Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2348
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Crocodiles don't fear the rulers of the land, | Timsahlar arazinin hükümdarlarından korkmaz.. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
with one exception. | bir istisna dışında.. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
Today, the pride's protector has earned his keep. | Bugün, aslan sürüsünün koruyuculuğunu devam ettirmeyi kazandı. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
A crocodile infested river does have one benefit. | Timsahların musallat olduğunu nehir, bir avantaj sağlıyor. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
It protects the pride from invasion from the north. | Aslan sürüsünü, kuzeyin istilasndan koruyor. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
The northern kingdom is ruled by Fang's greatest enemy, | Kuzey krallığı, Fang'ın en büyük düşmanı tarafından yönetiliyor. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
Kali. | Kali. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
And Kali is not alone. | Kali yalnız değil. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
He has four sons in their prime. | Olgunluk çağında dört oğlu var. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
Together, they form the most powerful force in this land, | Birlikte, arazideki en etkili gücü oluşturuyorlar.. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
one set on conquest. | zafer için tek saldırı yeter. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
Kali already rules the lionesses of the north, | Kali zaten kuzeydeki dişi aslanlara hükmediyor.. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
but he is not content with that. | fakat o bundan memnun değil. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
He and his sons are driven to expand their realm to the south. | O ve oğulları, alanlarını güneye kadar genişletme çabasındalar. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
lf he overthrows Fang, | Eğer o Fang'ı devirirse.. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
he will kill Mara and have new cubs of his own. | Mara'yı öldürecek ve kendi yeni yavruları olacak. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
Kali is little Mara's greatest danger. | Kali, küçük Mara'nın en büyük tehlikesi. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
For now, the river is high, | Şimdilik nehir yüksek.. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
a barrier that Kali will not cross. | Kali'nin aşamayacağı bir engel. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
But eventually, its waters will fall. | Fakat nihayetinde, sular çekilecek. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
For Sita's five cubs, | Sita'nın beş yavrusu için.. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
living in their snug little home seems like paradise. | onların rahat evlerinde yaşamak, cennet gibi görünüyor. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
The cubs are now old enough For their first trip. | Yavrular artık ilk seyehatleri için yeterince büyükler. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
The gazelle herds have moved on, | Ceylan sürüleri taşındı.. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
and the family needs to catch up. | ve ailenin yetişmesi gerek. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
Sita quickly discovers that herding cats isn't easy. | Sita, yavruları toparlamanın kolay olmadığını çabucak keşfediyor. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
For Sita, it's time to cross the open plains to find them food. | Sita için, yemek bulmak için açık ovaları geçme zamanı. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
For the cubs, it's a huge adventure. | Yavrular için bu çok büyük bir macera. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
What an amazing first adventure. | Ne inanılmaz bir ilk macera. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
Massive herds still cross Fang's southern kingdom, | Kalabalık sürüler hala Fang'ın krallığını geçiyorlar.. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
so food is plentiful for the River Pride. | ki, Nehir Aslanları için yemek bol demek. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
Layla may be old, but she is the most experienced hunter. | Layla yaşlı olabilir, fakat o en deneyimli avcı. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
She knows the best place to stage an ambush. | Pusu kurulacak en iyi yerleri biliyor. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
The lionesses hunt as a team. | Dişi aslanlar ekip olarak avlanır. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
With Layla leading, they slowly begin to close the trap. | Layla'nın liderliğinde tuzağı yavaşça daraltmaya başlıyorlar. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
Despite her aging body, Layla is determined to help the pride. | Yaşlanan vücuduna rağmen, Layla, aslan sürüsüne yardım etmeye kararlı. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
Hunting is always dangerous. | Avlanmak her zaman tehlikelidir. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
Layla and her sisters must eat quickly | Layla ve kardeşleri hak ettikleri ödülü.. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
if they are to get the reward they deserve. | almaları için çabuk yemeliler. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
Fang, the protector, demands the lion's share. | Koruyucu Fang, aslan payını istiyor. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
For Layla, the hunt is a disaster. | Layla için bu av bir felaket. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
A zebra's kick has injured her further. | Zebra'nın tekmesi onu çok yaralıyor. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
Staying fit is critical for a lioness. 1 | Dişi aslanlar için formda kalmak çok önemli. 1 | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
The pride cannot carry a female who is too weak to hunt. | Aslan sürüsü, avlanmak için çok zayıf olan bir dişiyi barındıramaz. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
Something's wrong. | Bir şeyler yanlış. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
Kali and his sons are on patrol. | Kali ve oğulları devriyedeler. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
Lions are Sita's greatest enemy. | Aslanlar, Sita'nın büyük düşmanı. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
A male is more than five times her size. | Bir erkek, onun beş katından daha büyük. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
As a single cheetah, she would flee. | Tek bir çita olarak, o kaçmalıydı. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
But with dependent cubs, she must hold her ground. | Ancak muhtaç yavrularla, o gardını korumalı. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
She is totally focused on Kali. | O tamamen Kali'ye odaklandı. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
Incredibly, she's goading him. | İnanılmaz bir şekilde onu kışkırtıyor. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
It seems insane, but it's a trick. | Çılgınca görünüyor, fakat bu bir hile. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
She's drawing him away from her cubs. | Onu yavrularından uzağa çekiyor. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
Kali tires. | Kali yoruldu. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
It worked. | İşe yaradı. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
His son, however, is more determined. | Ancak oğlu daha kararlı. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
Sita is risking everything. | Sita her şeyi riske atıyor. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
Her speed has won the day, for now. | Onun hız günü kazanıyor, şimdilik. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
Her terrified cubs are scattered and lost, in danger | Korkmuş yavruları dağıldılar ve kayboldular, tehlikedeler.. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
until they're back with their mother. | taa ki annelerine dönene kadar. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
Time is not on their side. | Zaman onların tarafında değil. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
The dark will cloak other predators. | Karanlık başka yırtıcıları gizliyor. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
It's a mother's worst nightmare. | Bu bir annenin en kötü kabusu. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
Hyenas have taken two of her cubs. | Çakallar yavrularından ikisini yakaladılar. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
They're gone forever. | Onlar sonsuza kadar yoklar. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
The season is changing and the pride lands are drying. | Mevsim değişiyor ve aslan sürüsünün arazileri kuruyor. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
The great herds are moving on in search of greener pastures. | Büyük sürüler, yeşil meraların arayışı içinde taşınıyorlar. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
They may be gone for a year or more. | Belki bir yıl veya daha fazlası için yoklar. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
With the herds gone, | Sürülerin gidişi ile.. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
the River Pride will struggle to find food. | Nehir Aslanları yiyecek bulmak için mücadele edecek. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
Layla is exhausted by her injuries. | Layla, yarası yüzünden bitkin. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
Mara tries to comfort her mother, but there is little she can do. | Mara, annesini rahatlamaya çalışıyor, ancak çok az yapabiliyor. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
With the herds moving on, the pride must follow. | Sürülerin taşınmasını aslan sürüsü takip etmeli. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
Layla cannot go on. | Layla gidemez. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
She needs rest so her body can heal. | O dinlenmeli, böylece iyileşebilir. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
Mara faces a terrible choice, | Mara, berbat bir seçimle yüzleşiyor.. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
stay with her mother or follow the pride. | annesi ile kalmak ya da aslan sürünü takip etmek. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
Layla calls to the pride and to Mara, | Layla, aslan sürüsüne ve Mara'ya seslenip.. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
begging them to wait for her. | onu beklemeleri için yalvarıyor. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
But the pride must leave in search of food. | Fakat aslan sürüsü yiyecek aramak için ayrılmak zorunda. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
They cannot jeopardize themselves and the other cubs. | Onlar kendilerini ve diğer yavruları tehlikeye atamazlar. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
The pride moves further and further away. | Aslan sürüsü çok ve çok uzağa ilerliyor. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
Layla forces herself to try and follow. | Layla kendisini denemeye ve takibe zorluyor. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
Mara stays with Layla, but is in danger now. | Mara, Layla ile birlikte kalıyor, fakat şimdi tehlikede. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
Mother and daughter have lost the protection of the pride. | Anne ve kızı, aslan sürüsünün korumasını kaybettiler. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
Layla must find the strength to catch up, | Layla, yetişmek için güç bulmak zorunda.. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
For the sake of her daughter. | kızının hatırı için. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
Sita's cubs are growing in leaps and bounds. | Sita'nın yavruları hoplaya zıplaya büyüdüler. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
In their minds, they're the fiercest hunters in the land. | Kendilerine göre onlar, arazideki en azılı avcılar. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
Enemies approach. | Düşmanlar yaklaşıyor. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
Three cheetah brothers. | Üç çita kardeşler. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
They may be fellow cheetahs, | Onlar aynı tür çita olabilirler.. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
but these brothers can be dangerous for Sita's cubs. | fakat bu kardeşler, Sita'nın yavruları için tehlikeli olabilir. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
They are the one foe she cannot outrun. | Onlar, onun kaçamayacağı tek düşman. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
The brothers back down, | Kardeşler vazgeçiyor.. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
but they have separated Sita from her young. | fakat Sita'yı yavrularından ayırdılar. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
Male cheetahs will sometimes attack small cubs. | Erkek çitalar bazen küçük yavrulara saldırır. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
Incredibly, the cubs hold their ground. | İnanılmaz bir şekilde yavrular gardlarını koruyorlar. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |
They have their mother's spirit. | Onlar, annelerinin ruhuna sahip. | African Cats-1 | 2011 | ![]() |