• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2959

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Revenge is for movies. İntikam dediğin filmlerde olur. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
That bastard's a psycho. Bu adam psikopat. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Sorry. I have nothing to say to you. Üzgünüm, ama sana söyleyecek lafım yok. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
We're practically family. Biz bir aileyiz. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
You know how I am these days? Nasıl olduğumdan haberin var mı? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
I keep looking back, thinking I'm being followed. Takip ediliyor muyum diye kontrol ediyorum. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
And you have nothing to say? Bana söyleyecek lafın yok mu? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
So, please. Bu yüzden, lütfen... Akmareul boatda-1 2010 info-icon
This is pointless. Please drop it. Hiçbir anlamı yok. Lütfen bırak artık. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Sorry, I'd better go. Üzgünüm, gitsem iyi olacak. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
And this is not pointless. Ve bu iş hiçte anlamsız değil. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Soo hyun! Soo hyun! Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Get me water! Bana su ver! Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Aren't you sick of it? Bundan bıkmadın mı? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Try it. Şunu dene. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
You can't get sick of it. Bunu yapamazsın. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Once you taste this, Bu lezzeti... Akmareul boatda-1 2010 info-icon
you can't eat any other meat. ...başka etlerde bulamazsın. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Crazy bastard. Manyak herif. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Why you little... Neden sen... Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Gone insane from eating human flesh? İnsan eti yemekten aklını mı kaybettin? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Wake up! I'm Jang Kyung chul! Uyan! Ben Jang Kyung chul! Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Yeah, I must be damn crazy. Evet, çıldırmış olmalıyım. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
This meat's so good, I lost my mind. Et çok lezzetli, aklımı kaybettim. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Why do I cry when I get tense? Neden gerildiğim zaman ağlıyorum? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Remember when we first met? İlk karşılaştığımız zamanı hatırlıyor musun? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Trying to form a militant group to fuck over the world! Militan bir grup oluşturup dünyayı altüst etmeye çalışıyorduk. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Those were the days. Ne günlerdi ama... Akmareul boatda-1 2010 info-icon
We weren't afraid of anything! Hiçbir şeyden korkmazdık. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Cut the bullshit and give me a cigarette. Saçmalığı kes de bana bir sigara ver. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Bet he's a family member of a bitch you killed. Bahse girerim ki öldürdüğün fahişelerden birinin ailesindendir. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
If not, he's some total maniac. Değilse, tam bir manyaktır. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
He's our kind. Bizim gibi. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
He's enjoying the excitement of the hunt. Acı çektirmekten zevk alıyor. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Catching and letting go of the prey. Avını yakalayıp bırakıyor. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
He's playing the hunter. Avcılık oyunu oynuyor. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
He relishes torturing his prey. Avına işkence çektirmekten zevk alıyor. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Man... Adamım... Akmareul boatda-1 2010 info-icon
I think you're screwed this time. Bu sefer baltayı taşa vurdun galiba. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
The bastard must've gone crazy after losing his bitch. Adam kaltağını kaybettikten sonra kafayı yemiş olmalı. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
You've created a monster. How interesting. Ortaya bir canavar çıkardın. Ne ilginç ama. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Get some sleep. We've got plenty of rooms. Git yat, bir sürü odamız var. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
You can sleep anywhere. Her yerde uyuyabilirsin. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
I'll go prep my next meal. Ben sonraki öğünü hazırlayacağım. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Damn bastards. Aşağılık herifler. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
He's enjoying the excitement of the hunt. Avına işkence çektirmekten zevk alıyor. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Your nightmare's only getting worse. Kabusun daha da kötüleşiyor. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Amusing... Çok eğlenceli... Akmareul boatda-1 2010 info-icon
I used up all the guts? Hepsini harcadım mı? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Not here, either? Burada da mı değil? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Then... Öyleyse... Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Didn't you see your sister? Kız kardeşini görmedin mi? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
If you fight it, it'll be more painful. Karşı koyarsan daha çok acı çekeceksin. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
I'll end it quickly for ya. Senin için çabucak bitireceğim. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
So why be suspicious of us? Peki neden bizden şüphelendin? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
We didn't ask for money or the house! Senden ev ya da para istemedik! Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Couldn't let us in, huh? Burada kalamaz mıyız? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
I'm really sorry! Çok özür dilerim! Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Should've apologized a long time ago. Özürü önceden dilemeliydin. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Damn bitches. Lânet kaltaklar. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Always acting up when it's too late. Hep geç kalındığında tekliyorsunuz. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Hands, feet, then head, was it? Eller, ayaklar, sonra baş, değil mi? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Close your eyes. Better not to look. Gözlerini kapat. Bunu görmemen daha iyi. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Where the hell? Nerede? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
How'd you come in without making a sound? Sessizce içeri girmeyi nasıl becerdin? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
I'm... pregnant. Ben... hamileyim. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
I was wondering about you. Seni merak ediyordum. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
You don't look like a monster. Canavar benzemiyorsun. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Sick bastard. Aşağılık herif. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Hands, feet, then head. Right? Eller, ayaklar, sonra baş, değil mi? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Just like you did. Senin yaptığın gibi. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Nothing more, nothing less. Ne eksik, ne fazla. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
You sick psychos! Seni kaçık! Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Why? Why? Why? Neden? Neden? Neden? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Why, why... Neden, neden... Akmareul boatda-1 2010 info-icon
I'm actually relieved. Aslında için rahatladı. İçim rahatladı. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
You had me worried sick about you. Hastalanmanızdan korktum. Sizin için çok endişelendim. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
It's secret agent Kim Soo hyun, right? Bu gizli ajan Kim Soo hyun, değil mi? Bu, gizli ajan Kim Soo hyun, değil mi? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Want me to show you what he's been up to? Neler yaptığını göstermemi ister misiniz? Neyin peşinde olduğunu bana söylemek ister misiniz? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Make him stop. Lütfen onu durdurun. Durdurun onu. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
He can't become a monster to fight the monster. Bir canavara kafa tutmak onu bir canavar yapmaz. Canavarla savaşmak için canavar olunamaz. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
You know that's wrong. Bunun yanlış olduğunu biliyorsunuz. Yanlış olduğunun farkındasınız. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Where is he now? Şimdi nerede? Peki, şimdi nerede? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Your wounds are treated. You'll be okay. Yaralarınız iyileşmiş. İyi olacaksınız. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
You and that bastard were out for two days. Sen ve o pislik iki gündür uyuyordunuz. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
What happened? Sorun ne? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Hand the bastard over. Onu ele ver. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
I'm far from done. Daha değil. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
It feels like a huge rock is pressing down on my chest. Göğsünde kocaman bir kaya varmış gibi hissetmenin nasıl bir duygu olduğunu. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Big and heavy. Büyük ve ağır. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
I promised Ju yeon that I'd make him feel the same pain. Ona da aynı acıyı yaşatacağıma dair Jooyeon'a söz verdim. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
It's not over. Daha bitmedi. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Far from it. Yolumuz uzun. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Okay, no more questions. Tamam, başka soru yok. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
By the way, how's the capsule working? Bu arada, kapsül nasıl? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Unless he has diarrhea... İshal olmadığı sürece... Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Don't worry. The bastard's completely out. Endişelenme. Tamamen uykuda. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
He'll be out for another day at least. En azından bir gün daha böyle durur. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
You've changed a lot, you know? Çok değiştin farkında mısın? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Pain killers, please. With dexibuprofen. Ağrı kesici lütfen. Dexibuprofen ile. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2954
  • 2955
  • 2956
  • 2957
  • 2958
  • 2959
  • 2960
  • 2961
  • 2962
  • 2963
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim