Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2549
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
This much would level a city block. | Bu kadarı bir mahalleyi dümdüz edebilir. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
And I'm not talking the short ones... avenues. | Küçükleri de değil... geniş caddeleri. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I'm going to regret this, aren't I? | Bundan pişmanlık duyacağım, değil mi? Hem de nasıl. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
But when you're not humiliating him, | Ama burnunu kırmadığın sürece... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
that fellow up there is my butler... Edwin Jarvis. | ...şuradaki adam benim uşağım Edwin Jarvis. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
He'll help you in any way he can. | Elinden geldiğince sana yardım edecek. Sana borçluyum. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
There are only a dozen fences | Böyle büyük bir şeyi kontrol edebilecek kaçakçıların sayısı bir elin parmağını geçmez. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
You just got to learn which one. | Hangisi olduğunu bulursan kolay. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
And I figured you'd never have any trouble finding a man. | Ve bir adamı bulmakta zorluk çekmeyeceğini düşündüm. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
The trick is finding the right one. | Püf noktası doğru adamı bulmakta. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Nice to see you, too, Howard. | Ben de seni gördüğüme sevindim Howard. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
The next time you approach a woman in a dark alley, | Karanlık bir sokakta bir kadına yaklaşırken kendini tanıtmak isteyebilirsin. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Well, I shall endeavor to remember that, | Bunu hatırlamaya çalışacağım, eğer beyin sarsıntım ciddi değilse. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Should you need me. | Bana ihtiyacın olabilir. Saat 9'dan önce arayabilirsin. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
What happens at 9:00? | 9'da ne oluyor? Karımla yatıyoruz. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
7:00, Sherry. 8:00, Benny Goodman. | 7'de Sherry, 8'de Benn Goodman, 9'da yatak. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
You're new to espionage, aren't you? | Casuslukta yenisin, değil mi? Hiç de bile. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Last summer, I caught the cook pocketing the good spoons. | Geçen yaz, aşçının kaliteli kaşıkları cebine indirmesini yakaladım. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
What now, miss Carter? | Sırada ne var Bayan Carter? Şimdi işe gidiyorum. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
You know, you are expected to go home at night. | Geceleri eve gitmen gerekiyor. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Most fugitive cases are solved in the first 72 hours. | Çoğu kaçak vakaları, ilk 72 saatte çözülür. Stark günbatımına yelken açtıysa... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
maybe this is where he starts. | ...belki de başlangıcı budur. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Because there's no other reason why he'd get in a boat. | Tekneye binmesinin başka nedeni olamaz. Üzgünüm Daniel ama Stark sudan nefret eder. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
He tried to kiss me on V E day. I knocked him into the Thames. | Savaşın bittiği gün beni öpmeye çalıştı. Thames Nehri'ne attım onu. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
We had to get frogmen to fish him out. | Çıkarmaları için dalgıç çağırttık. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Something's up. | Bir şeyler var. Thompson yeni madalyasını almaya çalışıyor. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Got word of a fence | Stark'ın icatlarından birini satmaya çalışan bir kaçakçı hakkında bilgi almış. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Club owner named Spider Raymond. | Spider Raymond adında bir kulüp sahibi. Neredeymiş? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Need to know only. | Gizli bilgi. Sıcak bir his veriyor, değil mi? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Get you a refill? | Tazeleyeyim mi? Henüz... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Drinking that. | ...bitirmedim. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Post eyes at the exits and at the newsstand across the street. | Kapıların önünde ve karşı sokakta duran gazete bayisinde nöbet bekleyin. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Dress sharp... Handkerchiefs, spit shine. | Şık olun. Mendiller, gıcır gıcır ayakkabılar. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
It'll be a rich crowd. | Zengin bir muhit orası. Elinizden geleni yapın. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I'll call o'Dwyer, get you some uniformed backup. | O'Dwyer'ı arayıp üniformalı destek birim isteyeceğim. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Too showy. Raymond's paranoid. | Çok göze batar. Raymond paranoyaktır. İçeri sadece sarışın ve para girebilir. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
If we want to grab Raymond and his buyer | Raymond'ı alıcısının yanında Stark'ın malıyla yakalamak istiyorsak... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
then I go in light and fast. | ...hızlı olmalıyız. Kimsenin rahatı bozulmamalı. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Two men, sidearms only. | İki adam, sadece tabanca. Okinawa'da da böyle miydi işler? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Sometimes. Other times, we brought a tank. | Bazen. Böyle olmadığında tank getirirdik. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Figured we'd save that for later. | Ona sonraya saklayalım şimdilik. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Okay, Thompson, this is your play. | Tamam Thompson, sahne senin. Bardaklar mı delik Carter? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
This is field agents only. | Burası sadece sokak ajanları için. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
It's okay, chief. Let her stay. Maybe she'll learn something. | Önemli değil Şef. Kalsın. Belki bir iki şey kapar. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Thank you, agent. I already have. | Teşekkürler ajan, zaten biliyorum. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
What do you really want? | Ne istiyorsun? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I wonder if I might request a sick day. | Hasta iznine ayrılabilir miyim? Hayırdır, başın mı ağrıyor? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Amongst other things. | O da var. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Ladies' things. | Kadın meseleleri. Tanrım. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Yeah, sure, take the day. | Tamam, gidebilirsin. Alışveriş yap, keyfin nasıl biliyorsa. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Thank you for your understanding. | Anlayışınız için teşekkürler. Afiyet olsun. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
You got any issues need taken care of? | Sizin de içinizde tuttuğunuz sorunlarınız var mı? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
If this stuff does what you say it can, Brannis, | Bu şey dediğin kadar varsa Brannis çok zengin olacaksın. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
And I'm guessing a fair amount of people | Herhâlde bir miktar insan da ölecek. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
You know, we could, uh, do some serious business | Howard Stark'ın bodrumunda başka ne olduğunu söylersen... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
if you'd just tell me what else you got | ...çok ciddi işler yapabiliriz. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
What've you got? | Ne var elinde? Atom bombası? Işın tabancası? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Jane Russell's number? | Jane Russell'ın numarası? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Well, whatever it is, | Neyse, paraya ihtiyacın olursa kapım hep açık. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Nice talking to you. | Seninle konuşmak güzeldi. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
You look like a lady looking to dance. | Dans etmek isteyen bir hanıma benziyorsunuz. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I'm afraid I'd only step on your toes. | Korkarım sadece ayaklarınızı ezmekle kalırım. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Another time, perhaps. | Belki başka bir zaman. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I'm looking for Mr. Raymond. | Bay Raymond'la görüşecektim. Satmak istediğim bir şey var. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
First door on the right. | Sağdaki ilk kapı. Teşekkürler şekerim. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Mr. Raymond, is this a bad time? | Bay Raymond, kötü bir zamanda mı geldim? Bittikten sonra anlayabiliriz sadece. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Bring the rest of you in here. | İçeri gel. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I hope you don't find me forward. | Umarım beni küstah bulmazsınız. Yargılayıcı biri değilimdir. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I know you are in, um... | Duydum ki sizde... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
possession of a certain chemical formula. | ...bir kimyasal formül varmış. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I got a lot of club to run, miss, so if you'd just... | İşim başımdan aşkın bayan, beni rahat bırakırsanız... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
It's okay. Let's make this a game. | Hadi bunu bir oyun yapalım. Oyunları seven birine benziyorsunuz. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
You don't have to tell me anything. | Bir şey söylemek zorunda değilsiniz. Sadece... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
look right here. | ...buraya bakın yeter. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Now, I don't care where you got it, | Nerede olduğu umurumda değil ama kartlar masada. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
You are the proud owner of a certain chemical formula. | Bir kimyasal formülün sahibisiniz. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Just a little piece of paper, right? | Sadece bir kâğıt parçası, değil mi? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I have some friends who would be very interested | O formülü almayı düşünebilecek bazı arkadaşım var. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
He must already have a buyer. " | Çoktan alıcısı olmuştur." dedim. Ama durum şu ki, ben... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Offer you more. | ...size daha fazlasını teklif edebilirim. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Sweetheart, I don't have it on me. | Tatlım, üstümde değil. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Hey, boss, there's a guy downstairs that... | Patron, aşağıda bir adam... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
I guess I'll just have him wait. | Bekleteceğiz o zaman. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Well, that was a bit premature. | Biraz erken oldu. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Crikey O'Reilly. | Aman Tanrım. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Jarvis residence. | Jarvis ailesi. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
They've weaponized it. Miss Carter? | Üretmişler bile. Bayan Carter? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Do you know anyone else handling high explosives at this time of night? | Gecenin bu saatinde benden başka güçlü patlayıcılarla ilgilenen birini tanıyor musun? | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
As a matter of fact, no. | Aslına bakarsanız hayır. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
It's just that I promised my wife a soufflé, | Ama sorun şu ki, karıma sufle sözü verdim ve şimdi fırına koymazsam... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Mr. Jarvis, what was once a theory is now a bomb, | Bay Jarvis, bir zamanlar teori olan şey şimdi bomba... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
so apologies to your wife, | ...o yüzden karınız kusura bakmasın ama yemeğiniz bekleyecek. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
No, you're quite right. | Haklısınız. Bay Stark bir not bıraktı, beklemede kalın. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Is the nitramene, by any chance, glowing? | Nitramin parlıyor olabilir mi acaba? Evet. Bu iyi olmadı. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
"An orange glow would indicate | "Turuncu bir parlaklık, nitraminin en son uçuculuk aşamasında olduğunu gösterir... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
"and should be handled with caution. | ...ve dikkatle ilgilenilmelidir. Dış kabuğunu kırmak... | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
with a blast radius of... " | ...450 metre çapında bir patlamaya neden olur." | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Delightful. | Harikulade. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
"Render it inert with a solution | "Sodyum hidrojen karbonat ve asetat çözeltisi ile etkisiz hâle getirilebilir." | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |
Where you're going to find that at this time of night, I have no idea. | Gecenin bu saatinde onları nerede bulabilirsin, hiç bilmiyorum. | Agent Carter-1 | 2015 | ![]() |