• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2167

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
[ Laughing Continues ] I'm sorry! Affedersin. Adam-1 2009 info-icon
Why did you scream like that? Neden öyle bağırdın? Adam-1 2009 info-icon
Because I walked into my apartment and there was this strange man in my window. Çünkü evime girdim ve penceremde tuhaf bir adam olduğunu gördüm. Adam-1 2009 info-icon
It was me! But I didn't know that. Bendim ama! Bilmiyordum ki. Adam-1 2009 info-icon
I guess not. Ben de anlamazdım galiba. Adam-1 2009 info-icon
Thank you for trying to– Uğraştığın için teşekkür ederim. Adam-1 2009 info-icon
Would you, um– Acaba... Adam-1 2009 info-icon
Would you like some tea? Çay alır mıydın? Adam-1 2009 info-icon
Uh, sure. [ Laughing ] Okay. Evet. Tamam. Adam-1 2009 info-icon
Interviews? Mülakatlar mı? Adam-1 2009 info-icon
Interviews usually don't go very well. Mülakatlarım genelde pek iyi geçmez. Adam-1 2009 info-icon
But you put in some applications? İş başvurusunda bulundun mu peki? Adam-1 2009 info-icon
Eighty seven. 87 tane. Adam-1 2009 info-icon
Eighty seven? Mm hmm. 87 tane mi? Adam-1 2009 info-icon
Applications and letters of inquiry. İş başvurusu ve anket formu. Adam-1 2009 info-icon
You applied for 87 jobs? Including the letters of inquiry. 87 tane işe mi başvurdun? Anket formları da dâhil. Adam-1 2009 info-icon
Today? Mm hmm. Bugün mü? Adam-1 2009 info-icon
Wow. 'Wow'? Vay be. "Vay be" mi? Adam-1 2009 info-icon
I mean, that's a lot. Çok olmuş yani. Adam-1 2009 info-icon
Well, I don't wanna move. Taşınmak istemiyorum. Adam-1 2009 info-icon
This is very good smelling tea. Çay çok güzel kokuyor. Adam-1 2009 info-icon
English breakfast. My father calls it coffee without the bad breath. Markası "English breakfast". Babam buna nefesi kötü kokutmayan kahve diyor. Adam-1 2009 info-icon
Maybe I should go. Ben gideyim. Adam-1 2009 info-icon
I'm sorry. I I'm just– Özür dilerim. Sadece... Adam-1 2009 info-icon
S Sorry? You're s– Özür mü? Sen mi Adam-1 2009 info-icon
I'm a little upset. Oh. Biraz canım sıkkın. Adam-1 2009 info-icon
My father's an accountant... Babam bir muhasebeci... Adam-1 2009 info-icon
and he's, uh, been accused of doing something illegal. ...ve yasa dışı bir şey yapmakla suçlanıyor. Adam-1 2009 info-icon
Oh. Did he do it? Yapmış mı peki? Adam-1 2009 info-icon
No. No. Hayır, hayır. Adam-1 2009 info-icon
But tonight he said it looks like he will probably have to go on trial... Ama bugün mahkemeye çıkmak zorunda kalabileceğini söyledi. Adam-1 2009 info-icon
and I know that your father just passed away, so I shouldn't even– Babanın daha yeni vefat ettiğini biliyorum, aslında bundan sana Adam-1 2009 info-icon
Um, I I– Ben... Adam-1 2009 info-icon
I can see that you're upset... ...üzgün olduğunu görebiliyorum... Adam-1 2009 info-icon
but I don't know what to do. ...ama ne yapacağımı bilmiyorum. Adam-1 2009 info-icon
Could you give me a hug? Bana sarılabilir misin? Adam-1 2009 info-icon
Adam, I'd like you to give me a hug. Adam, bana sarılmanı istiyorum. Adam-1 2009 info-icon
' But he's naked, 'cried a little boy. "Ama o çıplak!" diye bağırmış küçük çocuk. Adam-1 2009 info-icon
'All the people whispered among each other. 'He's naked! Herkes birbirine fısıldamaya başlamış. "O çıplakmış!" Adam-1 2009 info-icon
'There's a little boy who says the king is naked!' "Bir çocuk kralın çıplak olduğunu söylüyor!" Adam-1 2009 info-icon
'The king shivered, for he was sure that the boy was right, but he thought... Kral, çocuğun haklı olduğunu bildiği için irkilmiş ancak kendi kendine... Adam-1 2009 info-icon
'I must bear it until the procession is over.' ..."Geçit töreni bitene kadar buna katlanmalıyım!" demiş. Adam-1 2009 info-icon
And he walked even more proudly all the way back to the palace.' Ve saraya doğru çok daha gururla yürümeye başlamış. Adam-1 2009 info-icon
So, what do we think? Ne düşünüyorsunuz bakalım? Adam-1 2009 info-icon
He was naked. Kral çıplakmış. Adam-1 2009 info-icon
He ran around the whole town naked. Tüm şehri çıplak şekilde dolaşmış. Adam-1 2009 info-icon
Yes, okay, he was naked. Anything else? Tamam, kral çıplakmış. Başka fikri olan? Adam-1 2009 info-icon
The little boy was bad. Küçük çocuk kötü biriymiş. Adam-1 2009 info-icon
Really? Why do you say that, Stephanie? Öyle mi? Neden böyle dedin, Stephanie? Adam-1 2009 info-icon
Because he told. That's dumb.! Bunu söylediği için. Çok aptalca! Adam-1 2009 info-icon
Bruce. But he was naked! Bruce. Ama o çıplakmış. Adam-1 2009 info-icon
Don't you think the king needed to know that he was naked? Kral'ın çıplak olduğunu bilmesi gerektiğini düşünmüyor musun? Adam-1 2009 info-icon
Well, he didn't have to yell it out. Bağırarak söylemesi gerekmezdi. Adam-1 2009 info-icon
He could have just gone over to him and whispered it in his ear. Yanına doğru gidip kulağına sessizce söyleyebilirdi. Adam-1 2009 info-icon
Everybody else was just lying so nobody'd think they were stupid... Geri kalan herkes, kimse onların aptal olduğunu düşünmesin diye yalan söylüyordu. Adam-1 2009 info-icon
and because they were afraid of seeing the king's weenie. Çünkü kralın sosisini görmekten korkuyorlardı. Adam-1 2009 info-icon
Weenie! Weenie! Sosis! Sosis! Adam-1 2009 info-icon
I like the boy. Ben çocuğu sevdim. Adam-1 2009 info-icon
I do too. Ben de. Adam-1 2009 info-icon
Maybe we should go. Gitsek iyi olur aslında. Adam-1 2009 info-icon
Our table's next. Sıradaki masa bizim. Adam-1 2009 info-icon
You can't eat macaroni and cheese every night. Her akşam fırında makarna yiyemezsin. Adam-1 2009 info-icon
Why not? Because it's a meager life. Lacks stimulation. Neden ki? Sağlıksız da ondan. Vitaminsiz kalırsın. Adam-1 2009 info-icon
Thanks for coming. I I I know it's hard. [ Slurps ] Geldiğin için teşekkür ederim. Senin için zor olduğunu biliyorum. Adam-1 2009 info-icon
This is better, right? Böyle daha iyi, değil mi? Adam-1 2009 info-icon
Hello. I'm Rom with an 'M.' Merhaba. Ben Rom; sonu "M"yle. Adam-1 2009 info-icon
I see you have drinks. Would you like a wine list, or may I describe the specials? İçeceklerinizi almışsınız. Şarap listesi ister misiniz... Adam-1 2009 info-icon
It's all right. Um, we know what we'd like. Gerek yok. Siparişlerimize karar verdik. Adam-1 2009 info-icon
We'll take two tricolored salads... İki tane mevsim salatası... Adam-1 2009 info-icon
one grilled salmon on lentils with roasted potatoes and a Penne Alfredo. ...bir tane mercimekli somon fileto, yanında kızarmış patates ve bir de Penne Alfredo. Adam-1 2009 info-icon
And Ron? It's Rom. Bir de Ron Adım Rom. Adam-1 2009 info-icon
Sorry. Rom. Could we get that all to go? Pardon. Rom. Hepsini paket yapabilir misin? Adam-1 2009 info-icon
It's macaroni and cheese! Fırında makarna! Adam-1 2009 info-icon
When in Rom. What? When In Rome! Ne? Adam-1 2009 info-icon
How's the job hunt going? İş bulma çabaların ne alemde? Adam-1 2009 info-icon
A lot of them were already taken. Çoğu kapıldı. Adam-1 2009 info-icon
I'm still getting responses though. Yine de geri dönen yerler var. Adam-1 2009 info-icon
I'm sure the right thing will come along. Eminim ki en hayırlısı olacaktır. Adam-1 2009 info-icon
How can you be sure of that? Nasıl emin olabiliyorsun ki? Adam-1 2009 info-icon
I mean, I hope the right thing comes along. Umuyorum, diyelim. Adam-1 2009 info-icon
My dad and I came out here to watch Hale Bopp for five nights in a row. Bir keresinde babamla burada, beş gece üst üste Hale Bopp kuyruklu yıldızını seyretmiştik. Adam-1 2009 info-icon
Voyager 2 will pass within 4.3 light years of Sirius, the dog star... Voyager 2 uzay aracının, yaklaşık 196.000 yıl sonra... Adam-1 2009 info-icon
in approximately 1 96,000 years. ...Sirius’un 4.3 ışık yılı uzağından geçeceği tahmin edilmekte. Adam-1 2009 info-icon
Oh. Are there supposed to be presents? Hediye mi? Adam-1 2009 info-icon
No, no. It was just a spur of the moment kind of thing. Hayır. Aklıma esti, aldım. Adam-1 2009 info-icon
'How to Find Work That Works for People with Asper–' "Asperger Sendromlulara Göre İş Bulma Kılavuzu" Adam-1 2009 info-icon
I thought it might be helpful. Yardım olabileceğini düşündüm. Adam-1 2009 info-icon
Are you offended? Alındın mı? Adam-1 2009 info-icon
'Cause I was just trying to help. Sadece yardım etmek istemiştim. Adam-1 2009 info-icon
Try to be careful. Dikkatli olmaya çalış. Adam-1 2009 info-icon
I had my heart broken by a big jerk recently. Son dönemlerde serserinin biri kalbimi kırdı. Adam-1 2009 info-icon
I need time to take things slowly. Ağırdan almak istiyorum. Adam-1 2009 info-icon
What did he do? Ne yapmıştı? Adam-1 2009 info-icon
While we were together, he slept with other women. Aynı anda başka kadınlarla oluyormuş. Adam-1 2009 info-icon
Not together together, but while we were in the relationship. Aynı anda değil tabii. Yani ilişki sırasında. Adam-1 2009 info-icon
So, I need to take things slowly. O yüzden de ağırdan almak istiyorum. Adam-1 2009 info-icon
No sex. Right. Seks yok. Evet. Adam-1 2009 info-icon
Kissing. Yes. Öpüşmek var. Evet. Adam-1 2009 info-icon
Holding. Yes. El ele tutuşmak var. Evet. Adam-1 2009 info-icon
And no sex. Seks yok. Adam-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2162
  • 2163
  • 2164
  • 2165
  • 2166
  • 2167
  • 2168
  • 2169
  • 2170
  • 2171
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim