Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2360
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| You're going to do great things. | Harika şeyler yapacaksın. | After the Ball-1 | 2015 | |
| There you are. | İşte burdasın. | After the Ball-1 | 2015 | |
| Come with me, Kate. | Benimle gel, Kate. | After the Ball-1 | 2015 | |
| Something wrong? | Birşey mi oldu? | After the Ball-1 | 2015 | |
| Katie, did you upload the dress designs... | Katie, elbisenin tasarımını Kassell FTP sunucusuna... | After the Ball-1 | 2015 | |
| ...to the Kassell FTP server? | ...yükledin mi acaba? | After the Ball-1 | 2015 | |
| Did they not go through? | Yoksa yüklenmemiş mi? | After the Ball-1 | 2015 | |
| They did. | Yüklenmiş. | After the Ball-1 | 2015 | |
| To a public FTP server that anyone can access. | Halka açık sunucuya, herkesin ulaşma yetkisi olana yüklenmiş. | After the Ball-1 | 2015 | |
| And 10 minutes later, Frost Apparel... | Ve 10 dakika sonra, Frost Apparel... | After the Ball-1 | 2015 | |
| ...downloaded those designs. | ...o tasarımı kendine almış. | After the Ball-1 | 2015 | |
| How would they know that they were there? | Orda olduğunu nerden bildiler? | After the Ball-1 | 2015 | |
| I mean, what are you saying...? | Yani, sen ne diyorsun...? | After the Ball-1 | 2015 | |
| Someone would have to tell them wouldn't they? | Yani, biri onlara söylemiş olmalı, öyle değil mi? | After the Ball-1 | 2015 | |
| Simone gave me the address. | Bana adresi Simone verdi. | After the Ball-1 | 2015 | |
| Is this your writing? | Bu senin el yazın mı? | After the Ball-1 | 2015 | |
| She dictated it to me, Elise. | Benden yazmamı istedi, Elise. | After the Ball-1 | 2015 | |
| Tannis told me that you were upset. | Tannis bana senin kızgın olduğunu söyledi. | After the Ball-1 | 2015 | |
| That you felt that you contributed to their collection. | Yaptıkları koleksiyonda, katkın olduğunu düşünüyormuşsun. | After the Ball-1 | 2015 | |
| I did and they took my ideas. | Evet, benim fikrimi aldılar. | After the Ball-1 | 2015 | |
| I would never do something like this. | Ben böyle bir şeyi asla yapmam. | After the Ball-1 | 2015 | |
| May I see your phone? | Telefonuna bakabilir miyim? | After the Ball-1 | 2015 | |
| Our samples. | Örneklerimiz. Ne? | After the Ball-1 | 2015 | |
| Let's hope they have gone nowhere else. | Başka yerlere de gönderilmediğini umalım. | After the Ball-1 | 2015 | |
| I didn't take those. | Onları ben çekmedim. | After the Ball-1 | 2015 | |
| But they're in your phone. | Ama senin telefonundalar. | After the Ball-1 | 2015 | |
| Clearly, I've been set up by somebody. | Herşey çok açık, bir bana tuzak kurmuş. | After the Ball-1 | 2015 | |
| Who would set you up? | Kim sana tuzak kuracak? | After the Ball-1 | 2015 | |
| I cannot have this kind of behaviour in the workplace. | İş yerimde bu tarz bir davranışa müsamaha gösteremem. | After the Ball-1 | 2015 | |
| Do you understand me? | Anlıyor musun beni? | After the Ball-1 | 2015 | |
| I cannot tolerate this. | Bunu kabul edemem. | After the Ball-1 | 2015 | |
| Oh, Katie. | Oh, Katie. | After the Ball-1 | 2015 | |
| You have to stop hurting your father. | Babanı üzmeyi bırakman gerekiyor. | After the Ball-1 | 2015 | |
| You've gotta be kidding me. | Şaka yapıyor olmalısın. | After the Ball-1 | 2015 | |
| Now obviously this is not going to work out. | Evet tatlım, görünen o ki bu iş yürümeyecek. | After the Ball-1 | 2015 | |
| Clearly. | Evet. | After the Ball-1 | 2015 | |
| You need to clean out your desk... | O yüzden masanı topla. | After the Ball-1 | 2015 | |
| ...and I will have HR arrange two weeks of severance. | Ben de 2 haftalık hak edişini ayarlamalarını söyleyeceğim. | After the Ball-1 | 2015 | |
| Can I have my phone back please? | Acaba telefonumu geri alabilir miyim? | After the Ball-1 | 2015 | |
| She totally played me and I walked right into it... | Benimle oyun oynadı ve bende atladım... | After the Ball-1 | 2015 | |
| ...and now I can't even work at my own family business? | ...şimdi kendi aile işimde bile çalışamıyorum? | After the Ball-1 | 2015 | |
| How could Lee be so blind? | Nasıl bu kadar kör olabilir? | After the Ball-1 | 2015 | |
| She's driving the company into the ground. | Şirketi baştan aşağı Elise yönetiyor. | After the Ball-1 | 2015 | |
| She's stifling the designers like some evil corporate witch. | Tasarımcıları boğuyor, şeytani biri, bir cadı gibi. | After the Ball-1 | 2015 | |
| No offense to witches. | Cadı kelimesine alınma. Alınmadım. | After the Ball-1 | 2015 | |
| I have gotta show him who Elise really is. | Babama Elise'in gerçek yüzünü göstermeliyim. | After the Ball-1 | 2015 | |
| We have to do something. | Bir şey yapmalıyız. | After the Ball-1 | 2015 | |
| Let's do something. | Hadi bir şey yapalım. | After the Ball-1 | 2015 | |
| That's the spirit. | Ruh budur. | After the Ball-1 | 2015 | |
| Let's egg their house. | Evine yumurta atalım. | After the Ball-1 | 2015 | |
| What are you, twelve? | Sen çocuk musun? | After the Ball-1 | 2015 | |
| You know, shame on your father. | Biliyor musun, babana inanamıyorum. | After the Ball-1 | 2015 | |
| Why didn't you tell Lee that Tannis and Simone... | Neden en başta Tannis ve Simone'un... | After the Ball-1 | 2015 | |
| ...stole your designs... | ...tasarımını çaldığını... | After the Ball-1 | 2015 | |
| ...in the first place? | ...ona söylemedin? | After the Ball-1 | 2015 | |
| I tried but Elise. | Denedim ama Elise. | After the Ball-1 | 2015 | |
| I don't know why I'm so scared of her. | Ondan neden korktuğumu bilmiyorum. | After the Ball-1 | 2015 | |
| I open my mouth and nothing comes out of it. | Ağzımı açtım ama kelimeler çıkmadı. | After the Ball-1 | 2015 | |
| I know exactly what you mean, buttercup. | Ne demek istediğini anlıyorum, canım. | After the Ball-1 | 2015 | |
| I have the same problem. | Bende aynı sorunu yaşıyorum. | After the Ball-1 | 2015 | |
| You do not have the same problem. | Aynı sorunu yaşamıyorsun. | After the Ball-1 | 2015 | |
| He just says what he thinks and then regrets it later. | Aklından geçeni söylüyor sonra pişman oluyor. | After the Ball-1 | 2015 | |
| You need some of Richard's chutzpah. | Richard'dan ders almalısın. | After the Ball-1 | 2015 | |
| Richard you stand there and people listen to you. | Richard, sen karşılarına dikiliyorsun ve seni dinliyorlar. | After the Ball-1 | 2015 | |
| You know, they make space for you. | Bilirsin, söyleyeceklerini umursuyorlar. | After the Ball-1 | 2015 | |
| Come. | Hadi gel. | After the Ball-1 | 2015 | |
| Let's have them listen to us. | Bizi dinlemelerini sağlayalım. | After the Ball-1 | 2015 | |
| We'll tell them, 'Make your own damn designs. ' | söyle; "kendi tasarımlarınızı yapın". | After the Ball-1 | 2015 | |
| Make your own damn designs. | Kendi tasarımlarınızı yapın. | After the Ball-1 | 2015 | |
| Or I'll kick your ass. | Yoksa poponuzu tekmelerim. | After the Ball-1 | 2015 | |
| Your surgery enhanced asses. | Sizi popoları ameliyatla şişirilmişler. | After the Ball-1 | 2015 | |
| All the way back to the tanning salon. | Solaryum merkezine kadar tekmeleriz sizi. | After the Ball-1 | 2015 | |
| What what if Richard applied to Kassell to design? | Peki ya, Kassell'a tasarım için Richard başvursa? | After the Ball-1 | 2015 | |
| See this is when Bella's had too much wine. | Gördün mü, Bella şarabı biraz fazla kaçırınca... | After the Ball-1 | 2015 | |
| And the mind. It's the first thing to go. | ...ilk olarak aklını yitiriyor. | After the Ball-1 | 2015 | |
| I don't mean you as you. | Hayır, sen başvur demedim. | After the Ball-1 | 2015 | |
| I mean you as him. | Sen, o olarak başvuracaksın. | After the Ball-1 | 2015 | |
| We could get some clothes from the shop. | Mağazadan bazı kıyafetler alırız. | After the Ball-1 | 2015 | |
| Think Twelfth Night in disguise. | 12 Gece'yi düşün, kılık değiştireceksin. | After the Ball-1 | 2015 | |
| Good Madonna, please give me leave to prove you're a fool. | Aferin Madonna, saçmaladığını kanıtlamama izin ver. | After the Ball-1 | 2015 | |
| Why? To do what? | Neden? Ne yapmak için? | After the Ball-1 | 2015 | |
| You need to get back into Kassell. | Kassell'a geri dönmen gerekiyor. | After the Ball-1 | 2015 | |
| You need to get close to your dad again. | Babana yakın olmak zorundasın. | After the Ball-1 | 2015 | |
| You can't do that as Kate. | Bunu Kate olarak yapamazsın. | After the Ball-1 | 2015 | |
| Where's that picture? | Nerde bu fotoğraf? | After the Ball-1 | 2015 | |
| The little boy model didn't show up... | Küçük model çocuk gelmeyince... | After the Ball-1 | 2015 | |
| ...and your mother used you instead. | ...annen yerine seni kullanmıştı. | After the Ball-1 | 2015 | |
| Oh, is that you? | O, sen misin? | After the Ball-1 | 2015 | |
| That's her. | Evet o. | After the Ball-1 | 2015 | |
| She said it's all in the attitude. | Herşey tavırlarda demişti. | After the Ball-1 | 2015 | |
| See, he didn't even recognize you. | Gördün mü, o bile tanıyamadı. | After the Ball-1 | 2015 | |
| Oh, no, no, no, no. | Oh, hayır, hayır, hayır, hayır. | After the Ball-1 | 2015 | |
| I know that look. | Bu bakışı biliyorum. | After the Ball-1 | 2015 | |
| You need to go back to Kassell... | Kassell'a geri dönmen gerek... | After the Ball-1 | 2015 | |
| ...as someone that they will listen to and take seriously. | Hem de dinleyecekleri, ciddiye alacakları biri olarak dönmelisin. | After the Ball-1 | 2015 | |
| I'm a man. Here I am. | Ben bir erkeğim. İşte burdayım. | After the Ball-1 | 2015 | |
| No. No, no. No, no. | Hayır. Hayır, hayır. Hayır, hayır. | After the Ball-1 | 2015 | |
| If you walk like this, people are gonna think... | Eğer böyle yürürsen insanlar ne düşünür... | After the Ball-1 | 2015 | |
| ...I have my hands here... look. | Bak.... ellerim nerde... | After the Ball-1 | 2015 | |
| See? Look at this. Look. | Gördün mü? Şuna bak. İzle. | After the Ball-1 | 2015 |