• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2172

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He wouldn't even see me. Görüşmedi bile. Adam-1 2009 info-icon
I waited in the visiting room for an hour. Ziyaretçi odasında bir saat bekledim. Adam-1 2009 info-icon
And finally a guard came and told me that he wasn't coming out. En sonunda gardiyan geldi ve benimle görüşmeyeceğini söyledi. Adam-1 2009 info-icon
Your mother said he wasn't ready. Annen hazır olmadığını söylemişti. Adam-1 2009 info-icon
I thought if I actually went. Bizzat gidersem dayanamaz diye düşündüm. Adam-1 2009 info-icon
I didn't think that he wouldn't even see me. Görüşmek istemeyeceği aklımın uçundan geçmiyordu. Adam-1 2009 info-icon
What are you gonna do? What do you mean? Ne yapacaksın? Ne demek o? Adam-1 2009 info-icon
We're going, right? We're getting on a plane tomorrow and going to California. Gitmiyor muyuz işte? Yarın uçağa atlayıp, Kaliforniya'ya gidiyoruz. Adam-1 2009 info-icon
You should pack. You haven't packed at all. Toplanmalısın. Hiçbir şey hazırlamadın. Adam-1 2009 info-icon
Can you give me a minute? Okay? Bir dakika izin verir misin? Adam-1 2009 info-icon
Just leave me alone for a while. Rahat bırak biraz. Adam-1 2009 info-icon
[ Beth On Phone ] I'm not sure. I mean, I should be sure, shouldn't I? Emin değilim işte. Emin olmam gerekmez miydi? Adam-1 2009 info-icon
Do you know what you want? Ne istediğini biliyor musun? Adam-1 2009 info-icon
We'll never have a moment where we look into each other's eyes... Birbirimizin gözlerine bakıp da... Adam-1 2009 info-icon
and know exactly... ...o anda... Adam-1 2009 info-icon
what the other person's feeling. ...ne düşündüğümüzü anlayabildiğimiz tek bir an bile yok. Adam-1 2009 info-icon
The idea of that wouldn't even make sense to him. Böyle bir düşünce ona tamamıyla saçma gelir zaten. Adam-1 2009 info-icon
He's never told me that he loves me. Beni sevdiğini bana hiç söylemedi. Adam-1 2009 info-icon
I don't know what it would mean to him if he did. Söylese bile onun için ne anlam ifade edeceğinden emin değilim. Adam-1 2009 info-icon
Yes. Feeling loved is very important... Evet, aşkı hissetmek çok önemlidir... Adam-1 2009 info-icon
but... ...ama... Adam-1 2009 info-icon
loving, my precious girl– ...gerekli olan... Adam-1 2009 info-icon
that's the necessity. ...sevmektir, benim güzel kızım. Adam-1 2009 info-icon
Mom, I gotta go. I'll– I'll talk to you tomorrow. Anne, kapatıyorum. Yarın konuşuruz. Adam-1 2009 info-icon
Okay? [ Beeps ] Olur mu? Adam-1 2009 info-icon
I love you, Beth. Seni seviyorum, Beth. Adam-1 2009 info-icon
Why do you want me to go to California with you? Neden seninle beraber Kaliforniya'ya gelmemi istiyorsun? Adam-1 2009 info-icon
What? What do you mean? Nasıl yani? Adam-1 2009 info-icon
Why do you want me to go? Neden gelmemi istiyorsun? Adam-1 2009 info-icon
You a are... Sen... Adam-1 2009 info-icon
like a part of me. ...benim bir parçam gibisin. Adam-1 2009 info-icon
and, um... Ayrıca... Adam-1 2009 info-icon
I n– I need you... ...kalacak yer bulmak,... Adam-1 2009 info-icon
help find a place to live... ...işe gitmeyi öğrenmek... Adam-1 2009 info-icon
and to learn how to get to work and... ...ve insanların söyledikleri saçma sapan şeyleri anlamak için... Adam-1 2009 info-icon
to understand what it means when people say crazy stuff... ...sana ihtiyacım var. Adam-1 2009 info-icon
and, um... Ve... Adam-1 2009 info-icon
I couldn't go without you. ...sensiz gidemem. Adam-1 2009 info-icon
I can't go. Gelemem. Adam-1 2009 info-icon
If you want me to go because... Bensiz gidemeyeceğin için gelmemi istiyorsan... Adam-1 2009 info-icon
I can't go. ...gelemem. Adam-1 2009 info-icon
You sure about this? I have to go. Emin misin? Gitmem lazım. Adam-1 2009 info-icon
I have to go alone. [ Grunts ] Yalnız gitmeliyim. Adam-1 2009 info-icon
Give me that. [ Grunting ] Ver şunu. Adam-1 2009 info-icon
Hey, uh, I want you to know... Bir haber vereceğim sana. Adam-1 2009 info-icon
I made that call. O kadını aradım. Adam-1 2009 info-icon
It, uh, took me a while to find her... Bulmam zor oldu gerçi. Adam-1 2009 info-icon
[ Chuckles ] but we're–we're gonna meet up. Yakında buluşacağız. Adam-1 2009 info-icon
The woman's even more stubborn than I am. Oh, yeah? Benden de inatçıymış valla. Öyle mi? Adam-1 2009 info-icon
I'm just trying to say 'thank you,' damn it. Teşekkür etmeye çalışıyorum burada, lanet olası. Adam-1 2009 info-icon
You're welcome, Harlan. Rica ederim, Harlan. Adam-1 2009 info-icon
[ Adam ] Actually, the best image resolution is achieved... Aslında en iyi görüntü kalitesini... Adam-1 2009 info-icon
by multiple smaller telescopes called interferometers. ...interferometre denen çoklu minik teleskoplardan oluşan aletle elde edebilirsiniz. Adam-1 2009 info-icon
Uh, interferometers, uh, combine light waves... İnterferometre aynı kaynaktan topladığı ışık dalgalarını birleştirir. Adam-1 2009 info-icon
Um, a star, for instance, and the– the waves form an interference pattern... Bir yıldızı ele alalım. Girişim örüntüsündeki dalgalar... Adam-1 2009 info-icon
as they add together, or cancel out, add together, cancel out. ...birbirlerine önce eklenir, sonra ayrılır. Adam-1 2009 info-icon
It's what we call constructive interference, or destructive interference... Yapıcı karışma ya da yıkıcı karışma olarak adlandırdığımız işte budur. Adam-1 2009 info-icon
so that the light from two or more telescopes... Böylelikle iki teleskoptan elde edilen ışık, tek bir teleskopun vereceğinden... Adam-1 2009 info-icon
But sometimes it's best just to look up at the night sky. Yine de bazen yalnızca geceleyin gökyüzünü seyretmek en iyisidir. Adam-1 2009 info-icon
Thank you. Thank you so much, Mr. Raki. Teşekkürler. Çok teşekkürler, Bay Raki. Adam-1 2009 info-icon
All right. We'll be heading out. Pekâlâ. Devam ediyoruz. Adam-1 2009 info-icon
Watch your step. Önünüze dikkat edin. Adam-1 2009 info-icon
Adam. The top one's for you. Adam, üstteki sana. Adam-1 2009 info-icon
Um, would you like me to help you with those? Yardım edeyim mi? Adam-1 2009 info-icon
Hey, man. Hello, Brian. Selam, dostum. Selam, Brian. Adam-1 2009 info-icon
Oh, you still meeting up with everyone later? İşten sonra sen de bize katılacaksın, değil mi? Adam-1 2009 info-icon
[ Beth's Voice ] Dear Adam: Look how far we've come. Sevgili Adam, Bak, ikimiz de nerelere geldik. Adam-1 2009 info-icon
Love, Beth. Sevgiler Beth Adam-1 2009 info-icon
Adam, his mother and his father... Adam ve ailesi... Adam-1 2009 info-icon
were a family of talking raccoons... ...New York'un göbeğindeki Central Park'ta yaşayan... Adam-1 2009 info-icon
who lived in Central Park in the middle of New York City. ...konuşabilen rakunlarmış. Adam-1 2009 info-icon
They didn't really belong there, but there they were. Aslında oraya ait değillermiş ancak bir şekilde oradaymışlar işte. Adam-1 2009 info-icon
My favorite children's book is about a little prince... En sevdiğim çocuk kitabı, uzak bir asteroid'den... Adam-2 2009 info-icon
Morning, Adam. Good morning, Kelli. 1 Günaydın, Adam. Günaydın, Kelli. Adam-2 2009 info-icon
Good morning, Lulu. Good morning, Adam. Günaydın, Lulu. Günaydın, Adam. Adam-2 2009 info-icon
Say anything. Okay. Herhangi bir şey söyle. Peki. Adam-2 2009 info-icon
Good morning, Mr. Klieber! Morning, Kelli. Günaydın, Bay Klieber! Günaydın, Kelli. Adam-2 2009 info-icon
Good morning. Good morning, Adam! Günaydın. Günaydın, Adam. Adam-2 2009 info-icon
SPLICE stands for "Stereo based Piece wise Linear Compensation for Environment." SPLICE "Çift kanallı hece tanıma ve yanıtlama sistemi" demek. Adam-2 2009 info-icon
It's an algorithm that I placed... Adam. Adam. Benim koyduğum bir algoritma Adam. Adam. Adam-2 2009 info-icon
Good bye, Mr. Klieber. Good bye, Adam. Güle güle, Bay Klieber. Güle güle, Adam. Adam-2 2009 info-icon
All of which gives us the rare opportunity... Bunların tümü, bize şöhretiyle zanaatı... Adam-2 2009 info-icon
to explore the mysterious terrain... ...ve halka mal olmuş kişiliğiyle... Adam-2 2009 info-icon
Yeah. Yeah. Sure. Thanks. Evet, evet. Tabii. Sağ ol. Adam-2 2009 info-icon
I help make toys. Oyuncak yapımına yardımcı oluyorum. Adam-2 2009 info-icon
No, I'm an electronic engineer. Hayır, elektronik mühendisiyim. Adam-2 2009 info-icon
Yeah, I guess you're right. Evet, haklısın sanırım. Adam-2 2009 info-icon
No, I want to go, but, um, I... I don't think I can. Hayır, gelmek isterim ama yapabileceğimi sanmıyorum. Adam-2 2009 info-icon
When? 1 Ne zaman? Adam-2 2009 info-icon
I'll just knock on your door on my way out, and if you can, you can. Çıkarken kapına tıklarım, gelebilirsen gelirsin sen de. Adam-2 2009 info-icon
See you later! Good night! Görüşürüz. İyi geceler! Adam-2 2009 info-icon
I'm sorry I didn't come out with your friends. Arkadaşlarınla dışarı çıkmadığım için özür dilerim. Adam-2 2009 info-icon
most of them faster than the speed of light, except for... Çoğu da ışık hızından daha hızlı, bir şeyin dışında Adam-2 2009 info-icon
Right, right. Nothing goes through space faster, but space itself g... Doğru, doğru. Hiçbir şey uzayda daha hızlı hareket edemez, ama uzayın kendisi Adam-2 2009 info-icon
A little. In the beginning, God crea... Biraz. Başlangıçta, Tanrı Adam-2 2009 info-icon
about 14 billion years ago... ...uzaydaki yalnızca 9 kg.lık bir kütlenin... Adam-2 2009 info-icon
that expanded to the size of the universe in 10 to the minus 39 seconds. ...10 üzeri 39 saniye içerisinde genişleyerek Evren'i oluşturmasıyla gerçekleşmiştir. Adam-2 2009 info-icon
These are all pictures of stars and galaxies that have been traveling away from us... Bunlar, bizlerden yüz milyonlarca ya da milyarca yıl uzaktaki... Adam-2 2009 info-icon
I have been talking too much, so... Çok konuştum... Adam-2 2009 info-icon
It's... It's amazing. ...inanılmazdı. Adam-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2167
  • 2168
  • 2169
  • 2170
  • 2171
  • 2172
  • 2173
  • 2174
  • 2175
  • 2176
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim