Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2871
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Go, go, go! | Haydi, gidin, gidin! | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
What the...? The control room. And stay there! | Bu da ne..? Kontrol odası. Ve orada kal! | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
Get down! | Siper alın! | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
For God sake, we're gonna die up here. | Tanrı aşkına, burada öleceğiz. | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
Let me go. Come on, listen, there's shit going on out there! Why can't you untie me? | Bırak gideyim. Haydi, dinlesene, orada bir şeyler oluyor. Neden beni çözmüyorsun? | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
PLease! Let me go! Let me go! | Lütfen! Bırak beni, bırak gideyim! | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
Don't shoot. I did.. I did everything you said. | Beni vurma. Ben.. her istediğinizi yaptım. | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
We're gonna die up here. Let me go! Come on! | Burada öleceğiz. Bırak gideyim! Haydi! | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
Look I.. I did everything you asked for. Oh my God! You see that? | Bak ben.. istenilen her şeyi yaptım. Oh Tanrım! Bunu gördün mü? | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
They're gonna burn us to death up here. We're gonna burn to death! | Bizi burada yakarak öldürecekler! Yanarak öleceğiz! | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
Don't.. Don't shoot, I'm not with them. | Ateş etmeyin ben onlarla değilim. | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
Cease fire! | Ateşi kesin! | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
Hey, Milosz! | Hey, Milosz! | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
Captain Markey! You're still with us. | Yüzbaşı Markey! Hâlâ bizimlesin. | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
Where're your friends? They've gone for help. | Dostların nerede? Yardım getirmeye gittiler. | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
Alright. I'll give you and Arkady a chance to surrender before the Americans wipe this place off the map. | Pekâlâ, Amerikalılar burasını haritadan silmeden önce sana ve Arkady'ye teslim olma şansını vereceğim. | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
I don't think so! Open the gates, please. | Hiç sanmıyorum! Lütfen kapıları aç. | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
What's the big hurry? | Bu kadar acele de neden? | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
Open the gates or we'll burn you out of there. | Kapıları aç yoksa seni orada yakarız. | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
How about this? You hand over Dragutin, I'll open the gates. | Şuna ne dersin? Sen Dragutin'i bana ver, ben de kapıları açayım. | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
He would do the same for you Milosz. | O bunu sana yapardı, Milosz. | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
Enough of this. Go! | Bu kadar yeter. Git! | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
Where is Dragutin? Dragutin is gone. | Dragutin nerede? Dragutin gitti. | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
Who is controlling that bomber? Racic, the pilot. He's flying it. | O uçağı kim kontrol ediyor? Racic, pilot. O uçuruyor. | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
You're British. What the hell youre doing here? My name is MacKenzie. I'm a programmer. | Sen İngilizsin. Ne işin var senin burada? Adım MacKenzie. Ben bir programcıyım. | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
A hacker. | Bir kırıcı (hacker). | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
You helped them hack the Air Force One and the Russian bomber. | Hava Kuvvetleri Bir'i ve şu Rus bombardıman uçağını kırmada onlara yardım ettin. | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
My God! What the hell happened to your hand? | Oh Tanrım! Ellerine ne oldu böyle? | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
They pulled my thumb nails out when I didn't do what they've said. | İstediklerini yapmadığım için başparmak tırnaklarımı söktüler. | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
After that.. Please, just get me out of here. I'll go to prison, I don't care! | Ondan sonra da.. Lütfen, beni buradan götürün. Hapse girerim, umurumda bile değil! | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
It's gonna be okay. Now listen... | Yaralar iyi olacak. Şimdi dinle... | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
...we need you to help us take over that plane. | O uçağın yönetimini almak için yardımına ihtiyacımız var. | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
Ready for transmission, General? | Yayın için hazır mısınız, General? | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
This is weird! He switched off the counter measures. | Bu tuhaf! Karşı Önlem'i devre dışı bıraktı. | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
And I'm picking up a video signal. | Ve bir görüntü sinyali alıyorum. | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
Citizens of Europe, Leaders of NATO. | Avrupa halkı, NATO Liderleri. | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
I'm General Arkady Dragutin. Head of the army of Greater Serbia. | Ben, General Arkady Dragutin. Büyük Sırbistan Ordusunun başkanıyım. | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
Today you'll pay the price for your crimes against my people. | Bugün, halkıma karşı işlediğiniz suçların bedelini ödeyeceksiniz. | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
We lived in hell. But you did not break our sprit. | Cehennemde yaşadık. Ama özgüvenimizi kıramadınız. | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
In under two hours from now, London will suffer... | Su andan itibaren iki saat içinde Londra da... | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
...as Belgrade once did. | ...Belgrad'ın çektiği acıyı çekecek. | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
Oh Christ! He's gonna bomb London. | Oh Tanrım! Londrayı bombalayacak. | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
Mackenzie. | Mackenzie. | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
You helped them hack to that Blackjack before. I want you to do it again. | O Blackjack'i kırmak için onlara yardım ettin. Bunu tekrar yapmanı istiyorum. | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
I can give you a big empty mountain, a 100 miles North. | Size büyük, boş bir dağ verebilirim. 160 km Kuzeyde. | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
Mackenzie, as quick as you can! Okay, give me a second. | MacKenzie, mümkün olduğunca çabuk. Tamam, bana bir saniye ver. | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
Flight control is active. | Uçuş kontrolu etkin. | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
Mackenzie, focus on the bomber! | MacKenzie, uçağa odaklan! | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
Going to tower. You two, follow him. | Kuleye gidiyor. Siz ikiniz, onu takip edin. | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
You two, with me. | İkiniz benimle. | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
It's Markey, open it! | Ben Markey, açın! | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
It's a little catchy up there. How're we doing? Who is this? | Orası biraz fazla cazip. Nasıl gidiyor? Bu da kim? MacKenzie. Dragutin'in süper kırıcısı. | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
Okay, Mackenzie. | Pekâlâ, Macenzie. | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
Alright, we're in! | Pekâlâ, girdik! | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
I'm on. | Devredeyim. | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
Racic, we're loosing height. What's going on? | Racic, irtifa kaybediyoruz. Ne oluyor? | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
General Racic, this is ..... you and me. We're changing the flight plan. | General Racic, sen ve ben başbaşayız. Uçuş planını değiştiriyoruz. | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
I'm the girl that your boss tried to drown in the pit. | Ben, patronunun kuyuda boğmaya çalıştığı kızım. | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
See how it felt when you crashed the Air Force One into the ocean. | Hava Kuvvetleri Bir'i okyanusa çarptığında onların neler hissettiğini yaşa. | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
You Russian madly whore! | Seni çılgın Rus orospusu! | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
Oh no! The General wouldn't like you deserting your post. | Oh yoo! General, görevden kaçmandan hoşlanmaz. | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
Dragutin is on that plane. | Dragutin o uçakta. | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
How're we doing? We need 60 seconds. | Nasıl gidiyor? 60 saniye daha gerek. | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
Well, we don't really have 60 seconds. | Doğrusu bizim 60 saniyemiz yok. | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
I can lock the autopilot. Go, go! Move! | Otopilotu kilitleyebilirim. Gidin, gidin, haydi! | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
Stop! | Durun! Çökün! Dizleriniz üzerine! | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
You think you've achieved something? You think you've made a difference? | Bir şey başardığını mı sanıyorsun? Bir fark yarattığını mı sanıyorsun? | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
You're wrong. | Yanıldın. | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
Dragutin will never surrender. | Dragutin asla teslim olmaz. | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
I doubt that. There's not enough left of your General to have a funeral. | Bundan kuşkuluyum. Cenaze töreni için bile senin generalden pek bir şey kalmamıştır. | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
Drop all! | Hepiniz bırakın! | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
Who wants to translate for me? Drop them. On your knees now! | Kim benim için tercüme edecek? Bırakın onları. Dizleriniz üzerine, hemen! | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
On your knees! | Dizleriniz üzerine! | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
Better late than never. | Geç olsun da temiz olsun! | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
Well, you really messed up the place! | Doğrusu, burayı iyice karıştırmışsınız! | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
Good. Good job! | Güzel. İyi iş. | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
Miss Romeroh. Colonel. | Bayan Romeroh. Albay. | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
The God want bonafide American to help rescue the President. | Tanrı gerçek bir Amerikalının Başkanı kurtarmada yardımcı olmasını istedi. | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
That is one Briton and an Irish renegade. | Ve bir de bir İngiliz ile İrlandalı asi! | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
You see it was my patriotic duty. | Bu benim yurtseverlik görevimdi. | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
Actually, Colonel... | Aslında, Albay... | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
...I'm sure after Miss Romeroh files her report it'll look like... | ...Bayan Romeroh raporunu yazdıktan sonra eminim siz Amerikalılar... | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
So, what' the news on Dragutin? Well, he's dead. | Ee, Dragutin'den ne haber? O öldü. | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
We were tracking his airplane, thanks to that bad shit crazy speech he was broadcasting. | O lanet olası manyak konuşmasının yayını sayesinde uçağını izliyorduk. | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
British Air Force was about to intercept him when he hit the Swiss Alps going mach two. | İsviçre Alplerine iki Mach hızla çarptığı sırada İngiliz Hava Kuvvetleri onun yolunu kesmek üzereydi. | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
We have to pick up that son of a bitch with a vacuum cleaner! | O orospu çocuğunu elektrikli süpürge ile toplamamız gerekecek! | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
Friend of yours? His name is MacKenzie. | Arkadaşınız mı? Adı MacKenzie. | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
Saved a lot of people too. I'd like him repatriate. | Daha fazlasını da kurtardı. Onun ülkeye iadesini isterim. | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
Well, Mr. Featherstone... | Doğrusu, Bay Featherstone... | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
...since the President Roundtree seems to think sun shines right out of your ass... | ...Başkan Roundtree güneşin kıçınızdan ışıldadığını düşündüğü için, istediğiniz her şeyi yapabilirsiniz. | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
You.. Why didn't you told Palmer about me? | Sen.. neden Palmer'a benden söz etmedin? | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
Channel 7+ news go to Lubyanka or the Kremlin? | Lubyanka ya da Kremlin'de Kanal 7+ haber mi? | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
So, this horse walks in to a bar...! | Evet, bir at bara girer...! | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
Not only must justice be done, it must also be seen to be done. | Sadece adalet yerine gelmemeli, yerine getirilmesi de sağlanmalı. | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
I'm supposed to bring Dragutin back alive. | Sözümona Dragutin'i sağ götürecektim. | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
Well, hey, we're alive and he's dead. That kind of seems like justice to me. | Hey, bizler sağ ve o da ölü. Bu bana adaletmiş gibi geliyor. | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
Although it'll make it that much more difficult to find out who Dragutin's friends in the Kremlin were. | Ama Dragutin'in Kremlin'deki dostlarının kimler olduğunu bulmak şimdi çok daha zor olacak. | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
So, the yank offered us to lift back to London. Are you coming? | Yanki bizi Londra'ya götürmeyi teklif etti. Gelir misin? | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
Aa, thanks. I should go back to tribunal in the Hague. | Ee, sağ ol. Ben Lahey'e, mahkemeye dönmeliyim. | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |
Well Fergus.. It's been fun. | Ee, Fergus.. Çok eğlenceliydi. | Air Force One is Down-2 | 2013 | ![]() |