Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2252
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
See these tears of worry? | Bu endişe gözyaşlarını görmüyor musun? | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
It will be okay, Jake. | Her şey düzelecek Jake. | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
"PB is showing me al this cool stuff. | PB bana havalı şeyleri gösteriyor. | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
She has an awesome shirt." | Müthiş bir gömleği var. | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
"How's the party?" | Parti nasıl? | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
Okay, everyone, prepare for the boom. | Herkes patlama için hazırlansın. | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
Three... | Üç. | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
Two... Fire! | İki. Ateş! | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
Aw, my cannon. | Topum. | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
Hey, the closet's open! | Kapı açıldı. | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
So, they're dead, right? | Onlar öldü, değil mi? | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
Well, Chocoberry can tell us! | Chocoberry söylesin. | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
She saw a ghost at my house once. | Bir keresinde evimde hayalet görmüştü. | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
Oui, it's true. I have "ze gift." | Evet, doğru doğuştan kabiliyetim var. | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
Yes, I sense their spirits. | Ruhlarını hissediyorum. | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
Finn says... he says... | Finn diyor ki. Diyor ki. | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
Remember to feed BMO. | BMO'yu beslemeyi unutma. | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
Well, that idea stank, Manfried! | Bence bu fikir saçmalık Manfried! | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
I'm calling the shots from now on! No! | Kontrolü ben devralıyorum! Hayır! | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
Manfried is still the most clearly visible! | Manfried hala görünür. | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
Hey, why don't you guys team up and fight each other | Neden gruplara ayrılıp birbirinizle kavga edip... | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
to see who gets to wear the crown? | ...kimin taçı giyebileceğini öğrenmiyorsunuz? | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
Here... try this one. | Al, bunu dene. | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
Mmm! Fire. | Ateş. | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
You got a little | Birazcık... | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
edible fire mustache, there. What?! | ...yenebilir ateş bıyığın oldu. Ne? | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
Got to send this to Jake. | Bunu Jake'e göndermeliyim. | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
"Check it out." | Şuna bak. | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
Hey, what's that? Uh, | O ne? | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
uh, it's... Let me see. | Göster bana. | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
Mm. You won't like it but okay. | Hoşuna gitmeyecek ama al. | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
I'll worry about it later. | Bunun için sonra endişelenirim. | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
You want to see the burrito room? Yessss. | Döner odasını görmek ister misin? Evet. | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
This is a brutal new society. | Bu yeni bir vahşi topluluk. | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
For a society to function, it needs rules. | Topluluğun işlemesi için kurallara ihtiyaç var. | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
One, you must drink tea with your pizza. | Bir, pizzanın yanında çay içmek zorundasın. | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
Two, pizza can only be eaten alone. | İki, pizza sadece yalnız yenebilir. | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
Three, if a pizza is found in a field, | Üç, eğer ortada bir pizza bulunursa... | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
you must make the next person you see holding a glass of milk eat it. | ...gördüğün ilk elinde süt tutan adama yedirmelisin. | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
Sire, I must congratulate you on becoming princess. | Sire, prenses olduğun için seni kutluyorum. | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
Thank you. Is there anything I can do or get for you? | Sağol. Senin için yapabileceğim bir şey var mı? | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
Anything? Anything! | Her şey mi? Her şey. | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
Could you perhaps procure a pizza? | Pizza temin edebilir misin? | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
Yesss. | Evet. | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
Man, this is intense. | Olay çığırından çıktı. | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
I better do something! | Bir şeyler yapmalıyım. | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
Thanks for showing me around, PB. | Bana etrafı gösterdiğin için sağol PB. | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
I've enjoyed just hangin' out. Me too! | Senle takılmaktan zevk aldım. Bende. | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
Jake just sent me a funny picture of himself. | Jake şimdi bana komik bir fotoğrafını gönderdi. | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
It looks like the candy people's makeshift | Şeker insanlarının kurduğu geçici hükümet... | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
government has been taken over by a ruthless despot. | ...acımasız gaddarların eline geçmiş gibi görünüyor. | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
Why aren't you freaking out? Eh, | Neden çıldırmadın? | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
it was worth giving them a shot. | Onlara bir şans vermeye değdi. | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
Let's go back to the party, though. | Hadi partiye dönelim. | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
It looks like we have to save it. | Partiyi kurtarmak zorundayız gibi görünüyor. | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
Crun chy! | Crun chy! | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
To the crater! | Kratere doğru. | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
Any last words, Starchy? | Son sözün nedir Starchy? Evet! | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
You smell! Throw him in! | Anladın sen! At şunu! | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
What's going on here? | Neler oluyor burada? | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
They devolved into beasts. | Canavara dönüştüler. | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
It was hilarious! Okay. | Gülünçtü. Tamam. | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
Everybody, get into your sleeping bags, | Herkes uyku tulumuna girsin... | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
and I'll read you a story. | ...size bir hikaye anlatayım. | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
Modern menswear can be traced back 200 years. | Modern erkek giyimi 200 yıldır takip ediliyor. | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
Furs and textiles became... | Kürkler ve tekstil ürünleri... | Adventure Time with Finn amp Jake-4 | 2010 | ![]() |
Hey, you want to get out of here? | Hey, buradan gidelim ister misin? | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
What a rager, huh? Yeah. Yeah. 1 | Ne cümbüş ama, ha? Evet, evet. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
Isn't it weird that all this, | Sence de bunca şeyin dönem sonunda olması garip değil mi? | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
You and me. | Sen ve ben. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
I don't think I can see you anymore. | Artık seni anladığımı sanmıyorum. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
You don't... What do you mean? | Anla... Nasıl yani? | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
Sorry. | Üzgünüm. 1 | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
And you did just start dating last week. It was 11 days ago. | Üstelik geçen hafta çıkmaya başladın. 11 gün önce. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
You didn't tell her about the Scarlet V, did you? | Ona Scarlet V'den bahsetmedin, değil mi? | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
That has nothing to do with it. Oh, Christ. Brennan. | Onunla alakası yok. Tanrı aşkına, Brennan. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
What? You did! You promised me! | Ne? Yaptın. Bana söz vermiştin. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
Look, I don't lie to people who I care about. | Değer verdiğim insanlara yalan söylemem. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
Yes, but you could've just left it out of the narrative. You know? | Evet, ama konuyu hiç açmayabilirdin de. Anladın mı? | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
You don't want "virgin" to be your signifier. | "İmleyen"in bakire olmasını istemiyorsun. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
He takes one semiotics class, and I'm supposed to... | Semiyoloji dersini alan o ve ben... | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
Here, drink up. | Al iç. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
You need to bed down the next lonely, plain looking, insecure depressive | Bir sonraki yalnız, durgun ve depresif halinde üstüne atlar... | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
who throws herself at you and get it over with. | ...sen de bitirir geçersin. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
Look, I know most people have low standards. | Çoğu kişi standartlarını düşük tutuyor. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
I guess I'm... I'm different. | Sanırım ben farklıyım. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
Well, you know what, we'll find you a girl, all right? | Bak ne diyeceğim. Sana bir kız bulacağız, tamam mı? | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
When we're on the Continent. Here's to sexually permissive cultures! | Avrupa'ya gidince. Cinsel yönden müsamahakâr kültürlere... | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
It's going to be a transformative experience. | Çok dönüşümlü bir deneyim olacak. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
To the graduate. To the graduate. | Mezuniyete. Mezuniyete. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, so I researched some more youth hostels, | Bazı öğrenci yurtlarını araştırdım... | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
multiplied by the 42 days is $322.56. | 42 günle çarparsak 322.56 Dolar oluyor. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
Bill, do you want to take this? | Bill, ne dersin? | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
Excuse me, can you get me a refill here? That's an old fashioned. | Bakar mısın, şunu tazele. Bu eskidi. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
So with the $368 I have from Grandpa's trust fund, | Büyükbabamın vakıf fonundan 368 Dolarım var. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
plus the $900 you guys are already giving me, thank you, | Bir de sizin verdiğiniz 900 Dolar, teşekkürler | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
I do need an additional $279.11. | Ek olarak 279.11 Dolar'a daha ihtiyacım var. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
James, we didn't want to spoil your graduation, | James, mezuniyetini berbat etmek istemedik... | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
but your father has been transferred to a different department. | ...ama baban başka bir bölüme transfer oldu. | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |
Really? Is that... Is that bad? | Sahi mi? Bu kötü bir şey mi? | Adventureland-1 | 2009 | ![]() |