• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2819

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What about me? Neyi? Aidu Aidu-1 2012 info-icon
That mother to be, transfer her to me. I will take care of her. Yani bunu transfer olmak için mi yaptığımı sanıyorsun? Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Now you come... forget it. Değil mi?... Unut gitsin. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Or tell her to transfer to another hospital. O zaman başka bir hastaneye transfer olmak istediğimi söyle. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Hey, isn't that woman being too much also? Ayrıca o kadını hala unutmadın değil mi? Aidu Aidu-1 2012 info-icon
I'm not doing this because I still have feelings for her. Unutamadığımı da nerden çıkardın? Aidu Aidu-1 2012 info-icon
What kind of a child will come out. Bir çocukla tek başına... Aidu Aidu-1 2012 info-icon
I'm curious and anticipating. Çok iyi bir baba olacağıma eminim. ...ne yapacağını merak ediyorum. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
That baby gave me various feelings. Bu bebek bana farklı hisler yaşattı. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
If I treated all mothers to be with this kind of mind, Anne olmanın zihinde yarattığı değişiklikleri çözersem... Aidu Aidu-1 2012 info-icon
I could've been the Pestalozzi of Obstetricians. ...doğum uzmanlarının Pestalozzi'si olabilirim. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
You are Gandhi, not Pestalozzi. Sen... Pestalozzi değil, Gandi'sin. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Mat Gandhi. (a word play meaning he's out of his mind) Mat Gandi. Aklını kaçırdığını söyleyerek kelime oyunu yapıyor. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Are you really not going to meet her? Sahiden onunla tanışmayacak mısın? Aidu Aidu-1 2012 info-icon
That's enough, man! Bu kadar yeter! Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Today's promise. You couldn't possibly work even today, could you? Bugün için söz vermiştin. Bugün de çıkmamazlık etmeyeceksin değil mi? Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Today, I'm going to leave work early. Bugün... işten erken çıkacağım. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Come to the house by 7PM. Akşam yedide evime gel. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Let's have a good time. Birlikte zaman geçirelim. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
What should I do? Ne yapsam? Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Should I plan the moving line first? Önce bir eylem planı mı yapsam? Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Yeah, that's pretty. Evet, bu güzel. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Please enjoy. Afiyet olsun. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Oh, wait! Bekle! Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Eat this one. Bunu ye. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Yum, it tastes good. Tadı güzel. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
That looks weird! Again. 1, 2... Bu garip görünüyor! Tekrar. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Who do you love? [French] Kimi seviyorsun? Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Dear. Sevgilim. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
What kind of shampoo do you use? It smells good. Şampuanının markası ne? Çok güzel kokuyor. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
I forgot the most important thing. En önemli şeyi unuttum. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Ankle... Ayak bileğim... Aidu Aidu-1 2012 info-icon
After sending off your father with a smiley face, Babanı gülerek yolcu ettikten sonra... Aidu Aidu-1 2012 info-icon
let's think about it later. ...ondan sonra düşünelim. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Subtitles brought to you by Just Do It Team @ Viki.com Ama kaç tane olursa olsun ayakkabı ayakkabıdır. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Deputy Seol who is white like snow (seol=snow)! Yardımcı Seol kar gibi beyaz! Seol = kar Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Manager Jeong of HR is my second best friend, next to you. Senden sonraki en iyi arkadaşım İnsan kaynakları Müdürü Jeong’dan. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
I just heard this... Ondan duyduğum... Aidu Aidu-1 2012 info-icon
That... ...şey.. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
It smells nice, doesn't it? Hoş kokuyor, değil mi? Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Sit quickly. Hadi hemen otur. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
What should we do after we eat? Should we watch a movie? Or... Yedikten sonra ne yapmalım? Film izleyelim mi? Ya da... Aidu Aidu-1 2012 info-icon
First, you're hungry, aren't you? Let's eat. Öncesinde aç değil misin? Haydi yiyelim. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Open, it's embarrassing so quickly. Open up. Aç, bu çok utanç verici. Aç çabuk ağzını. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
How did you know? Nasıl öğrendin? Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Just because. I wanted to rest. Çünkü, dinlenmek istiyorum. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Who would believe that? Buna kim inanır? Aidu Aidu-1 2012 info-icon
It's the truth. Gerçek bu. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Once my belly starts getting big it will only get harder and... Karnım büyümeye başladıktan sonra işler daha zorlaşacaktı. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Did the company push your back to quit? Şirket bunu yapman için seni zorluyor mu? Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Ah, really! That bad guy. Gerçekten aşağılıklar. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Should we report it to the Department of Labor? Çalışma Bakanlığı'na bunu bildirmedin mi? Aidu Aidu-1 2012 info-icon
I can't do anything about it. It's fine. Bu konuda hiçbir şey yapmayacağım. Böyle iyi. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
What do you mean "It's fine"? "Böyle iyi" de ne demek? Aidu Aidu-1 2012 info-icon
I want to quit too. Ben de istifa edeceğim. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Who do you think I... Kim beni düşünmeni... Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Anyway, you can't. What nonsense are you saying? Neyse, bunu yapamazsın. Ne saçmalıyorsun? Aidu Aidu-1 2012 info-icon
You're someone who needs to go to America tomorrow. Yarın Amerika'ya gitmen gerekiyor. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Why should I study with that dirty money? Neden o kirli paraya muhtaç olayım? Aidu Aidu-1 2012 info-icon
What will I do after being successful by that? O parayla başarılı olsam ne yazar? Aidu Aidu-1 2012 info-icon
It's better this way. En iyi yol bu. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Oh, why don't we instead start our own business, the 3 of us including my father? Hayır, neden bunun yerine, babam da dahil üçümüz kendi işimizi kurmuyoruz? Aidu Aidu-1 2012 info-icon
We succeeded in the collaboration wonderfully too! İşbirliği yaparsak harika şeyler başarırız! Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Yes Manager Ma. Evet Yönetici Ma. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Calm down and tell me. Sakin ol ve anlat. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Okay. I'll come over quickly. Tamam. Hemen geliyorum. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
I have to go to work. There's an accident. İşe gitmek zorundayım. Bir sorun var. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
That kind of company, whether an accident or a bomb, it's not your concern any more! Şirketin ne sorunu olursa olsun hatta bombalansa bile orası için endişelenme! Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Where did all your pride that you loved so much go? Orayı ne kadar seviyorsun da tüm gururunu yerle bir ediyorsun? Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Eat. I'll be right back. Ye sen. Birazdan döneceğim. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
I'll never go! I will just curse that damn company to be ruined. Asla gitmeyeceğim! O şirketin mahvolması için lanetler okuyacağım. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
The stock price to drop! The property values to become worthless! The collaboration to fail... Hisse senetlerinin değeri düşsün! Bütün anlaşmaları fiyasko olsun. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Leather 50,000 pyeong (about 200,000 square yds) from Italy went rotten in the ship on the way to here. İtalya'dan istediğimiz 50.000 ayakkabılık deri gemide çürümüş. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
How can the leather go moldy? Nasıl küflü deriyi gönderirler? Aidu Aidu-1 2012 info-icon
I'll call you back. Sizi tekrar arayacağım. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Sorry. I didn't know what to do. Özür dilerim. Ne yapacağımı bilemedim. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
It's not a big deal. I'll take care of it. Just leave. Bu büyük bir anlaşma değil. Ben hallederim, gidebilirsin. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
If you let them ship the goods via air to begin with this wouldn't have happened. Onlara malı gemiyle değil de uçakla getirmelerini söylemiştim. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
I'm contacting the international lawyer, so with a lawsuit... Onları dava etmek için uluslararası ünlü bir avukatla konuşuyorum... Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Do nothing for a while. Let me think of some solution.. Bir süre hiçbir şey yapma. Bir çözüm düşünelim... Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Shall we sell it to bag companies? Çanta şirketlerine satabilir miyiz? Aidu Aidu-1 2012 info-icon
That's a good idea. Bu... iyi bir fikir. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
But do you think they will buy the patchy looking leather? Ama yamalı görünümlü bir deriyi satın alacaklarını düşünüyor musunuz? Aidu Aidu-1 2012 info-icon
We'll have to convince them. Well, the leather isn't in that bad of shape. Sevgili misiniz? Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Get moving. Hareket edin. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
I can't do these kinds of things. Bu tür şeyleri yapamam. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Hello! I came to meet the team leader of the Design Team. Merhaba! Tasarım ekibinin lideriyle görüşmeye geldim. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Go! Amerika'ya gitmesem mi? Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Ajhussi, Ajhussi! Bayım! Bayım! Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Oh! Hold on. Can I help you? Bekleyin. Size nasıl yardım edebilirim? Aidu Aidu-1 2012 info-icon
We're in a bit of a hurry. Because of paparazzi... Acelemiz var. Çünkü paparazziler var. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
This F/W season is all about vintage. Wouldn't you agree? Yes. Bu sonbahar kış sezonu olacak. Öyle değil mi? Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Look at it. Şuna bak. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Yes, it's ok even if it's a small amount. Please consider it. Evet, küçük bir miktar bile olsa olur. Lütfen düşünün. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Why..? Neden yap...? Aidu Aidu-1 2012 info-icon
This company is more to me than just a job. Bu şirket benim için bir işten fazlası. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Since I don't know what will happen to me in the future. Gelecekte bana ne olacağını bilmiyorum. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
If you look here, you'll see that in 2004 I made a similar mistake. Buraya bakarsan, 2004 yılında da benzer bir hata yapmış olduğumu görürsün. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
Back then I really wanted to die. O zaman gerçekten ölmek istedim. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
It was a miracle that I wasn't fired. Kovulmamış olmam bir mucizeydi. Aidu Aidu-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2814
  • 2815
  • 2816
  • 2817
  • 2818
  • 2819
  • 2820
  • 2821
  • 2822
  • 2823
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim