• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2649

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
thanks to you two geniuses. That wasn't us. Sizin sayenizde sivri zekâlar. Biz yapmadık. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Well, then, who was it? We found Fitz. Kim yaptı peki? Fitz'i bulduk. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Good, we'll need him. İyi, ona ihtiyacımız var. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Looks like the main problem is in avionics bay two. Görünüşe göre ana sorun ikinci aviyonik bölümde. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But he took out all our systems. Ama tüm sistemlerimizi devre dışı bırakmış. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Who's she talking about? Grab your equipment and get in there. Kimden bahsediyor? Aletlerini alıp oraya git. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm going to power down flight controls to conserve energy Enerji tasarrufu için uçuş kontrollerinin gücünü kapatacağım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
and then go defend the cage door in case this ghost comes knocking. Sonra hayaletin kapıya dayanması ihtimaline karşı hücreyi korumaya gideceğim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Did she just say "ghost"? "Hayalet" mi dedi o? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Mayday, mayday, mayday. İmdat, imdat. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Region North, this is S.H.I.E.L.D. 616. Kuzey Bölümü, burası S.H.I.E.L.D. 616. Elektriğimiz kesik ve yere çakıldık. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Calculating coordinates, requesting supp... Koordinatlar hesaplanıyor, destek talep Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
1990s technology at its best. En iyi ihtimalle 90'ların teknolojisidir. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Hannah? Who's there? Hannah? Kim var orada? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
My name is Skye. We haven't met yet. Adım Skye. Henüz tanışmadık. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We crashed, didn't we? Are you all hurt? Düştük, değil mi? Hepiniz yaralı mısınız? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm so sorry. No. No, no, no. We're okay. Çok üzgünüm. Yok, hayır. Biz iyiyiz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Whatever's happening, it's not your fault. Bu olanlar senin suçun değil. Yanılmışız. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But you need to stay in that room so that you're safe. Ama güvende olmak için o odada kalmalısın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Something... bad is out here. Dışarıda... kötü bir şey var. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I don't know what it is. Ne olduğunu bilmiyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And I know that he's punishing me, and I deserve it. Ve beni cezalandırdığını ve bunu hak ettiğimi biliyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
No. No, you don't. No one does. Hayır. Hayır etmiyorsun. Kimse etmiyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I had a few nuns around me growing up, and they would talk like that, Büyürken etrafımda rahibeler vardı ve onlar bu şekilde konuşurdu... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
scaring kids with stories of god's wrath. ...çocukları Tanrı'nın gazabı hakkındaki hikâyelerle korkutuyorlardı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It made me not want to believe. İnanmak istemememe sebep oldu bu. Uzaya bir sürü boş roket fırlatıyoruz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It's simple and it's a little sappy, Basit ve biraz budalaca ama... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
but that's the version I like. God is love... ...bu yorumu seviyorum. Tanrı sevgidir. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And if that's true, Ve bu doğruysa... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I don't think he would punish you for making a mistake. ...bir hata yaptığın için seni cezalandıracağını sanmam. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I think he'd forgive a mistake. Bence bir hatayı bağışlar. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I want to believe that. I do. I'll stand guard now. Buna inanmak isterim. Gerçekten. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I would rather stay here for a while ... Biraz burada kalmayı yeğlerim Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It needs to get done, not discussed. That's an order. Dediğimi yapmalısın, benimle tartışma. Bu bir emirdir. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'll nearby if you need me, okay? Bana ihtiyacın olursa buralardayım tamam mı? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Try not to hurt her any more than you already have, Agent May. Zaten incittiğinden daha fazla incitmemeye çalış onu Ajan May. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
He thinks it's hell, but I think it's an alien world. Cehennem olduğunu sanıyor ama bence uzaylı dünyası. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Fitz, it was stunning. Well, there were reports in London Fitz, aklımı başımdan aldı. Londra'da bazı raporlar vardı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
after the spaceship landed of multiple portals opening, Birçok geçit açılıp uzay gemisi indikten sonra... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Thor passing between worlds. ...Thor'un dünyalar arasında gidip geldiğiyle ilgili. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You think that's what they were researching at that lab? Sence laboratuvarda onu mu araştırıyorlardı? Evet. Duydum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Trying to create another portal, yes. Başka bir geçit oluşturmaya çalışıyorlardı, evet. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Failing until a malfunction produced a burst of energy. Bir arıza yüzünden enerji patlaması oluşana dek başaramadılar. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
This "ghost" is a man trapped between our universe and another. Bu "Hayalet" bizimkiyle başka bir evren arasında sıkışmış biri. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Perhaps that's how all ghosts are. It's a simple explanation, really. Belki de bütün hayaletler bu şekilde buradalardır. Aslında basit bir açıklama. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Simple would be a relative term in this case. Bu durum bağlamında, "Basit" göreceli bir terim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Bloody hell. He was thorough. Kahretsin. Titiz çalışmış. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Oh, god. Oh, god. Aman Allah'ım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Plane's on uneven ground. Could just be settling. Uçak yamuk bir yerde. Yerine oturuyordur. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Or the other thing. Ya da öbür şeydendir. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Get to work. İşe koyulun. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Ward, help! Ward, imdat! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Quiet. Sessiz olun. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Seems like a hardware issue, not firmware. Donanım yüzünden gibi görünüyor, yazılım değil. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I should be with Hannah, anyway. No wonder she keeps screaming in there. Zaten Hannah'nın yanında olmalıydım. Boşuna çığlık atıp durmuyormuş orada. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You keep sending in the Cavalry, Süvari'yi yollayıp durursanız hep aynı tepkiyi almaya devam edersiniz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Don't ... don't call her that. Why not? Sakın, ona sakın öyle deme. Niyeymiş? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
No normal person can shoot 100 Bahrain... Hiçbir normal insan 100 tane Bahreynliyi vuramaz Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
That's not how it went down. Whatever, 20. O şekilde olmadı. Her neyse, 20 olsun. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I just ... I don't understand ... She didn't have a gun. Ben... anlamıyorum işte Silahı yoktu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
None of us did. Hiçbirimizin yoktu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And it wasn't a rescue or an assault, Kurtarma veya saldırı değildi... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
whatever they say at the academy these days. ...artık bugünlerde akademide hangisini anlatıyorlarsa. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We were the welcome wagon. And it went South. Biz karşılama komitesiydik. İşler ters gitti. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
How many ... Plenty. Kaç kişi... Çok. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
A civilian girl and a few of our guys were stuck inside a building, Sivil bir kız ve birkaç adamımız bir binada mahsur kaldı... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
being held by the followers of this gifted individual ... ...yetenekleri olan kişinin takipçileri tarafından binada tutuluyorlardı... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
or worshippers. We never found out. ...belki de müritleridir. Asla öğrenemedik. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
May did. May öğrendi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
She took it upon herself to get them out. Onları oradan çıkarmayı kendisi üstlendi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Said she could fix the problem. Sorunu çözebileceğini söyledi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
So she went in, crossed off the enemy force. İçeri girdi, düşman kuvvetin işini bitirdi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Didn't say how. Did she lose anyone in there? Nasıl yaptığını anlatmadı. Orada birini kaybetti mi? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Herself. May used to be different. Kendini. May eskiden farklı biriydi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
She was always quiet, she just... Her zaman sessizdi ama... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
she was warm. ...eskiden sıcak biriydi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Fearless in a different way, getting in trouble, Farklı bir şekilde korkusuzdu, belaya atılırdı... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
pulling pranks, thought rules were meant to be broken. ...eşek şakaları yapardı, kuralların çiğnenmek için olduğunu düşünürdü. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Sound familiar? Tanıdık geldi mi? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But when she walked out of that building... Ama o binadan dışarı çıktığında... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I tried to comfort her, Onu teselli etmeye çalıştım... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What did you say? Ne dediniz ona? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I said the words I thought she needed to hear. Duymak istediğini sandığım şeyleri söyledim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It's why you want her on the plane ... Bu yüzden uçakta olmasını istediniz... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
to see if that person is still in there somewhere. ...hâlâ içinde bir yerlerde mi diye görmek için. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The lock is jammed. Kilit sıkışmış. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Let me in or let her out. Ya beni içeri al ya onu dışarı çıkar. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
That's not up to us. Let her out! Bizim elimiz de değil. Çıkar onu! İçimden bir ses onun "Kapatma" düğmesi olmadığını söylüyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Talk to me. What's happening? Konuş benimle. Ne oluyor? Korkarım ki hayır. Aslında bakarsan biz Hydra son birkaç aydır... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
May, he's disappearing. He's passing between worlds. May, adam yok oluyor. Dünyalar arasında geçiş yapıyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It seems a little less of him is returning every time he appears. Sanki her ortaya çıktığında geriye daha az bir parçası dönüyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But why is he after you guys? Ama neden sizin peşinizde? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Because he can't get to Hannah in there. She's safe. Çünkü Hannah'ya ulaşamıyor. Orada güvende. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
If we wait it out, maybe he'll disappear fully. Beklersek belki tamamen yok olur. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What are you going to do? Fix the problem. Ne yapacaksın? Sorunu çözeceğim. Anlaşıldı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We got to find a way out of here. Buradan çıkmanın bir yolunu bulmalıyız. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Any of this crap still work? Bu zımbırtılardan çalışan kaldı mı? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
There he is. Ayıldı sonunda. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What happened? Well, we lost communication. Ne oldu? İletişim kesildi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And you were hit with a very large plumber's wrench. Ve kafana kocaman bir İngiliz anahtarı yedin. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2644
  • 2645
  • 2646
  • 2647
  • 2648
  • 2649
  • 2650
  • 2651
  • 2652
  • 2653
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim