Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2867
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Senator! Colonel! | Senatör! Albay! | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| Senator! Madame President! | Senatör! Bayan Başkan! | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| Is this seat taken? | Bu koltuk boş mu? | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| My informant says Petrovic is hold up inside. Got the face memorised? | Muhbirim onun içeride olduğunu söylüyor. Yüzünü ezberlediniz mi? | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| Remember, we take him alive if possible. Death, if we have to. | Unutmayın, mümkünse onu canlı istiyoruz. Mecbur kalırsak, ölü. Onu canlı götürmem gerek! Götürürüz, Markey. | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| The war is over. Why chasing this man? | Savaş sona erdi. Neden onu takip ediyoruz | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| Petrovic was Dragutin's right hand man. If it was up to him, the war just began. | Petrovic, Dragutin'in sağ koluydu. Ona kalsa savaş yeni başlardı. | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| Keep your heads down. The guy's a killer. | Başınızı eğik tutun. Adam bir katil. | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| Someone's been here. | Birisi buradaymış. | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| It's a trap! | Bu bir tuzak! | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| The American is dead. Let Petrovic know. And let's clear up. | Amerikalı öldü. Petrovic'e bildir. Biz de temizlik yapalım. | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| He's upstairs. | Yukarıda. | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| Ivan? | Ivan? | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| Ivan! Ivan! | Ivan! Ivan! | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| Ivan! | Ivan! | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| The gun. | Silah. | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| Tell Petrovic, I'm coming for him. | Petrovic'e söyle, onu bulacağım. | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| Tower, this is Air Force One. Request permission to proceed. | Kule, burası Hava Kuvvetleri Bir. Devam etmek için izin istiyoruz. | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| Taxi to runway 02. Take off at your discretion. | Pist 02'ye doğru ilerleyin. İstediğiniz zaman kalkın. | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| Ladies and gentlemen of the press, good morning. | Değerli basın mensupları, günaydın. | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| Madame President. Aa, new blood! Romeroh, isn't it? | Bayan Başkan. Aa, yeni bir kan! Romeroh, değil mi? | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| Madame President, yes. Channel 7+ News. Glad you could join us. | Evet, Bayan Başkan. Kanal 7+ Haberler. Bize katıldığına sevindim. | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| Makes so nice change! | Güzel bir değişiklik! | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| Air Force One, this is Washington Central Control. | Hava Kuvvetleri Bir, burası Washington Merkez Kontrol. | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| Telemetric indicate avionics and countermeasures are functioning, A okay. | Telemetri, elektronik aygıtların ve karşı önlem sistemlerinin mükemmel çalıştığını gösteriyor. | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| Roger that, control. All systems on green, ma'am. | Anlaşıldı, kontrol. Tüm sistemler yeşil, bayan. | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| Air Force One is rolling. | Hava Kuvvetleri Bir gidiyor. | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| My name is Captain Markey. I'm connected to the International Criminal Tribune. | Adım Yüzbaşı Markey. Uluslararası Ceza Mahkemesi için çalışıyorum. | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| Not even very good marijuana. But we do have whisky. | İyi bir esrar bile değil! Ama viskimiz var. | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| So, Steven Featherstone. UK Foreign Commonwealth Office. How can I help? | Evet, ben Steven Featherstone, İngiliz Yabancı Milletler Topluluğu Ofisi. Nasıl yardımcı olabilirim? | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| OK. I came here to arrest a war criminal called Petrovic... | Pekâlâ. Buraya yerel polisin yardımıyla Petrovic adındaki bir savaş suçlusunu... | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| Wait, what's the plan? Well, I'm gonna shoot back. | Dur, plan nedir? Ona ateş edeceğim. | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| That's your plan, to charge them head on? Do you have a better idea? | Planın bu mu, doğrudan saldırmak mı? Daha iyi bir fikrin var mı? | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| You're right, that was a better plan. | Haklıydın, bu daha iyi bir plandı. | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| Strickly speaking, it was the only plan! | Laf aramızda, tek plan buydu! | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| I know this guy. He fought with Petrovic. | Bunu tanıyorum. Petrovic'le birlikteydi. | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| Christ, I'm gonna be writing reports whole christmas! | Tanrım, Noel'e kadar rapor yazmam gerekecek! Birisi elçiliğine ateş ediyor, sen kırtasiyeyi düşünüyorsun! | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| I'm a British diplomat, Captain Markey. Contrary to popular belief, we never just shot the locals for sports! | Ben İngiliz diplomatıyım, Yüzbaşı Markey. Genel inanışın aksine bizler asla yerel halkı spor olsun diye vurmayız! | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| No, that's why you have the British army! | Doğru, bu iş için İngiliz ordunuz var! | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| Look, this is really none of my business. | Bak, aslında bu benim işim değil. | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| I never even heard of this man, Petrovic. | Ben bu adamı, Petrovic'i daha önce hiç duymamıştım. | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| Why will he send someone to kill me? | Neden beni öldürmek için birisini göndersin ki? | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| Like you said, it really is not any of my business! | Dediğin gibi, aslında bu da benim işim değil! | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| Captain, wait! Where are you going? Going after Petrovic. | Yüzbaşı, dur! Nereye gidiyorsun? Petrovic'in peşinden. | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| What, by yourself? | Ne, tek başına mı? | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| How you even gonna find him? | Onu nasıl bulacaksın? | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| I'll ask him why he sent those guys after you. Or, you could! | Ona, adamı niye senin peşinden gönderdiğini sorarım. Ya da sen sorarsın! | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| You're pretty good in the corner. And I'll need someone to look after the paperwork when this is all over! | Köşelerde oldukça iyisin. Tüm bu iş bittiğinde benim de kırtasiye işlerimi halledecek birine ihtiyacım olacak. | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| If I abandon my post that'll be end of my career. Fine. Stay here. | Eğer görevimi terk edersem bu benim kariyerimin sonu olur. İyi. Burada kal. | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| Write London for help. Maybe no one else will try kill you while you're waiting. | Londra'dan yardım iste. Belki sen burada beklerken başka kimse seni öldürmeye çalışmaz. | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| Stick shifts! | Düz vitesler! | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| Oh, for goodness sake, move over! | Oh, Tanrı aşkına, kenara geç! | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| The Serbs want weapons, and technology, and they know we want air bases. | Sırplar silah, teknoloji istiyorlar. Ve bizim de hava üsleri istediğimizi biliyorlar. | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| I'm not sure we do, Hank. Madame President, I'm sorry... | İstediğimizden emin değilim, Hank. Bayan Başkan, özür dilerim. | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| ...we don't want air bases that close to the Russian border? | Rus sınırına bu kadar yakın bir yerde hava üsleri istemiyor muyuz? | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| Dimitri Kosinski is the most Western Friendly defense minister Russians ever had. | Dimitri Kosinski Rusların bugüne kadar sahip olduğu en Batı Yanlısı savunma bakanı. | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| If we park airplanes in his front yard, he's gonna look weak at home. | Eğer uçaklarımızı onun ön bahçesine park edersek evinde zayıf biri olarak görünecek. | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| OK. We're in. | Tamam. Girdik. | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| What's it doing? It's all clear! | Ne oluyor? Her şey temiz! | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| Washington Central, we now have multiple systems alert. | Washington Merkez, çoklu sistem uyarılarımız var. | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| Well done, English. Good job! | Aferin İngiliz! İyi işti. | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| I control the Air Force One. | Hava Kuvvetleri Bir'i ben kontrol ediyorum. | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| Dropping her down to 3000 feet. | Onu 1000 metreye indiriyorum. | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| By pass two. Washington Central, Air Force One. Respond! | İki'ye geçiyorum Washington merkez, Hava Kuvvetleri Bir. Cevap verin. | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| All the flight controls are a mess. Try your side. | Tüm uçuş kontrolleri karmakarışık. Senin taraftakini dene. | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| Manual control not functioning. | Elle kontrol çalışmıyor. | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| We are loosing cabin pressure. Move! | Kabin basıncı düşüyor. Oyna! | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| Steering 49 degrees. Hight 15000 feet and descending. | Rota 49 derecede. Yükseklik 5000 metre ve alçalıyor. | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| Release the gas, put them to sleep. | Gazı aç, onları uyut. | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| Danger. The atmospheric pressure decreasing. Danger. The atmospheric pressure decreasing. | Tehlike. Atmosfer basıncı düşüyor. Tehlike. Atmosfer basıncı düşüyor. | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| Danger. The atmospheric pressure decreasing. | Tehlike. Atmosfer basıncı düşüyor. | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| This is Washington Control. Air Force One, please respond. | Burası Washington kontrol. Hava Kuvvetleri Bir, lüften cevap verin. | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| Nightmares? | Kâbuslar mı? | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| Oh, yes. Something like that. | Oo, evet. Onun gibi bir şey. | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| So, this guy wants me death, Petrovic. Who is it? | Şu beni ölü isteyen adam, Petrovic. Kim o? | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| He used to break legs for Dragutin. He run drug dealers. | Dragutin için bacak kırardı. Uyuşturucu satıcılarını yönetirdi. | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| Then the war came on they put on uniforms and raped and murdered and called the patriotism. | Sonra savaş başladı, uniforma giyip tecavüz ettiler, öldürdüler ve buna vatanseverlik dediler. | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| How come you are still chasing them? The Irish Amy were peacekeepers for the UN. | Neden hâlâ onları takip ediyorsun? İrlanda ordusu BM Barış Gücündeydi. | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| When they left I stayed on to tie up some loose ends. | Onlar gidince ben bazı işleri bitirmek için kaldım. | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| You really an Irishman? I am. | Gerçekten İrlandalı mısın? Öyleyim. | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| Yeah, I left America when they've kicked me out of the army. | Beni ordudan attıklarında Amerikadan ayrıldım. ABD ordusu neden seni attı? | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| No, no, no. We know where they've taken the president. I know where she is. Listen to me... | Yo, yo,yo. Başkanın nereye götürüldüğünü biliyoruz. Onun nerede olduğunu biliyorum. Beni dinleyin... | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| Tell the Americans we can have SAS units with them in two hours. | Amerikalılara söyle SAS birimi iki saat içinde onlarla olur. | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| OK. Dragutin's men are holding her in a | Pekâlâ. Dragutin'in adamları onu bir | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| I told you, your agent, Steven Featherstone... Featherstone? | Oh, selam, ben | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| Dragutin is my friend! | Dragutin benim dostum! | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| Yeah, hope your friend Markey is gone for help. | Umarım dostun Markey yardım için gitmiştir. | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| It would be the rational thing to do. But..? | Bu çok mantıklı olur. Ama..? | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| Markey is not what you call rational. | Markey mantıklı diyebileceğin biri değil. | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| Good news. | İyi haber. | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| Your people have agreed to our terms. | Sizinkiler koşullarımızı kabul ettiler. | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| Or, should we say they pretend to agree to our terms. | Ya da, koşullarımızı kabul etmiş gibi davranıyorlar, diyelim. | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| A Lockpick?!! Standard journalist equipment! | Maymuncuk?!! Standart gazeteci donanımı! | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| Colonel Palmer. United States Special Forces. | Albay Palmer. Birleşik Devletler, Özel Kuvvetler. | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| Yeah, I'm ready. | Evet, ben hazırım. | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| Shall we leave? | Gidelim mi? | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| Can you..? | Acaba..? | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| Okay? Ih hıh! | Tamam mı? Hı hıh! | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| Black Flight to Washington. We are cleared to Serbian airspace. | Black Flight'dan Washinton'a. Sırp Hava sahasındayız. Sağ olun, Albay. | Air Force One is Down-1 | 2013 | |
| Five minutes to drop off. | İndirmeye beş dakika. | Air Force One is Down-1 | 2013 |