• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2553

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Low. Az. Sizi avlamaya gelmedik Bay Jones. Agent Carter-1 2015 info-icon
I have sources working in Stark Industries, Stark Endüstileri'nde çalışan kaynaklarım var... Agent Carter-1 2015 info-icon
and they told me that Howard is working on a formula ...ve Howard, moleküler nitramin konulu bir formül üzerinde çalışıyormuş. Agent Carter-1 2015 info-icon
Now, theoretically, it could result Teorik olarak vakum patlaması... Agent Carter-1 2015 info-icon
in a concussive blast followed by a vacuum implosion. ...ve ardından şiddetli bir patlama çıkarabilir bu. Agent Carter-1 2015 info-icon
Time out. Bir dakika. Vita radyasyon mu? Agent Carter-1 2015 info-icon
Oh! Bloody hell. Kahrolasıca! Agent Carter-1 2015 info-icon
Hello? Alo? Sousa. Agent Carter-1 2015 info-icon
No, I don't see her. Hayır, burada değil. Agent Carter-1 2015 info-icon
Okay, okay. Tamam, tamam. Geldiğinde söylerim... Agent Carter-1 2015 info-icon
Here she is. She's right... She's right here. Geldi. Bura... Burada. Agent Carter-1 2015 info-icon
Chief wants a word. Şef seninle konuşmak istiyor. Agent Carter-1 2015 info-icon
Chief Dooley? Just stepped away. Şef Dooley? Yeni kalkmıştım masamdan. Agent Carter-1 2015 info-icon
Uh, vita radiation? Vita radyasyon mu? Evet, sanırım... Agent Carter-1 2015 info-icon
What was that about? O neydi? Başka bir ayak işi. Agent Carter-1 2015 info-icon
Carter. About time. Carter, sonunda. Agent Carter-1 2015 info-icon
I didn't know our government had such good taste in secretaries. Hükumetin sekreter konusunda zevk sahibi olduğunu bilmiyordum. Agent Carter-1 2015 info-icon
What's your name, darling? Adın ne tatlım? Ajan. Agent Carter-1 2015 info-icon
That has a lovely ring to it. Tonu hoşmuş. Bunu istemiştiniz. Ofiste görüşürüz. Agent Carter-1 2015 info-icon
What's the rush? Bu acele ne? Evet, dur biraz. Yardımın dokunabilir. Agent Carter-1 2015 info-icon
It wouldn't be for filing, would it? Dosyalamak için değildir herhalde? Nitramin patlamasının yakınında olanlar... Agent Carter-1 2015 info-icon
was exposed to vita radiation, ...vita radyasyona maruz kalmış ve henüz kişi bunu vücudundan atamamış olması lâzım. Agent Carter-1 2015 info-icon
So we're scanning everyone on Roxxon's staff. Roxxon'un tüm personelini arıyoruz. Failin içeriden biri olma ihtimali var. Agent Carter-1 2015 info-icon
Yeah, there's a chance I take Rita Hayworth home tonight, Benim de Rita Hayworth'u bu akşam eve götürme ihtimalim var ama düşük ihtimal. Agent Carter-1 2015 info-icon
If you got some of Stark's guys in your pocket, Sizin Stark'da adamınız varsa onun da sizde adamı olabilir. Agent Carter-1 2015 info-icon
And how am I to help? Nasıl yardımcı olabilirim? Bu senin için uygun mu? Agent Carter-1 2015 info-icon
You'll be dealing with the ladies. Kadınları sen halledeceksin. Ben gönüllü oldum... Agent Carter-1 2015 info-icon
Sorry, Nana. Üzgünüm nine. Agent Carter-1 2015 info-icon
You're clear. Temiz. Agent Carter-1 2015 info-icon
Clear. Thank you. Temiz. Teşekkürler. Agent Carter-1 2015 info-icon
Carter? Carter? Agent Carter-1 2015 info-icon
Wai... Uh, hold on a moment, sir. Bir dakika bayım. Bakar mısınız bayım? Agent Carter-1 2015 info-icon
Mr. Jones, I notice these men Bay Jones, bu beylerin şirket üniformaları giydiğini fark ettim. Agent Carter-1 2015 info-icon
Do they change their clothes onsite? Kıyafetlerini burada mı değiştiriyorlar? Zararlı maddelerle ilgilenen... Agent Carter-1 2015 info-icon
for all the technicians who handle hazardous materials. ...tüm teknisyenlerimiz için soyunma odamız var. Agent Carter-1 2015 info-icon
What's your point, Carter? Ne demek istiyorsun Carter? Düşük seviyeli vita radyasyonun... Agent Carter-1 2015 info-icon
would barely saturate the top layer of a person's skin. ...bir insanın cildinin üstünde kalması çok zor. Bir duşla hemen geçer. Agent Carter-1 2015 info-icon
But clothing would remain tainted for longer... Ama kıyafetlerde çok daha uzun süre kalır. Pantolon, ayakkabı, hatta saatlerde. Agent Carter-1 2015 info-icon
I suggest we check the clothes the men wore to work this morning. Bence erkeklerin bu sabah işe gelirken giydikleri kıyafetleri kontrol edelim. Agent Carter-1 2015 info-icon
Not a bad idea. We can... Fena fikir değil. Bundan sonra... Agent Carter-1 2015 info-icon
Hey! Stop! Dur! Agent Carter-1 2015 info-icon
Where does that lead? Burası nereye çıkıyor? Ön lobiye. Agent Carter-1 2015 info-icon
Stairwell? Merdivenler? Agent Carter-1 2015 info-icon
May I? Alabilir miyim? Agent Carter-1 2015 info-icon
I said stop! Dur dedim! Agent Carter-1 2015 info-icon
Can I be of any further assistance? Başka bir konuda yardım edebilir miyim? Agent Carter-1 2015 info-icon
I'm not gonna lie to you... You're in a bad spot. Yalan söylemeyeceğim. Durumun kötü. Agent Carter-1 2015 info-icon
We have physical evidence linking you Endüstriyel sabotaja... Agent Carter-1 2015 info-icon
to an act of industrial sabotage and probably treason. ...ve muhtemelen hainliğe bulaştığına dair kanıt var elimizde. Agent Carter-1 2015 info-icon
With the type of charges being tossed around here, Buradaki suçlamalara bakınca... Agent Carter-1 2015 info-icon
I can't see you winding up anywhere ...seni elektrikli sandalyeden başka bir yerde göremiyorum. Agent Carter-1 2015 info-icon
Of course... Tabii... Agent Carter-1 2015 info-icon
You still do have the opportunity Hâlâ bir başkasıyla yer değiştirme fırsatın var. Agent Carter-1 2015 info-icon
You see, fighting crime Suçla savaşmak arkadaşlarınla balık tutmaya benzer. Agent Carter-1 2015 info-icon
Biggest fish wins. En büyük balık kazanır. Alınma ama en büyük balık sen değilsin. Agent Carter-1 2015 info-icon
Doesn't mean you're not plenty big enough Ama patronlarımı beslemek için yeterince büyüklüğe de sahipsin... Agent Carter-1 2015 info-icon
but if you were to help me catch a bigger fish... ...ancak daha büyük bir balık yakalamama yardım edersen... Agent Carter-1 2015 info-icon
I could see myself letting you off the line. ...bir şekilde özgür kalabilirsin. Agent Carter-1 2015 info-icon
I don't believe you. Sana inanmıyorum. İnanmalısın. Ben bir polisim. Agent Carter-1 2015 info-icon
Thing is, Mr. Van Ert, Mesele şu ki Bay Van Ert... Agent Carter-1 2015 info-icon
we're under a bit of an accelerated timeframe here... ...zaman konusunda biraz sıkıntı çekiyoruz. Agent Carter-1 2015 info-icon
Lot of pressure to get this case sewn up. Bu dosyayı kapatmak için çok baskı altındayız. Agent Carter-1 2015 info-icon
So this deal that I'm offering you will expire... Teklifim ne zamana kadar geçerli, biliyor musun? Agent Carter-1 2015 info-icon
as soon as I leave the room. Ben bu kapıdan çıkana kadar. Agent Carter-1 2015 info-icon
Just... give me... a name. Bana bir isim ver. Bana bir isim ver. Agent Carter-1 2015 info-icon
Don't say I didn't try to do this the easy way. Kolay yolu denemediğimi söyleme sakın. Agent Carter-1 2015 info-icon
You can threaten me all you want, İstediğin kadar tehdit edebilirsiniz ama konuşmayacağım. Agent Carter-1 2015 info-icon
I'm not here to make you talk, Miles. Ben seni konuşturmayacağım Miles. Agent Carter-1 2015 info-icon
I'm here to make you sing. Ben sana şarkı söyleteceğim. Agent Carter-1 2015 info-icon
You're gonna want to bite down. Isırmak istersin bunu. Hırsızın oradan geldiğini düşünüyorlar. Agent Carter-1 2015 info-icon
Hate to see what would've happened Acaba havucu bıraksaydı ne olurdu. Agent Carter-1 2015 info-icon
Carter, take off for the night. Carter, evine git. Bir kadın bunlara şahit olmamalı. Agent Carter-1 2015 info-icon
You boys play nice. Usluca oynayın. Agent Carter-1 2015 info-icon
Talk. Konuş. Agent Carter-1 2015 info-icon
Oh, come on, Mr. Jarvis. Hadi be Bay Jarvis. Kaplumbağa olsa gelmişti. Agent Carter-1 2015 info-icon
I found one! Bir ev buldum! Randevuma geç kaldım! Agent Carter-1 2015 info-icon
It has its own bathroom. Kendi banyosu var. Ne dediğini anlamıyorum. Agent Carter-1 2015 info-icon
Don't make me come out there. Getirtme beni oraya. Agent Carter-1 2015 info-icon
Angie, I really must... Angie, gerçekten... Agent Carter-1 2015 info-icon
"Women only. "Sadece bayanlar için. Modern bayan profesyoneller için güvenli bir muhit. Agent Carter-1 2015 info-icon
"Apartment for rent. Kiralık daire. 50 metrekare, mobilyalı, banyolu... Agent Carter-1 2015 info-icon
"high floors, quiet building, security assured. ...yüksek zeminli, sakin muhitli, güvenli. Agent Carter-1 2015 info-icon
"Close proximity to the Lexington Avenue local. Lexington Bulvar'ına yakın. Kontinental kahvaltı seçeneği." Agent Carter-1 2015 info-icon
Paradise or what? Cennet değil de ne bu? Harika duruyor. Agent Carter-1 2015 info-icon
That's because it is. Çünkü öyle. Agent Carter-1 2015 info-icon
The only thing that could possibly make it better Bunun daha güzel olmasının tek yolu benim yakınımda yaşaman olur. Agent Carter-1 2015 info-icon
Oops! You would. Ups! Öyle de olacak zaten. Şeker istersen tam yerindesin. Agent Carter-1 2015 info-icon
I really shouldn't, Angie. Gerçekten olmaz Angie. Bir şey mi kaçırıyorum? Agent Carter-1 2015 info-icon
You need a place, this one is great, so... Sana ev lâzım, bu ev de harika. Belki de benden dolayıdır. Agent Carter-1 2015 info-icon
I'm afraid I wouldn't make a very good neighbor. Ben iyi bir komşu olamam. Agent Carter-1 2015 info-icon
Oh. That's my ride. I'll see you later. Gitmem gerek, sonra görüşürüz. Agent Carter-1 2015 info-icon
Too late! Çok geç! Agent Carter-1 2015 info-icon
Miss Carter. Bayan Carter. Bay Jarvis. Agent Carter-1 2015 info-icon
Meanwhile, in the snowy mountains of the Eastern Alps, Bu arada, Doğu Alplerinin karlı dağlarında... Agent Carter-1 2015 info-icon
battalion triage nurse Betty Carver tidies up ...erkekler ülkelerini savunurken, tabur hemşiresi Betty Carver temizlenmektedir. Agent Carter-1 2015 info-icon
What a beautiful day to mend these pants. Bu pantolonları dikmek için ne güzel bir gün. Agent Carter-1 2015 info-icon
And my new singer featherweight 221 sewing machine Yeni Singer Featherweight 221 dikiş makinesi dikişi çok daha kolaylaştırıyor. Agent Carter-1 2015 info-icon
Oh, no. Olamaz! Yine Naziler! Agent Carter-1 2015 info-icon
They've got me all tied up! Etrafımı sardılar! Keşke Kaptan Amerika olsa da beni kurtarsa. Agent Carter-1 2015 info-icon
Who writes this rubbish? Kim yazıyor bu rezaleti? Ben seviyorum açıkçası. Agent Carter-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2548
  • 2549
  • 2550
  • 2551
  • 2552
  • 2553
  • 2554
  • 2555
  • 2556
  • 2557
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim