• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2255

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
All right, I'll see you, Brennan. What the hell was that? Bu da neydi böyle? Benim hayatım. Adventureland-1 2009 info-icon
Here, have some rum. Thanks. Biraz rom iç. Teşekkürler. Adventureland-1 2009 info-icon
Oh, shit. Sorry, my mother. She's very nosy. Lanet olsun. Annem, her şeye burnunu sokar. Adventureland-1 2009 info-icon
Yeah, she used to read my journals. I had to start writing them in Italian. Günlüğümü de okuduğu için İtalyanca yazmaya başlamıştım. Adventureland-1 2009 info-icon
I took Italian for a year. I went through an opera... Bir yıl İtalyanca kursuna gittim. Neyse, gitti. Adventureland-1 2009 info-icon
So, Joel told me that you're gonna go to Columbia for grad school. Joel, Master için Columbia'ya gideceğini söyledi. Adventureland-1 2009 info-icon
Yeah. Wow. I'm at NYU right now. Evet. Vay canına. Ben NY Üniversitesi'ndeyim. Adventureland-1 2009 info-icon
Oh, really? Oh, that's cool. Gerçekten mi? Çok iyi. Adventureland-1 2009 info-icon
Maybe I'll run into you on the streets of NYC. Belki üniversite sokaklarında seninle karşılaşabilirim. Adventureland-1 2009 info-icon
What are you studying? Journalism. Ne okuyorsun? Gazetecilik. Adventureland-1 2009 info-icon
Yeah, I want to be, like, a travel essayist. Seyahat deneme yazarı olmak istiyorum. Ama gerçek yerleri görerek. Adventureland-1 2009 info-icon
You know, like Charles Dickens, Mesela Charles Dickens... Adventureland-1 2009 info-icon
for example, wrote what you might call travel books, ...seyahat kitapları yazdı ama hapishane ve akıl hastanelerini ziyaret etti. Adventureland-1 2009 info-icon
That's cool. Yeah, is it? İyiymiş. Evet, değil mi? Adventureland-1 2009 info-icon
No, it is, it's... Hayır, öyle... Adventureland-1 2009 info-icon
But why do you have to go to grad school for that? Ama bunun için neden Master yapacaksın ki? Adventureland-1 2009 info-icon
No, that's a valid question, Hayır, bence mantıklı bir soru... Adventureland-1 2009 info-icon
but, actually, journalism is kind of like this old boys' network still. ...ama gazetecilik oldukça özel ve kapalı bir saha... Adventureland-1 2009 info-icon
You need the right connections. It's very Ivy League, very exclusive. Doğru kişileri tanımalısın. Sarmaşık Ligi gibi, çok çetin. Adventureland-1 2009 info-icon
Fuck that, right? Yeah. Siktir et. Evet. Adventureland-1 2009 info-icon
I got to go. I have to meet a friend. Benim gitmem gerek. Bir arkadaşla buluşacağım. Adventureland-1 2009 info-icon
Okay. Yeah, thanks for the ride. Sure. Peki, tamam. Bıraktığın için sağ ol. Ne demek. Adventureland-1 2009 info-icon
Hey, I heard you jammed with Lou Reed. Lou Reed ile çaldığını duydum. Adventureland-1 2009 info-icon
Don't believe everything you hear. Okay. Her duyduğuna inanma. Peki. Adventureland-1 2009 info-icon
I'll tell you about it sometime. Bir ara anlatırım. Adventureland-1 2009 info-icon
So, where does your band play? Grubun nerede çalıyor? Adventureland-1 2009 info-icon
Usual shitholes around town. I need better musicians. Kasabadaki boktan yerlerde. Bana iyi müzisyenler gerek. Adventureland-1 2009 info-icon
I'm starting a new band out in LA. Los Angeles? Los Angeles'ta yeni bir grup kuracağım. Los Angeles'ta mı? Adventureland-1 2009 info-icon
Yeah. It's going to be cool. Going this winter. Evet, çok iyi olacak. Bu kış gidiyorum. Adventureland-1 2009 info-icon
Jesus. Nasty. Tanrım. İğrenç. Adventureland-1 2009 info-icon
You'll get better at avoiding that. Aldırmamayı öğreneceksin. Adventureland-1 2009 info-icon
Hey, guys. Party at my house tonight. My dad's out of town. Selam, çocuklar. Evde parti veriyorum. Babam şehir dışında. Adventureland-1 2009 info-icon
I'm invited? Ben de mi davetliyim? Adventureland-1 2009 info-icon
Yep, that's why I'm telling you. Evet, o yüzden sana söylüyorum. Adventureland-1 2009 info-icon
Connell? You kiddies have fun. Connell. Siz veletlere iyi eğlenceler. Adventureland-1 2009 info-icon
She's cool, right? İyi biri, değil mi? Adventureland-1 2009 info-icon
You're just smearing that around. Etrafı iyice pislettin. Adventureland-1 2009 info-icon
Hey, Sue, I'm a virgin at table games, so go easy on me. Masa tenisinde tecrübem yok. Fazla üstüme gelme. Adventureland-1 2009 info-icon
We're having a ping pong tournament! Pin pon turnuvası yapıyoruz. Adventureland-1 2009 info-icon
Nice digs. Güzel ev. Adventureland-1 2009 info-icon
Kind of begs the question of why the hell you're working at Adventureland? Cevaplamamakta serbestsin ama neden Macera Diyarı'nda çalışıyorsun ki? Adventureland-1 2009 info-icon
It's been his life long dream for his daughter to work at Adventureland. ...kızının Macera Diyarı'nda çalışması onun en çok istediği şey. Adventureland-1 2009 info-icon
High hopes. Also gets me out of the house. Büyük beklentiler. Ayrıca eve tıkılı kalmamış oluyorum. Adventureland-1 2009 info-icon
So we can drink your parents' booze. It's okay? Sizinkilerin içkilerinden yudumlayabilir miyiz? Adventureland-1 2009 info-icon
Absolutely. Yes! Elbette. Adventureland-1 2009 info-icon
Awesome. Don't touch me. Harika. Dokunma bana. Adventureland-1 2009 info-icon
Hey, I actually brought something for the party. Parti için bir şey getirmiştim. Adventureland-1 2009 info-icon
What is that? It's a joint. Nedir o? Ot. Adventureland-1 2009 info-icon
Oh. Yeah. Evet. Adventureland-1 2009 info-icon
Bobby is weird. Bobby gariptir. Adventureland-1 2009 info-icon
I had to go back and get the extra employee key for the bathroom, Gidip tuvaletin yedek anahtarlarını alayım dedim. Adventureland-1 2009 info-icon
and I went back, I opened the door, Geri döndüm kapıyı açtım... Adventureland-1 2009 info-icon
and there were all these pictures of him and Paulette, naked. ...her yerde onun ve Paulette'in çıplak resimleri asılıydı. Adventureland-1 2009 info-icon
What a weirdo. Garip insanlar. Adventureland-1 2009 info-icon
Hey, I'm gonna go for a swim. Anybody care to join me? Ben yüzmeye gidiyorum. Bana katılma zahmetini gösteren olur mu? Adventureland-1 2009 info-icon
Okay. Oldu. Adventureland-1 2009 info-icon
Is anybody else coming in here, or is it just us? Başka gelen yok mu? Sadece biz miyiz? Adventureland-1 2009 info-icon
See, it's not so bad. It's okay. No, it's okay. O kadar da kötü değil. Evet, değil. Adventureland-1 2009 info-icon
Do you have any more of that pot? Yeah, at home. Why? Esrardan daha fazla var mı? Evet, evde. Neden? Adventureland-1 2009 info-icon
We should make pot cookies. Okay. Esrarlı keklerden yapmalıyız. Olur. Adventureland-1 2009 info-icon
That would be so fun. Have you done that? Çok eğlenceli olur. Hiç yapmış mıydın? Adventureland-1 2009 info-icon
I have not. I've had cookies. All right. Yapmadım. Sadece normal kek. Pekâlâ. Adventureland-1 2009 info-icon
My connections have all dried up. That's why I'm asking. Alabileceğim yer yok da. O yüzden soruyorum. Adventureland-1 2009 info-icon
Your connections have dried up? Alabileceğin yer mi yok? Adventureland-1 2009 info-icon
What, you think, I have ties to the underworld or something? Benim yeraltı dünyasından tanıdıklarım mı var sanki? Altı üstü 5 otum var. Adventureland-1 2009 info-icon
You think I can, like, put a hit out on somebody? Aracım falan mı var sanıyorsun? Adventureland-1 2009 info-icon
I got you. I got the door. It's only three feet, so I can handle it. Tamam, kapıyı tuttum. sadece 3 adım, hallederim. Adventureland-1 2009 info-icon
I'm gonna get a drink. Okay. Gidip bir içki alacağım. Tamam. Adventureland-1 2009 info-icon
You want one? Sen de ister misin? Adventureland-1 2009 info-icon
Coming? Yeah. Gelmiyor musun? Geliyorum. Adventureland-1 2009 info-icon
Yeah, I'll meet you inside. Sen git, ben gelirim. Adventureland-1 2009 info-icon
Okay. I'll meet you inside. Peki. İçerde görüşürüz. Adventureland-1 2009 info-icon
Okay. Okay. Tamam. Adventureland-1 2009 info-icon
Boner! You got a boner! Brennan's got a boner! Kalkmış! Brennan'ınki kalkmış. Adventureland-1 2009 info-icon
I like your records. Eno, Replacements, Big Star. Arşivin güzelmiş. Eno, Replacements, Big Star. Adventureland-1 2009 info-icon
Hey, give me your underwear. I'll throw them in the dryer for you. İç çamaşırını ver. Kurutucuya atayım. Adventureland-1 2009 info-icon
I promise you'll get them back. Yeah. Söz veriyorum geri getireceğim. Tamam. Adventureland-1 2009 info-icon
Who's that? It's my stepmom. Bu kim? Üvey annem. Adventureland-1 2009 info-icon
I don't think there's any pictures of my mom in here. Öz annemin bir fotoğrafı yok sanırım. Adventureland-1 2009 info-icon
She died two years ago. Really? I'm sorry. 2 yıl önce öldü. Öyle mi? Üzüldüm. Adventureland-1 2009 info-icon
My dad remarried last year. That's Francy. Babam geçen sene evlendi. Francy ile. Adventureland-1 2009 info-icon
You see that unholy abomination on her head? Kafasındaki saçma sapan yığını görüyor musun? Adventureland-1 2009 info-icon
Yeah. It's a wig. Evet. Peruk. Adventureland-1 2009 info-icon
Is it? Hadi canım. Adventureland-1 2009 info-icon
She had, like, a nervous breakdown when her first husband divorced her. İlk kocası onu boşadığında ruhsal bunalıma girmiş. Adventureland-1 2009 info-icon
Lost all her hair. Saçlarını kaybetmiş. Adventureland-1 2009 info-icon
I would feel bad if she wasn't such a status obsessed witch. Sınıf takıntılı bir cadı olmasa onun adına üzülürdüm. Adventureland-1 2009 info-icon
I'm buzzed. You? Yeah, kind of. Benim kafam güzel. Senin? Sayılır. Adventureland-1 2009 info-icon
What was that? What was what? Neydi o? Ne neydi? Adventureland-1 2009 info-icon
I'm gonna go... You want to go see what they're doing? Gidip ne yapıyorlar bakalım mı? Olur. Adventureland-1 2009 info-icon
I think I drank, like, a whole bottle of vodka. Sanırım bütün şişe votkayı ben içtim. Adventureland-1 2009 info-icon
You were drinking vermouth the whole night, it's disgusting. Bütün gece vermut içtin. İğrençti. Adventureland-1 2009 info-icon
Yeah, it's a type of vodka. Evet, o da votkanın bir çeşidi. Adventureland-1 2009 info-icon
You okay? Frigo? What are you doing? İyi misin? Frigo, ne yapıyorsun? Adventureland-1 2009 info-icon
Okay, good night! Pekâlâ, iyi geceler. Adventureland-1 2009 info-icon
Hey. No, actually, the party broke up pretty early. Hayır. Aslında parti erken bitti. Adventureland-1 2009 info-icon
I'm in here. İçerdeyim. Adventureland-1 2009 info-icon
So we have, like, five minutes? No. 5 dakikamız mı var? Hayır. Adventureland-1 2009 info-icon
There's not much point in wasting time, though. Ama zamanı boşa geçirmenin de bir manası yok. Adventureland-1 2009 info-icon
Lisa P. Is back! Lisa P. geri döndü! Adventureland-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2250
  • 2251
  • 2252
  • 2253
  • 2254
  • 2255
  • 2256
  • 2257
  • 2258
  • 2259
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim