• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2233

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Neither of us.. ikimiz de.. Adore-1 2013 info-icon
Can bear to leave here, not for now. Şu an için burdan ayrılamayız. Adore-1 2013 info-icon
You made your mindup? Emin misiniz? Adore-1 2013 info-icon
It's got something to do with Lil, huh? Lil yüzünden mi, ha? Adore-1 2013 info-icon
No, it's not of the reasons you think, Harold... Hayır, düşündüğün gibi değil, Harold... Adore-1 2013 info-icon
I can't even explain it, it's just I.. Tam olarak anlatamam, Sadece ben.. Adore-1 2013 info-icon
Boils down to one simple fact, is that we can't imagine living anywhere else. Çok basit bir şekilde anlatırsak, başka bir yerde yaşamayı düşünemiyoruz. Adore-1 2013 info-icon
No, I'm not sure I do. Hayır, ben de anladığımdan emin değilim. Adore-1 2013 info-icon
If this fucking house means more to you than I do.. Eğer bu lanet ev sizin için benden daha önemliyse.. Adore-1 2013 info-icon
Harold.. Harold.. Adore-1 2013 info-icon
I really.. I really am. Gerçekten.. gerçekten üzgünüm. Adore-1 2013 info-icon
I gotta get rid of Saul. Saul'dan kurtulmalıyım. Adore-1 2013 info-icon
He keeps hanging around. Hep bir yerden çıkıyor. Adore-1 2013 info-icon
He might catch us out, or something. Bizi yakalayabilir. Adore-1 2013 info-icon
He just need to see us all together, out and about. Hepimizi birlikte görmesi gerek, açık bir şekilde. Adore-1 2013 info-icon
Ever so often, that's all it takes. Bütün gereken bu. Adore-1 2013 info-icon
I wonder why his wife left him. Karısı neden terketti acaba. Adore-1 2013 info-icon
It's never a good sign, is it? İyiye işaret değil, değil mi? Adore-1 2013 info-icon
I'll fucking kill you! Seni öldürücem! Adore-1 2013 info-icon
Roz! They're trying to kill each other! Roz! birbirlerini öldürecekler! Adore-1 2013 info-icon
You're fucking coward. Lanet korkak. Adore-1 2013 info-icon
I'm not.. Değilim.. Adore-1 2013 info-icon
You're out of the line. Sınırı aştın. Adore-1 2013 info-icon
Hi Saul. Merhba Saul. Adore-1 2013 info-icon
Just got caught on the rocks. Taşlara takıldım. Adore-1 2013 info-icon
It looks nasty, you might want a tetanus shot. Ktü görünüyor, tetanoz aşısı yaptırmalısın. Adore-1 2013 info-icon
That's alright, we'll just put some anticeptic on it. It'll be fine. Sorun değil, Antiseptik süreriz sorun kalmaz. Adore-1 2013 info-icon
We'll see you, Saul. Görüşürüz, Saul. Adore-1 2013 info-icon
To your room. Odana. Adore-1 2013 info-icon
Ian! Ian! Adore-1 2013 info-icon
Consider it yours. Seninkinde görüşürüz. Adore-1 2013 info-icon
Lil. Lil. Adore-1 2013 info-icon
Hi, Saul. What are you doing? Merhaba, Saul. Ne yapıyorsun? Adore-1 2013 info-icon
Roz. Roz. Adore-1 2013 info-icon
Harold's not with you? Harold yanında değil mi? Adore-1 2013 info-icon
No, he's back in Sidney. Hayır, Sidney'e döndü. Adore-1 2013 info-icon
Didn't stay long. Uzun kalmadı. Adore-1 2013 info-icon
Had to get back to work. İşe dönmesi gerekti. Adore-1 2013 info-icon
This isn't exactly what I had in mind. Bunu düşünmemiştim. Adore-1 2013 info-icon
I wasn't expecting to see you here, Roz. Seni burda bulmayı düşünmüyordum, Roz. Adore-1 2013 info-icon
Oo.. Oo.. Adore-1 2013 info-icon
If you'd rather be alone that's fine. Yalnız kalmak isterseniz sorun değil. Adore-1 2013 info-icon
No.. No.. Hayır.. Hayır.. Adore-1 2013 info-icon
Tea? No, I'm fine. Çay? Hayır, sağ ol. Adore-1 2013 info-icon
Anyway, I can say what I want to say in front of Roz. Neyse, Roz'un önünde de söyleceklerimi söyleyebilirim. Adore-1 2013 info-icon
Lil, I think you know how I feel about you. Lil, senin hakkında ne düşündüğümü biliyorsun. Adore-1 2013 info-icon
I'm in love with you. Sana aşığım. Adore-1 2013 info-icon
I've been in love with you for a while. Uzun süredir aşığım. Adore-1 2013 info-icon
And I just thought this might be the moment where we could discuss our relationship. Ve bence bu ilişkimizi tartışmak için güzel bir an olabilir. Adore-1 2013 info-icon
I know this is the last thing in the world you want to hear, so.. Bunun duymak istediğin son şey olduğunu biliyorum... Adore-1 2013 info-icon
But I don't think it's going to work.. Ama bunun yürüyeceğini sanmıyorum.. Adore-1 2013 info-icon
I'm asking Lil. Lil'e soruyorum. Adore-1 2013 info-icon
But she's already told you. Ama sana zaten söyledi. Adore-1 2013 info-icon
I think you're gonna have to take no for an answer. Bence hayırı cevap olarak kabul etmelisin. Adore-1 2013 info-icon
Yeah Roz, but I want to hear it from Lil. Evet Roz, ama Lil'den duymak istiyorum. Adore-1 2013 info-icon
Don't you think it'd be better for the bloke? Bir adam için iyi olacağını düşünmüyor musunuz Adore-1 2013 info-icon
I mean both of you. İkinizi de kastediyorum. Adore-1 2013 info-icon
Two beautiful women like you. Sizin gibi iki güzel kadın. Adore-1 2013 info-icon
You must think I'm a fucking idiot. Beni gerizakalı olarak görüyor olmalısınız. Adore-1 2013 info-icon
So that's it. Demek böyle. Adore-1 2013 info-icon
I don't know what you're talking about. Ne dediğini anlamıyorum. Adore-1 2013 info-icon
I must have given you a really big laugh. Sizi çok güldürmüş olmalıyım. Adore-1 2013 info-icon
I'm so sorry. Üzgünüm. Adore-1 2013 info-icon
Saul.. Saul.. Adore-1 2013 info-icon
Did you just figure that out? Bunu şimdi mi anlıyorsun? Adore-1 2013 info-icon
You need to be quicker on the line. Daha hızlı olmalısın. Adore-1 2013 info-icon
He's gonna tell everyone. It's okay, it's probably for the best. Herkese anlatacak. Sorun değil, büyük ihtimal en iyisi bu. Adore-1 2013 info-icon
Bastard.. Adi herif.. Adore-1 2013 info-icon
You're going in! Düşüyorsun! Adore-1 2013 info-icon
I know that, I don't care if having them made in China is gonna save us 60%. Biliyorum, Çin'de yapılmasını sağlamamızın %60 daha ucuz olması umrumda değil. Adore-1 2013 info-icon
We're gonna have to decide in the next week or two. Gelecek bir iki hafta içinde karar vermemiz gerek. Adore-1 2013 info-icon
Okay, I'll think about it. Tamam, düşüneceğim. Adore-1 2013 info-icon
I'll talk to you again on Monday. Pazartesi konuşuruz. Adore-1 2013 info-icon
You're alright if I take off now? I promised to pick up Tom. Çıksam olur mu? Tom'u almaya söz verdim. Adore-1 2013 info-icon
See you in the morning, Mr Weston. Bye. Sabah görüşürüz, Bay Weston. Bay. Adore-1 2013 info-icon
Mother, did you not say to me a little while ago... Anne, uzun zaman önce... Adore-1 2013 info-icon
That there was nothing in the world that you would not do for me, if I asked you. Benim için yapmayacağın bir şeyin olmadığını söylememiş miydin? Adore-1 2013 info-icon
Indeed I did so. Tabi ki dedim. Adore-1 2013 info-icon
And you'll stick to it, mother? Ve öyle de yapcaksın, değil mi anne? Adore-1 2013 info-icon
You may rely on it, my dear and only boy. Emin olabilirsin, benim tek ve güzel oğlum. Adore-1 2013 info-icon
I have nothing in the world, but only you to live along.. Benimle yaşamandan başka hayattan bir isteğim yok.. Adore-1 2013 info-icon
Very well. And I shall hear.. Pekala. O zaman.. Adore-1 2013 info-icon
Mother you have a strong and sted fast mind, in know. Anne biliyorum güçlü ve yarinde bir aklın var... Adore-1 2013 info-icon
But now.. Ama şimdi.. Adore-1 2013 info-icon
Did I say you could invite your mate to wander in the reharsal? Arkadaşını provaya davet edebileceğini söyledim mi? Adore-1 2013 info-icon
Sorry, I just.. Üzgünüm, sadece.. Adore-1 2013 info-icon
This is a private work space. Burası özel bir çalışma alanı. Adore-1 2013 info-icon
Not fucking movie on a Saturday morning. Cumartesi sabahı sineması değil. Adore-1 2013 info-icon
I wouldn't have a problem with the guy, if he was a good director.. İyi bir yönetmen olsaydı, sorun olmazdı.. Adore-1 2013 info-icon
But he's just such a fucking wanker, you know? Ama çok kötü, biliyor musun? Adore-1 2013 info-icon
If he was a good director, he wouldn't need to throw his wait around. İyi bir yönetmen olsaydı, Kendini büyük göstermezdi. Adore-1 2013 info-icon
Hey, dad's offering me a production down in Sidney. Oh yeah? Hey, babam Sydney'de bir yapım önerdi. Öyle mi? Adore-1 2013 info-icon
Yeah, the George Gershman story with second years. Evet, George Gershman hikayesi. Adore-1 2013 info-icon
You should take it. Kabul etmelisin. Adore-1 2013 info-icon
I have to be away for at least a month. En az bir ay kalmam gerekiyor. Adore-1 2013 info-icon
So? What about Lil? Yani? Lil ne olacak? Adore-1 2013 info-icon
She'll be fine. She wouldn't want you to miss an opportunity because of her. Sorun olmaz. Onun yüzünden bir fırsatı kaçırmanı istemez. Adore-1 2013 info-icon
You think? Öyle mi? Adore-1 2013 info-icon
Absolutely. Tabi ki. Adore-1 2013 info-icon
Can I do that again? tekrar yapabilir miyim? Adore-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2228
  • 2229
  • 2230
  • 2231
  • 2232
  • 2233
  • 2234
  • 2235
  • 2236
  • 2237
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim