Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2571
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| to show Chief Dooley the best agent he has ever seen. | ...gördüğü en iyi ajan olduğunu düşünmesine odaklanmalısınız. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Simply focus. | Yalnızca odaklanın. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| to every Tom, Dick, and Gary who came in here... | ...her kızın bilgisini versem... Ne yapıyorsunuz? | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Get out of there. That's confidential. | Çıkın buradan. O gizli bir bilgi. 3E'de kalıyormuş. Gidelim. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| What? Men are not allowed above the lobby. | Ne? Erkeklerin yukarı gitmesi yasaktır. Bu güvenlikle alâkalı bir şeydir. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| I want your badge numbers | Rozet numaralarınızı ve ilk amirinizin ismini istiyorum! | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Ma'am, step back. | Hanımefendi. Geri çekilin. İşte orada çocuklar. Hemen köşede. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| My wall! | Duvarım! Onu görür görmez sorun çıkaracağını anlamıştım zaten. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Those girls from the telephone company are all the same. | Telefon şirketindeki tüm kadınlar aynı. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| She's here somewhere. I know it. | Burada bir yerlerde. Adım gibi eminim. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Okay. But where? | Öyle ama nerede? | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Peggy? What on earth are you doing? | Peggy? Ne yapıyorsun yahu? Bayan Martinelli! Federal Ajan! | Agent Carter-1 | 2015 | |
| We have some questions for you. | Size birkaç sorum olacak. Benim için geldiler. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Miss Martinelli, open up! | Bayan Martinelli, kapıyı açın! | Agent Carter-1 | 2015 | |
| We're with the strategic scientific reserve. | Biz Stratejik Bilimsel Rezerv'den geliyoruz. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Well, I'm with the Queens County 4H. Now take it down the hall. | Ben de Kraliçe 4H özel timindenim. Şimdi çıkabilirsiniz. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| I suggest you take them seriously, Miss Martinelli. | Bence onları ciddiye almalısınız Bayan Martinelli. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Miss carte is not. | Bayan Carter göründüğü biri değil. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| She has defaced the very walls of this institution. | Bu yerin duvarlarını gerçek anlamda aşındırmıştır. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Mother Hen here says you're friends with Peggy Carter. | Şuradaki Rahibe Hen sizin Peggy Carter'la arkadaş olduğunuzu söyledi. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Yeah, we're friendly. | Evet, arkadaşız. Size işini anlatır mı hiç? | Agent Carter-1 | 2015 | |
| At the phone company? Just the usual stuff. | Telefon şirketindekiler mi? Her zamanki şeyler işte. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Complained about her fathead male co workers a lot. | Kalın kafalı iş arkadaşlarından bolca yakınıyor. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| She keep weird hours, stay out late, bring guys over? | İhtiyaç saatleri düzensiz, geç saatlere kalıyor ya da erkek getiriyor mu? | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Of course not. Curfew's at 10:00. | Tabii ki hayır. Dışarı çıkma yasağı saat 10:00'dadır. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| No guys above the lobby. Hear, hear. | Yukarı erkeğin çıkması yasak. Gördünüz mü işte? | Agent Carter-1 | 2015 | |
| When was the last time you saw her? | Onu en son ne zaman gördünüz? Yakın zaman önce. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| She was on her way out, | Çıkmak üzereydi, bir süre buraya gelmeyeceğini söylemişti. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Did she say anything else, like where she was going? | Giderken başka bir şey dedi mi? Mesela gideceği yeri? | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Uh, but... I think it had something to do | Şey... Sanırım hasta ninesiyle alâkalıydı. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Oh, gee. Um... | Tanrım. Şey... | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Please, don't... do that. | Lütfen ağlamayın. Ninesinin durumu çok kötü. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| And whenever I think about it, | Ne zaman onu düşünsem aklıma benim ninem geliyor... | Agent Carter-1 | 2015 | |
| who's so supportive of my acting career. | ...oyunculuk kariyerimi nasıl desteklediğini. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| I perform for her, and she says, "you belong onstage, Angel," | Onun için rol yapmıştım, o da bana "Sahneye aitsin meleğim," demişti. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| even though I'm Imng hand to mouth. | Kıt kanaat geçinsem bile yani. Ben sadece... | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Please stop. | Lütfen ağlamayın. Bu konuda bir şey yapabilir misiniz? | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Oh, actors wear their emotions close to the surface. | Aktörler duygularını bazen saklayamazlar. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| I could no more stop her than I could Laurence Olmer. | Laurence Olmer'a yardım edemediğim gibi ona da edemem. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| What's your grandmother's name? | Sizin ninenizin adı neydi? Gam gam. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Come on, Thompson. | Hadi Thompson. Geçer geçer. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Well, I hope you're happy, making my tenants cry. | Umarım kiracılarımı ağlatmaktan gurur duyuyorsunuzdur. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| And to think, my taxes pay for your incompetence. | Vergilerimin sizin beceriksizliğiniz ödediğini düşününce... | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Take Miss Fry to her office. Keep her there. | Bayan Fry'yı ofisine götürüp orada tutun. Bekleyin. Bekleyin biraz! | Agent Carter-1 | 2015 | |
| For your own safety! | Kendi güvenliğiniz için. İçgüdülerim burada olduğunu söylüyor. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| All right, then let's find her. | O hâlde onu bulalım. Gelin buraya. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| If Carter's here, by God, we're gonna find her. | Carter buradaysa Tanrı şahidim olsun onu bulacağız. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Angie, you're amazing. | Angie, sen harikasın resmen. Telefon şirketinde çalışmadığını biliyordum. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Now, the weapons that belonged to Howard Stark... | Demek silahlar Howard Stark'a ait. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Where might I find them? | Onları nerede bulabilirim? Şurada, laboratuvarda. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| They took all the Stark tech in there and locked it up tight. | Stark'ın tüm silahlarını alıp buraya kilitlediler. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| The eggheads were working on it. | Bilim adamları üzerinde çalışıyor. Güzel. Beni oraya götürebilir misin? | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Focus. | Odaklanın. Beni laboratuvara götürebilir misin? | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Sorry. I I can't. | Kusura bakmayın. Götüremem. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Dooley found out Carter was a spy for Stark, | Dooley, Carter'ın Stark için çalıştığını anlayınca her şeyi iyi kilitledi. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| The only person allowed anywhere near the lab is the chief. | Laboratuvara yaklaşmasına izin verdikleri tek kişi de şef. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Can you show me the exits on the map, please? | Bana haritadaki çıkışları gösterir misiniz lütfen? Çabucak çıkmam gerekebilir. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Here... | Şurası ve şurası olabilecek en iyi yerler. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Now I need your complete focus. | Tamamen odaklanmanızı istiyorum. Odaklandınız mı? | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Yes, sir. | Evet efendim. Güzel. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| What I need you to do is leave this room, | Şimdi bu odadan ayrılmanızı... | Agent Carter-1 | 2015 | |
| retrieve your belongings, | ...ve giysilerinizi almanızı istiyorum. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| like you would for the end of your shift. | İş çıkışında yaptığınız gibi. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| I need you to go to your favorite bar. | Sonra da en sevdiğiniz bara gitmenizi istiyorum. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Order a bourbon... Only the best. | Viski sipariş edin. Hem de en iyisinden. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Top shelf. | En kalitelisinden. O viskinin tadını çıkarın. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Enjoy it. | Keyfine varın. İçkiyi bitirince... | Agent Carter-1 | 2015 | |
| I need you to step outside and do one more thing. | ...dışarı çıkmanızı ve... | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Just got off the phone with my brother. | Az önce erkek kardeşimle görüştüm. Dublin Binası'na senin için bir araba bırakacak. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Should at least get you out of town for a while. | Bir süreliğine seni şehirden çıkarır. Teşekkür ederim Angie. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| I also told my father to stuff secretary school. | Babama sekreter okulundan vazgeçtiğimi söyledim. Broadway'a aitim ben. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| After the performance I just saw, | Bugün gördüğüm performanstan sonra başka bir yere gitmen absürt olurdu zaten. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| You're an amazing actress. | Harika bir aktörsün. Sen de fena değilsin hani. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Well... | Umarım bir gün tüm bunların nedenini anlatırsın bana. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Someday. | Bir gün belki. Kendine iyi bak. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| You, too, English. | Sen de öyle İngiliz. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Peggy? | Peggy? Tanrım. Yüzünü gören cennetlik. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| You know, there's a bunch of scary men here looking for you? | Bir sürü korkutucu adamın seni aradığını biliyor muydun? | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Hi, Dottie. Sorry. I was just actually on my way out. | Selam Dottie. Kusura bakma. Tam da çıkmak üzereydim. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Oh, well, sure, yeah. | Tabii ki. Seni bu akşam yemekte görecek miyim? | Agent Carter-1 | 2015 | |
| N not tonight. I've made other arrangements. | Bu akşam olmaz. Başka bir işim var. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Oh, okay. Well, in that case, you have a great night, Peg. | Peki. O halde sana iyi geceler dilerim Peg. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| You're... wearing my brand. | Benim rujumu sürmüşsün. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Hey! Is that Peggy Carter?! | O Peggy Carter mı? Bayan, güvenliğiniz için lütfen çekilin. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Oh, Gosh, mister, can you help? | Tanrım, bayım. Yardımcı olabilir misiniz? Sanırım arkadaşım Peggy az önce bayıldı. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Careful. Can you help? | Dikkat et. Yardımcı olabilir misiniz? | Agent Carter-1 | 2015 | |
| She's out. | Kendinde değil. Ne oldu? | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Oh, I don't know. I just found her like this. | Bilemiyorum. Onu öyle buldum. Jack, az yardım etsen? | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Sit her up. | Doğrult. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| She's unconscious. Do we really need those? | Bayılmış. Ona ihtiyaç var mı? Güven bana. İhtiyaç var. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Oh, Gosh, I hope she's okay. Should I call an ambulance? | Tanrım. Umarım iyidir. Ambulans çağırsam mı? | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Thank you, miss. We'll take care of it from here. | Teşekkür ederim bayan. Bundan sonrasını biz hallederiz. Çantasını al. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Come on, Carter. Let's go. | Hadi Carter. Gidelim. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| I can explain everything. All of it. | Her şeyi açıklayabilirim. Tamamını. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Hey, Dot, Miriam wants everyone downstairs. | Dot, Miriam herkesin aşağıda olmasını istiyor. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Hey, Dot, you here? | Dot, orada mısın? | Agent Carter-1 | 2015 | |
| This isn't necessary. | Buna hiç gerek yok. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| You put three SSR agents in the hospital today, | Bugün üç SSR ajanını hastanelik yaptın. Yani evet, gerekli. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| Don't go easy on her... | Sırf kız diye üzerine gitmemezlik yapmayın. | Agent Carter-1 | 2015 | |
| of highly trained government agents? | ...tüm takımı indirdiğini mi söylüyorsun? | Agent Carter-1 | 2015 |