Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2959
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Revenge is for movies. | İntikam dediğin filmlerde olur. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
That bastard's a psycho. | Bu adam psikopat. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Sorry. I have nothing to say to you. | Üzgünüm, ama sana söyleyecek lafım yok. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
We're practically family. | Biz bir aileyiz. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
You know how I am these days? | Nasıl olduğumdan haberin var mı? | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
I keep looking back, thinking I'm being followed. | Takip ediliyor muyum diye kontrol ediyorum. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
And you have nothing to say? | Bana söyleyecek lafın yok mu? | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
So, please. | Bu yüzden, lütfen... | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
This is pointless. Please drop it. | Hiçbir anlamı yok. Lütfen bırak artık. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Sorry, I'd better go. | Üzgünüm, gitsem iyi olacak. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
And this is not pointless. | Ve bu iş hiçte anlamsız değil. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Soo hyun! | Soo hyun! | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Get me water! | Bana su ver! | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Aren't you sick of it? | Bundan bıkmadın mı? | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Try it. | Şunu dene. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
You can't get sick of it. | Bunu yapamazsın. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Once you taste this, | Bu lezzeti... | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
you can't eat any other meat. | ...başka etlerde bulamazsın. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Crazy bastard. | Manyak herif. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Why you little... | Neden sen... | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Gone insane from eating human flesh? | İnsan eti yemekten aklını mı kaybettin? | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Wake up! I'm Jang Kyung chul! | Uyan! Ben Jang Kyung chul! | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, I must be damn crazy. | Evet, çıldırmış olmalıyım. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
This meat's so good, I lost my mind. | Et çok lezzetli, aklımı kaybettim. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Why do I cry when I get tense? | Neden gerildiğim zaman ağlıyorum? | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Remember when we first met? | İlk karşılaştığımız zamanı hatırlıyor musun? | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Trying to form a militant group to fuck over the world! | Militan bir grup oluşturup dünyayı altüst etmeye çalışıyorduk. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Those were the days. | Ne günlerdi ama... | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
We weren't afraid of anything! | Hiçbir şeyden korkmazdık. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Cut the bullshit and give me a cigarette. | Saçmalığı kes de bana bir sigara ver. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Bet he's a family member of a bitch you killed. | Bahse girerim ki öldürdüğün fahişelerden birinin ailesindendir. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
If not, he's some total maniac. | Değilse, tam bir manyaktır. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
He's our kind. | Bizim gibi. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
He's enjoying the excitement of the hunt. | Acı çektirmekten zevk alıyor. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Catching and letting go of the prey. | Avını yakalayıp bırakıyor. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
He's playing the hunter. | Avcılık oyunu oynuyor. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
He relishes torturing his prey. | Avına işkence çektirmekten zevk alıyor. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Man... | Adamım... | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
I think you're screwed this time. | Bu sefer baltayı taşa vurdun galiba. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
The bastard must've gone crazy after losing his bitch. | Adam kaltağını kaybettikten sonra kafayı yemiş olmalı. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
You've created a monster. How interesting. | Ortaya bir canavar çıkardın. Ne ilginç ama. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Get some sleep. We've got plenty of rooms. | Git yat, bir sürü odamız var. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
You can sleep anywhere. | Her yerde uyuyabilirsin. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
I'll go prep my next meal. | Ben sonraki öğünü hazırlayacağım. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Damn bastards. | Aşağılık herifler. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
He's enjoying the excitement of the hunt. | Avına işkence çektirmekten zevk alıyor. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Your nightmare's only getting worse. | Kabusun daha da kötüleşiyor. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Amusing... | Çok eğlenceli... | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
I used up all the guts? | Hepsini harcadım mı? | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Not here, either? | Burada da mı değil? | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Then... | Öyleyse... | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Didn't you see your sister? | Kız kardeşini görmedin mi? | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
If you fight it, it'll be more painful. | Karşı koyarsan daha çok acı çekeceksin. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
I'll end it quickly for ya. | Senin için çabucak bitireceğim. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
So why be suspicious of us? | Peki neden bizden şüphelendin? | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
We didn't ask for money or the house! | Senden ev ya da para istemedik! | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Couldn't let us in, huh? | Burada kalamaz mıyız? | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
I'm really sorry! | Çok özür dilerim! | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Should've apologized a long time ago. | Özürü önceden dilemeliydin. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Damn bitches. | Lânet kaltaklar. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Always acting up when it's too late. | Hep geç kalındığında tekliyorsunuz. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Hands, feet, then head, was it? | Eller, ayaklar, sonra baş, değil mi? | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Close your eyes. Better not to look. | Gözlerini kapat. Bunu görmemen daha iyi. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Where the hell? | Nerede? | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
How'd you come in without making a sound? | Sessizce içeri girmeyi nasıl becerdin? | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
I'm... pregnant. | Ben... hamileyim. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
I was wondering about you. | Seni merak ediyordum. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
You don't look like a monster. | Canavar benzemiyorsun. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Sick bastard. | Aşağılık herif. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Hands, feet, then head. Right? | Eller, ayaklar, sonra baş, değil mi? | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Just like you did. | Senin yaptığın gibi. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Nothing more, nothing less. | Ne eksik, ne fazla. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
You sick psychos! | Seni kaçık! | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Why? Why? Why? | Neden? Neden? Neden? | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Why, why... | Neden, neden... | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
I'm actually relieved. | Aslında için rahatladı. İçim rahatladı. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
You had me worried sick about you. | Hastalanmanızdan korktum. Sizin için çok endişelendim. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
It's secret agent Kim Soo hyun, right? | Bu gizli ajan Kim Soo hyun, değil mi? Bu, gizli ajan Kim Soo hyun, değil mi? | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Want me to show you what he's been up to? | Neler yaptığını göstermemi ister misiniz? Neyin peşinde olduğunu bana söylemek ister misiniz? | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Make him stop. | Lütfen onu durdurun. Durdurun onu. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
He can't become a monster to fight the monster. | Bir canavara kafa tutmak onu bir canavar yapmaz. Canavarla savaşmak için canavar olunamaz. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
You know that's wrong. | Bunun yanlış olduğunu biliyorsunuz. Yanlış olduğunun farkındasınız. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Where is he now? | Şimdi nerede? Peki, şimdi nerede? | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Your wounds are treated. You'll be okay. | Yaralarınız iyileşmiş. İyi olacaksınız. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
You and that bastard were out for two days. | Sen ve o pislik iki gündür uyuyordunuz. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
What happened? | Sorun ne? | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Hand the bastard over. | Onu ele ver. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
I'm far from done. | Daha değil. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
It feels like a huge rock is pressing down on my chest. | Göğsünde kocaman bir kaya varmış gibi hissetmenin nasıl bir duygu olduğunu. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Big and heavy. | Büyük ve ağır. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
I promised Ju yeon that I'd make him feel the same pain. | Ona da aynı acıyı yaşatacağıma dair Jooyeon'a söz verdim. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
It's not over. | Daha bitmedi. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Far from it. | Yolumuz uzun. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Okay, no more questions. | Tamam, başka soru yok. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
By the way, how's the capsule working? | Bu arada, kapsül nasıl? | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Unless he has diarrhea... | İshal olmadığı sürece... | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Don't worry. The bastard's completely out. | Endişelenme. Tamamen uykuda. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
He'll be out for another day at least. | En azından bir gün daha böyle durur. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
You've changed a lot, you know? | Çok değiştin farkında mısın? | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |
Pain killers, please. With dexibuprofen. | Ağrı kesici lütfen. Dexibuprofen ile. | Akmareul boatda-1 | 2010 | ![]() |