim mi? Tamam. Above the Rim-1 1994 info-icon
Oh, I see how you're living. Nasıl yaşadığını görebiliyorum. Nasıl yaşadığını görebiliyorum. Above the Rim-1 1994 info-icon
Nigger get a little bit of inches on him, Zenci biraz uzamış, Zenci biraz uzamış, Above the Rim-1 1994 info-icon
start dunking on kids, and forget about brothers. ...çocukların üzerinden smaçlara başlamış ve kardeşini unutmuş. ...çocukların üzerinden smaçlara başlamış ve kardeşini unutmuş. Above the Rim-1 1994 info-icon
Hollywood nigger. What's up, baby? Hollywood zenci. Ne haber, bebek? Hollywood zenci. Ne haber, bebek? Above the Rim-1 1994 info-icon
Come give me some love. Gel de bana biraz sevgini göster K. Gel de bana biraz sevgini göster K. Above the Rim-1 1994 info-icon
Stop trying to front me. What's up, bro? Önüme çıkmayı kes. Ne haber, kardeş? Önüme çıkmayı kes. Ne haber, kardeş? Above the Rim-1 1994 info-icon
How are you doing, superstar? Nasılısın, süper star? Nasılısın, süper star? Above the Rim-1 1994 info-icon
When did you get out? A week, man. Ne zaman çıktın? Bir hafta oldu, adamım. Ne zaman çıktın? Bir hafta oldu, adamım. Above the Rim-1 1994 info-icon
They ain't built no jails that could hold me. Beni içeride tutacak kodes yapamadılar. Beni içeride tutacak kodes yapamadılar. Above the Rim-1 1994 info-icon
I'm sorry. Bob, this Bug. Bug, this is Bob. Affedersin. Bob, bu Bug. Bug, bu Bob. Affedersin. Bob, bu Bug. Bug, bu Bob. Above the Rim-1 1994 info-icon
How are you doing? A little respect. Nasılsın? Biraz saygı. Nasılsın? Biraz saygı. Above the Rim-1 1994 info-icon
Me and Bug played juniors together. Bug ve ben küçükken birlikte oynardık. Bug ve ben küçükken birlikte oynardık. Above the Rim-1 1994 info-icon
Just check out my shit, please. Karın kaslarıma bak, lütfen. Karın kaslarıma bak, lütfen. Above the Rim-1 1994 info-icon
500 sit ups a day. Günde 500 mekik çekiyorum. Günde 500 mekik çekiyorum. Above the Rim-1 1994 info-icon
Niggers was paying me to wash their drawers on my stomach. Zenciler donlarını karnımda yıkamak için para veriyorlardı. Zenciler donlarını karnımda yıkamak için para veriyorlardı. Above the Rim-1 1994 info-icon
Yo, wait. Check this. Boom! Dur, bir de şuna bak. Dur, bir de şuna bak. Above the Rim-1 1994 info-icon
That's without baby oil. Bebek yağı olmadan. Bebek yağı olmadan. Above the Rim-1 1994 info-icon
So you know my shit is deep. Biliyorsun, sağlam olduğumu biliyorsun, adamım. Biliyorsun, sağlam olduğumu biliyorsun, adamım. Above the Rim-1 1994 info-icon
You been working on your game? Oh, yeah. Kendi oyununda mı çalışıyorsun? Evet. Kendi oyununda mı çalışıyorsun? Evet. Above the Rim-1 1994 info-icon
I got to do something to keep my head straight. Kafamı toparlamak için bir şeyler yapmalıydım. Kafamı toparlamak için bir şeyler yapmalıydım. Above the Rim-1 1994 info-icon
I'm dunking all over niggers. Zencilerin üzerinden bastım smacımı. Zencilerin üzerinden bastım smacımı. Above the Rim-1 1994 info-icon
Like, get off of me! Aynen şöyle, çekilin önümden! Aynen şöyle, çekilin önümden! Above the Rim-1 1994 info-icon
What are you doing here? I'm waiting on you. Burada ne yapıyorsun? Seni bekliyordum. Burada ne yapıyorsun? Seni bekliyordum. Above the Rim-1 1994 info-icon
Guess who I'm rolling with. Who? Bil bakalım kiminleyim? Kim? Bil bakalım kiminleyim? Kim? Above the Rim-1 1994 info-icon
Birdie. Me. Birdie ve ben. Birdie ve ben. Above the Rim-1 1994 info-icon
The kid was at the game. Eleman maçtaydı, değil mi? Eleman maçtaydı, değil mi? Above the Rim-1 1994 info-icon
He wants to meet you. For what? Evet, seninle tanışmak istiyor. Ne için? Evet, seninle tanışmak istiyor. Ne için? Above the Rim-1 1994 info-icon
It's a surprise. Get your shit. Sürpriz. Hadi gidelim. Sürpriz. Hadi gidelim. Above the Rim-1 1994 info-icon
Bobby, I'm going to check you tomorrow. Bobby, yarın görüşürüz tamam mı? Bobby, yarın görüşürüz tamam mı? Above the Rim-1 1994 info-icon
Close your mouth. Come on. Muhabbet yeter. Hadi. Muhabbet yeter. Hadi. Above the Rim-1 1994 info-icon
Act like you never seen a ass before. Hiç kız görmemiş gibi davranıyorsun. Hiç kız görmemiş gibi davranıyorsun. Above the Rim-1 1994 info-icon
What's up, man? Ne haber, adamım? Ne haber, adamım? Above the Rim-1 1994 info-icon
Is that you, or what? Bu sen misin? Bu sen misin? Above the Rim-1 1994 info-icon
Well, then pass it if it ain't. Let's boogie some. Sonra bana gönder ki biraz boogie yapalım. Sonra bana gönder ki biraz boogie yapalım. Above the Rim-1 1994 info-icon
You know what I'm saying? Ne dediğimi biliyorsun? Ne dediğimi biliyorsun? Above the Rim-1 1994 info-icon
Hey, what's up, Birdie? Ne haber, Birdie? Ne haber, Birdie? Above the Rim-1 1994 info-icon
This is my man Kyle Lee Watson. Bu adamım, Kyle Lee Watson. Bu adamım, Kyle Lee Watson. Above the Rim-1 1994 info-icon
Kyle Lee Watson, my man Birdie. Kyle Lee Watson, adamım Birdie. Kyle Lee Watson, adamım Birdie. Above the Rim-1 1994 info-icon
Superstar of Monarch, huh? Monarch'ın Superstar'ı mı? Monarch'ın Superstar'ı mı? Above the Rim-1 1994 info-icon
Kyle Lee Watson? Kyle Lee Watson mı? Kyle Lee Watson mı? Above the Rim-1 1994 info-icon
What kind of country ass name is that? Ne dandik bir memlekette böyle bir isim var ki? Ne dandik bir memlekette böyle bir isim var ki? Above the Rim-1 1994 info-icon
Sounds like a motherfucker with a big 1967 afro out to here. 1967'de göç eden Afrikalılardan kalma bir isim gibi. 1967'de göç eden Afrikalılardan kalma bir isim gibi. Above the Rim-1 1994 info-icon
Were you in The Mod Squad? Neredensin sen, The Mod Squad'dan mı? Neredensin sen, The Mod Squad'dan mı? Above the Rim-1 1994 info-icon
No, for real. You tore shit up out there tonight, man. Bu akşam çok kötüydün, adamım. Bu akşam çok kötüydün, adamım. Above the Rim-1 1994 info-icon
I'm glad somebody see it that way, 'cause my coach was all over my case. Birilerinin bu şekilde gördüğüne memnun oldum, koçum görememişti. Birilerinin bu şekilde gördüğüne memnun oldum, koçum görememişti. Above the Rim-1 1994 info-icon
Yeah? You sure look like the man to me. Öyle mi? Bana emisin gibi göründü. Öyle mi? Bana emisin gibi göründü. Above the Rim-1 1994 info-icon
See that? I like that. Gördün mü? Bunu sevdim. Gördün mü? Bunu sevdim. Above the Rim-1 1994 info-icon
He's straight out the gut. İçi dışına çıktı. İçi dışına çıktı. Above the Rim-1 1994 info-icon
It's like none of this shit impresses him. Bunların hiçbirinden etkilenmemiş gibi. Bunların hiçbirinden etkilenmemiş gibi. Above the Rim-1 1994 info-icon
I like that, homeboy. Let me show you around the club. Sevdim seni, ahbap. Sana kulübü gezdireyim. Sevdim seni, ahbap. Sana kulübü gezdireyim. Above the Rim-1 1994 info-icon
How many brothers and sisters you got? Kaç kardeşsiniz? Kaç kardeşsiniz? Above the Rim-1 1994 info-icon
Just me and my mom. Sadece ben ve annem. Sadece ben ve annem. Above the Rim-1 1994 info-icon
Being alone makes you strong. Yalnızlık seni güçlü yapar. Yalnızlık seni güçlü yapar. Above the Rim-1 1994 info-icon
You and me a lot alike that way. Sen ve ben birbirimize benziyoruz. Sen ve ben birbirimize benziyoruz. Above the Rim-1 1994 info-icon
He with me, homeboy. It's cool. O benimle ahbap. O benimle ahbap. Above the Rim-1 1994 info-icon
You're going to like it up here. Yukarıyı çok seveceksin. Yukarıyı çok seveceksin. Above the Rim-1 1994 info-icon
Damn, I'd like to get me some of that. Lanet, ben de bunlardan isterim. Lanet, ben de bunlardan isterim. Above the Rim-1 1994 info-icon
Call her over here. Buraya çağır onu. Buraya çağır onu. Above the Rim-1 1994 info-icon
Yeah, right. Go ahead. Hadisene. Hadisene. Above the Rim-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2014
  • 2015
  • 2016
  • 2017
  • 2018
  • 2019
  • 2020
  • 2021
  • 2022
  • 2023
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim