Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2239
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| What is that? It's crack. | Bu nedir? Bir çeşit eroin. | Adult World-1 | 2013 | |
| It's medical marijuana. It's for my TMJ. | Bu tıbbi esrar. TMJ için. | Adult World-1 | 2013 | |
| I don't do drugs. | Ben uyuşturucu kullanmam. | Adult World-1 | 2013 | |
| Come on, Suburbia. | Hadi, Suburbia. | Adult World-1 | 2013 | |
| You're pretty. I'm a Diva. | Güzelsin. Ben bir Diva'yım. | Adult World-1 | 2013 | |
| Out of my way, please. Sorry. | Yolumdan çekil, lütfen. Pardon. | Adult World-1 | 2013 | |
| You look like a cheap hooker. | Ucuz bir fahişe gibi görünüyorsun. | Adult World-1 | 2013 | |
| Shit, I do look like a hooker. I'm sorry. | Lanet olsun, bir fahişe gibi görünüyorum. Özür dilerim. | Adult World-1 | 2013 | |
| At least I can trust you to be honest. | En azından dürüstlüğüne güvenebilirim. | Adult World-1 | 2013 | |
| My teeth feel so big in my mouth right now. | Dişlerim şu an ağzımın içinde büyümüş gibi. | Adult World-1 | 2013 | |
| But I found out you don't really dig me. | Ama beni gerçekten anlamadığını öğrendim. | Adult World-1 | 2013 | |
| So, get your heels a clicking! | Hadi, salla omuzları. | Adult World-1 | 2013 | |
| We are the 99%! We are the 99%! | Bizler %99'uz! Bizler %99'uz! | Adult World-1 | 2013 | |
| My God, you got my message! | Tanrım, mesajımı almışsın. | Adult World-1 | 2013 | |
| Um, I gave you a $100. $75.75? | Size 100 dolar verdim. Hesap 75.75 dolardı? | Adult World-1 | 2013 | |
| Rejection letters, all of them. | Red mektupları, hepsi. | Adult World-1 | 2013 | |
| I'm running out of time. Can't be a wunderkind past 22. | Zamanım azalıyor. 22 yaşımdan sonra harika çocuk olamam. | Adult World-1 | 2013 | |
| A lot of great writers weren't even recognized till after they died. | Pek çok büyük yazar, ölene kadar fark edilmemişti bile. | Adult World-1 | 2013 | |
| What do you think of that? I think it's horrific. | Sence bu nasıl? Korkunç. | Adult World-1 | 2013 | |
| Do you want to do the honors? I don't want to touch her. No! | Sen yapmak ister misin? Ona dokunmak istemiyorum. Hayır! | Adult World-1 | 2013 | |
| Up and to the right, right? Do you know? | Yukarı ve sağa doğru, değil mi? Biliyor musun? | Adult World-1 | 2013 | |
| This is just so not how my life was supposed to turn out. | Hayatımın böyle olmaması gerekiyordu. | Adult World-1 | 2013 | |
| Like what? | Ne gibi saçma şeyler? | Adult World-1 | 2013 | |
| Never? | Hiç mi yapmadın? | Adult World-1 | 2013 | |
| You a virgin? | Sen bakire misin? | Adult World-1 | 2013 | |
| You work at a porn store, surrounded by dildos, | Takmalarla çevrili bir porno dükkanında çalışıyorsun ve... | Adult World-1 | 2013 | |
| You need to find somebody to help you along | Sana yardım edecek ve bu şeyleri öğretecek | Adult World-1 | 2013 | |
| She passed away. | Vefat etti. | Adult World-1 | 2013 | |
| I'm sorry. | Üzüldüm. | Adult World-1 | 2013 | |
| I still feel like an orphan. | Hala yetim gibi hissediyorum. | Adult World-1 | 2013 | |
| Wow! A blizzard! | Vay canına! Tipi var. | Adult World-1 | 2013 | |
| Hey, bubby, how you doing? How you doing, sugar mouth? | Ufaklık, nasılsın? Sen nasılsın, şeker ağızlı? | Adult World-1 | 2013 | |
| What are you doing? Stop doing that! | Ne yapıyorsun? Kes şunu! | Adult World-1 | 2013 | |
| Oh, God, this is a bad idea. | Tanrım, bu kötü bir fikir. | Adult World-1 | 2013 | |
| So, who is this guy? What's the story? | Ee, kim bu adam? Olay nedir? | Adult World-1 | 2013 | |
| Oh, my God, hold on. | Tanrım, sıkı tutun. | Adult World-1 | 2013 | |
| Come on. Keep going. | Hadi. Sürmeye devam et. | Adult World-1 | 2013 | |
| Go! Just...I believe in you. | Git. Sana inanıyorum. | Adult World-1 | 2013 | |
| Hi! Excuse me. | Merhaba, pardon. | Adult World-1 | 2013 | |
| Is everything okay? Are you thinking? | Her şey yolunda mı? Düşünüyor musunuz? | Adult World-1 | 2013 | |
| Muse? Ha! | İlham perisi mi? | Adult World-1 | 2013 | |
| Here you go... first paycheck. | Al bakalım. İlk maaşın. | Adult World-1 | 2013 | |
| What do you think? Oh, This? | Ne düşünüyorsun? Burası mı? | Adult World-1 | 2013 | |
| It's a shithole. My parents would be horrified. | Burası boktan bir yer. Ailem korkardı. | Adult World-1 | 2013 | |
| We're bohemians. | Biz Bohemyalıyız. | Adult World-1 | 2013 | |
| Are you completely mad? | Sen çıldırdın mı lan? | Adult World-1 | 2013 | |
| Hi! Like insane? | Merhaba. Delirdin mi yani? | Adult World-1 | 2013 | |
| Um... I hope you like kiwis. There's a lot of kiwis. | Umarım kivi seviyorsunuzdur. Bir sürü kivi var da. | Adult World-1 | 2013 | |
| You want to come in, kid? Thank you. | İçeri gelmek ister misin, evlat? Teşekkürler. | Adult World-1 | 2013 | |
| Um, I put some of my poems in the basket. | Sepete şiirlerimden bazılarını koydum. | Adult World-1 | 2013 | |
| And I want to be able to speak for all the people that suffer, | Ve bu acıyı çeken diğer tüm insanlar ile konuşabilmeyi istiyorum... | Adult World-1 | 2013 | |
| I would love to be your protégé. | Çırağınız olmayı çok isterim. protégé. | Adult World-1 | 2013 | |
| What about readings? I could do readings for you in sick... | Ya okumama ne dersiniz? Hasta olduğunuzda ya da akşamdan kalma... | Adult World-1 | 2013 | |
| This has been really good. | Bu çok iyi oldu. | Adult World-1 | 2013 | |
| You could euthanize me. Um... | Beni ötanazi edebilirsin. | Adult World-1 | 2013 | |
| I could clean. | Temizlik yapabilirim. | Adult World-1 | 2013 | |
| I could come over whenever you need me to and just clean... | Bana ne zaman ihtiyacınız olursa gelip etrafı temizleyebilirim... | Adult World-1 | 2013 | |
| Like a maid. | Hizmetçi gibi. | Adult World-1 | 2013 | |
| Yeah? Chop, chop! | Olur mu? Hadi bakalım! | Adult World-1 | 2013 | |
| Amy! Hey! | Amy! | Adult World-1 | 2013 | |
| Hey! Guess what?! | Bil bakalım ne oldu? | Adult World-1 | 2013 | |
| Amy? | Amy? | Adult World-1 | 2013 | |
| Are you working on a new book? | Yeni bir kitap üzerinde mi çalışıyorsun? | Adult World-1 | 2013 | |
| Is that part of your new book? | Bu yeni kitabının bir parçası mı? | Adult World-1 | 2013 | |
| Just a little... shitty, little anthology I'm putting together, you know? | Ufak... Bir araya topladığım saçma, küçük bir antoloji işte. | Adult World-1 | 2013 | |
| "The fright oblivion, deep night. Spring kills with its might. | "Kayıtsız gecenin dehşeti, öldürür baharın kudreti... | Adult World-1 | 2013 | |
| Thanks. All right. | Teşekkürler. | Adult World-1 | 2013 | |
| What are you doing? Why are you not paying attention? | Pekala, sen ne yapıyorsun? Neden dikkatini vermiyorsun? | Adult World-1 | 2013 | |
| What are you doing? Nothing! I'm sorry! | Ne yapıyorsun? Hiçbir şey! Özür dilerim. | Adult World-1 | 2013 | |
| I'm working for rat billings. Are you quitting? | Rat Billings için çalışıyorum. Burayı bırakıyor musun? | Adult World-1 | 2013 | |
| Well, I'm kind of his protégé. | Şey, çırağı gibi bir şeyim. | Adult World-1 | 2013 | |
| Lepassion. | Lepassion. | Adult World-1 | 2013 | |
| Just trying to help. | Sadece yardım etmeye çalışıyordum. | Adult World-1 | 2013 | |
| Who would like to read another... | Octavio Paz'ın ufak bir bölümünü daha... | Adult World-1 | 2013 | |
| All right. My assistant, Adrian, will read. | Pekala. Asistanım, Adrian, okuyacak. | Adult World-1 | 2013 | |
| "Dawn. | "Şafak. | Adult World-1 | 2013 | |
| Allison? | Allison? | Adult World-1 | 2013 | |
| Have you, perchance, found the time to check out any of my poems? | Acaba diyorum, bir ihtimal, şiirlerime göz atacak zamanın oldu mu? | Adult World-1 | 2013 | |
| Was it hard to get off heroin? | Eroini bırakmak zor muydu? | Adult World-1 | 2013 | |
| Richard Simmons? Why are you getting mail addressed to Richard Simmons? | Richard Simmons mı? Neden Richard Simmons'a mail yolluyorsun? | Adult World-1 | 2013 | |
| They can't take a little criticism without going to the Dean. | Dean'e gitmeden ufak bir krizi kaldıramazlar. | Adult World-1 | 2013 | |
| All right. I'll do whatever you want. | Peki. Ne istersen yapacağım. | Adult World-1 | 2013 | |
| Bye bye. | Güle güle. | Adult World-1 | 2013 | |
| Time is so weird. | Zaman çok garip. | Adult World-1 | 2013 | |
| Being 22 is so weird. | 22 olmak çok garip. | Adult World-1 | 2013 | |
| It's weird. Super weird. | Garip. Çok garip. | Adult World-1 | 2013 | |
| Just cured my insomnia. | Benim yalnızca uykusuzluğumu giderdi. | Adult World-1 | 2013 | |
| You have something on your face. You have something on your face. | Yüzünde bir şey var. Yüzünde bir şey var. | Adult World-1 | 2013 | |
| Okay. It's floor dancing, floor dancing. | Tamam. Yer dansı, yer dansı. | Adult World-1 | 2013 | |
| Her need for release exploded in a violent, | Kurtuluş ihtiyacı... | Adult World-1 | 2013 | |
| She lay plundered, fighting for her next breath. | Talan olmuş bir şekilde yatıyordu, sonraki nefesi için savaşıyordu. | Adult World-1 | 2013 | |
| Hey. What's up? | Ne var ne yok? | Adult World-1 | 2013 | |
| Nothing. Just writing. That's cool. | Hiç, sadece yazıyordum. Güzel. | Adult World-1 | 2013 | |
| You're so funny. You're funny. | Çok komiksin. Asıl sen komiksin. | Adult World-1 | 2013 | |
| Okay. Sweet. | Peki. Tatlım. | Adult World-1 | 2013 | |
| All right. Have fun doing... What you do. | Pekala. İyi eğlenceler... Ne yapıyorsan işte. | Adult World-1 | 2013 | |
| "For your consideration, | "Değerlendirmeniz için... | Adult World-1 | 2013 | |
| Sincerely... | İyi dileklerimle... | Adult World-1 | 2013 | |
| Evelyn...Renoir." | Evelyn...Renoir." | Adult World-1 | 2013 | |
| You whore. | Seni fahişe. | Adult World-1 | 2013 |