• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2618

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Just part of it. Right? Sadece bir kısmını. Değil mi? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Pieces solving a puzzle. Puzzle çözen parçaları. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You knew this was a weapon all along. Başından beri bunun bir silah olduğunu biliyordun. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But you got to it first. Ama ilk sen ulaştın. İyi geçinmek zorundaydım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Yes, Coulson. For once, I'm actually ahead of you. Evet Coulson. Bir kez olsun senden gerçekten öndeyim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
My country commissioned that weapon decades ago. Ülkem, o silahı onlarca yıl önce görevlendirdi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
After the fall of Hydra, Hydra'nın çöküşünden sonra... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
many scientists followed their Nazi friends ...birçok bilim adamı, dünyanın bu tarafında... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
to hide on this side of the world. ...saklanmak için Nazi arkadaşlarını takip etti. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
German engineering. Alman mühendisliği. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The weapon was lost during a clash in the jungle Silah, ormandaki bir çarpışma sırasında kaybedilmişti... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
until today. ...bugüne kadar. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
With it, we'll end the rebel uprising Onunla, isyancı ayaklanmalarını bitireceğiz... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
and finally stabilize my country. ...ve sonunda ülkemi dengeli hale getireceğiz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You mean rule your country. Ülkeni yönetmek demek istiyorsun yani. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You stay in your borders. I'll stay in mine. Sen kendi sınırlarında kal. Ben kendi sınırlarımda kalayım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Those borders are disappearing. O sınırlar kayboluyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Aliens descended on New York, remember? Uzaylılar New York'a saldırdılar, unuttun mu? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
They don't care whose colors you wear. Kimin rengini taşıdığını umursamıyorlar. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
They just care who's in the way. Yollarında kimin olduğunu umursuyorlar sadece. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We should be working together, Birlikte çalışıyor olmalıyız, savaşıyor değil. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Well, that's clearly the worst idea we've heard yet. Açıkça şu ana kadar duyduğumuz en kötü fikir bu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But it could work. Ama işe yarayabilir. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Reyes is gonna kill us the minute we land, regardless, İndiğimiz an Reyes bizi kayıtsızca öldürecek... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
and blame it on rebels. ...ve suçu isyancılara atacak. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
This way, we have a fighting chance. Bu şekilde, savaşma şansımız var. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'll take it. Bana uyar. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What's first? İlk ne yapıyoruz? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We can't get upstairs without going in the lab. Laboratuvara girmeden üst kata çıkamayız. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And the only way to release the lab doors is from upstairs. Ve laboratuvarın kapılarını açmanın tek yolu üst katta. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The first thing is, we're tied to the cargo door, İlk olarak, kargo kapısına bağlanmış vaziyetteyiz... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
so unless you can ...yani eğer sen... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What the hell was that? Bu da neyin nesiydi? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Her wrist. Onun bileği. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Was it 11 years ago, now? 11 yıl önce miydi? Ayrıyeten deliydi de. Bu konu hakkında değil. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You swooped in with S.H.I.E.L.D. with so much confidence, S.H.I.E.L.D. ile beraber, fazlasıyla özgüvenle... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
so much mystery. ...fazlasıyla gizemle baskın yaptın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You had 100 men at your disposal. Emrinde 100 tane adam vardı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And now A hand picked team. Ve şimdi ise Özenle seçilmiş bir takımım var. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And, yes, they're that good. Ve evet, o kadar iyiler. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Oh, Phil. You're not even aware. Ah be Phil. Farkında bile değilsin. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Your renewed idealism, your collectibles, Yenilenmiş idealizmin, koleksiyonların... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
your airborne man cave, ...hava taşıtı mağaran... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
surrounding yourself with young, attractive agents ...etrafını genç, çekici ajanlarla doldurman falan... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
you're having a mid life crisis. ...orta yaş krizi yaşıyorsun. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
More an afterlife thing, really. Daha çok bir öbür taraf olayı aslında. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And I'm not going to even mention Ve kırmızı Corvette'ten bahsetmeyeceğim bile. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Her name's Lola. Onun adı Lola. Elbette öyle. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It's textbook. Klasik davranış. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You built this team so you could feel relevant, Bu takımı oluşturdun ki böylece yararlı olduğunu, ihtiyaç duyulduğunu hissedebilesin. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
They don't need me. Bana ihtiyaçları yok. Zamana ihtiyaçları var. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Well, time is not on their side. Zaman onların tarafında değil. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
No, but you gave them something better Değil ama sen onlara daha iyi bir şey verdin... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
a common enemy. ...ortak bir düşman. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Okay, we're sure, right? Everyone's sure? Pekâlâ, eminiz değil mi? Herkes emin mi? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We're all on board. Yeah, let's do this fast. Hepimiz varız. Evet, hadi hızlıca yapalım şunu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
No turning back. No freezing up. Geri adım yok. Donup kalmak yok. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Because if we do, then... Eğer yaparsak, o zaman... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
All of us die. We know. Hepimiz ölürüz. Biliyoruz. Evet. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You guys talk a lot. Çok konuşuyorsunuz. Fitz, artık bunun için çok geç. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
No, no, no! Hayır, hayır, hayır! İstedikleri tam olarak bu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
S.H.I.E.L.D. 6 1 6, we have radar contact. S.H.I.E.L.D. 6 1 6, radar teması sağladık. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Requesting confirmation on a change in course. Over. Rota değişimi için onay istiyoruz. Tamam. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Answer it, or they all learn Cevap ver, yoksa hepsi 9100 metreden düşmek nasıl bir şeymiş öğrenirler. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Agent Coulson, are you there? Ajan Coulson, orada mısınız? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You have course confirmation. Rota onayını aldınız. "Slingshot"a gitmekte serbestsiniz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Agent Coulson? Ajan Coulson? Orada her şey yolunda mı? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We heard you had a little dustup on the ground. Aşağıda ufak bir patırtı yaşadığınızı duyduk. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Yeah, we're all good. Evet, hepimiz iyiyiz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Simmons, forget what I said before. Simmons, önceki söylediğimi unut. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
This is the moment that we'll regret. Pişman olacağımız an bu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The drop in cabin pressure released the doors. Kabin basıncındaki düşüş kapıları serbest bıraktı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'll take care of the soldiers. Askerlerle ben ilgilenirim. Siz 0 8 4'ü alın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And Coulson? Peki Coulson? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Let's hope he can handle himself. Kendisinin halledebileceğini umalım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Go now! Find the 0 8 4! Gidin hemen! 0 8 4'ü bulun! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Coulson! Got you! Coulson! Yakaladım seni! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I've got it! Aldım! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Fitz! Reel us back in! Fitz! Geri içeri yuvarlanmamız gerek! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I've got you! Tuttum sizi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Trust me! Güven bana! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Don't want you to know 9100 metreden düşmek nasıl bir şeymiş öğrenmeni istemiyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Cut him loose! Çöz onu! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Sorry! Sorry! Üzgünüm! Özür dilerim Ward! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Hold on! Tutun! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I read the safety pamphlet. Güvenlik broşürünü okudum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I think you might be the first. Sanırım ilk okuyan sen olabilirsin. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
No other way in, huh? Başka türlüsü olmaz değil mi? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Was just starting to warm up to this place. Buraya yeni yeni ısınmaya başlamıştım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The 0 8 4 is cooling and stable. 0 8 4 soğuyor ve dengeli. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But we should call H.Q. and get it to the Slingshot Ama merkezi aramalıyız ve onu mümkün olduğunca... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
as soon as possible. ...en kısa sürede "Slingshot"a ulaştırmalıyız. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Told you they were good. İyi olduklarını söylemiştim sana. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Not a scratch. But your plane's totaled. Çizik bile yok. Ama uçağın tamamen tahrip oldu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I hope S.H.I.E.L.D. insurance covers hijackings. Umarım S.H.I.E.L.D. sigortası uçak kaçırmaları karşılıyordur. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Sure. Under "incidentals." Elbette. Teferruatlar adı altında. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What exactly am I signing up for? Tam olarak neye katılıyorum? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Like I said Aynen söylediğim gibi... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
front row seat to the craziest show on earth. ...dünyadaki en çılgınca şova ön sıradan koltuğa. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Yeah, but I didn't expect Evet, ama şovun bu kadar hızlı çılgınlaşmasını beklemiyordum... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2613
  • 2614
  • 2615
  • 2616
  • 2617
  • 2618
  • 2619
  • 2620
  • 2621
  • 2622
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim