• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3258

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And Adrian Peters? Peki ya Adrian Peters? All Things to All Men-1 2013 info-icon
A low life. Got what he deserved. Aşağılığın tekiydi. Hak ettiğini buldu. All Things to All Men-1 2013 info-icon
[CHOKES] It's okay. Sorun yok. All Things to All Men-1 2013 info-icon
It's gonna be ok, Mark. It's gonna be ok. [COUGHING] Geçecek, Mark. İyileşecek. All Things to All Men-1 2013 info-icon
JOSEPH: It's okay. Sorun yok. All Things to All Men-1 2013 info-icon
PARKER: Hands in the air. Eller havaya. All Things to All Men-1 2013 info-icon
I'm here for you, son. Senin için buradayım, oğlum. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Kick it over there. Şunu uzaklaştır. All Things to All Men-1 2013 info-icon
And you, Corso. I'm not leaving my son! Sen de, Corso. Oğlumu bırakmayacağım! All Things to All Men-1 2013 info-icon
The bonds. Senetler. Oğlum ölüyor! Ambulans çağırın! All Things to All Men-1 2013 info-icon
Not till I have the bonds. Senetleri alana kadar olmaz. All Things to All Men-1 2013 info-icon
He was bringing them to me! Now call a fucking ambulance! Bana senetleri o getiriyordu! Şimdi koduğumun ambulansını çağır! All Things to All Men-1 2013 info-icon
Is he telling the truth? Gerçeği mi söylüyor? Beni onlara götür. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Get it. Al onu. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Put the gun down. Silahını indir. All Things to All Men-1 2013 info-icon
You ain't gonna shoot me. Beni vuramazsın. All Things to All Men-1 2013 info-icon
It's over. They found Sands. Buraya kadar. Sands'i buldular. All Things to All Men-1 2013 info-icon
It's over for you, mate. Where's your gloves? Senin için yolun sonu, dostum. Eldivenlerin nerede? All Things to All Men-1 2013 info-icon
You signed the murder weapon on the way to Mc'Deer's. Cinayet silahını McDeer'a giderken sen imzaladın. All Things to All Men-1 2013 info-icon
I told you, you're a hustler, not a gee. Sana söylemiştim, sen bir dolandırıcısın, Tanrı değil. All Things to All Men-1 2013 info-icon
I didn't want this. Bunu ben istemedim. All Things to All Men-1 2013 info-icon
If you don't like it, hit the fucking road. Beğenmediyseniz kahrolası yola koyulalım. All Things to All Men-1 2013 info-icon
You wanted to play, you're playing. It's fuck or walk now, mate. Sen oynamak istemiştin, şimdi de oynuyorsun. Vur ya da gidelim, dostum. All Things to All Men-1 2013 info-icon
You decide. Kararını ver. All Things to All Men-1 2013 info-icon
[SCOFFS] Five minutes on the scene, you bring me this shit. Beş dakika önce bana bu boku sen getirdin. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Er, you gotta get with the programme, mate. Programla gitmelisin dostum. Ya içindesindir, ya da dışında. All Things to All Men-1 2013 info-icon
There's no right or wrong. It's just winners and losers. Doğru ya da yanlış yoktur. Kazananlar ve kaybedenler vardır. All Things to All Men-1 2013 info-icon
What you're feeling right now, that's gonna go away. Şu anda hissettiğin şey, geçip gidecek. All Things to All Men-1 2013 info-icon
I went through the same thing. We all did. It's your first time. Aynı şeyi bende yaşadım. Hepimiz yaşadık. Bu senin ilk seferin. All Things to All Men-1 2013 info-icon
I'll hold your hand. Ellerini tutacağım. All Things to All Men-1 2013 info-icon
I'll walk you through it. No one needs to die here except him. Onun üzerinden yürüyeceğim. Onun haricinde kimsenin ölmesine gerek yok. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Look, you shoot me, you're gonna be portrayed as a traitor. Beni vurursan, hain olarak anılacaksın. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Internal Affairs are gonna fucking tear you apart. You're gonna be finished. İç işleri dairesi senin evinin altını üstüne getirecek. Bitirecekler seni. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Dixon, Dixon. Dixon, Dixon. Beni dinle, beni dinle. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Most people are only capable of looking forwards and backwards, yeah? Çoğu insan sadece ileri ve geçmişe bakacak kadar yeteneklidirler, değil mi? All Things to All Men-1 2013 info-icon
Never at the moment. Never at the moment they're in. Şu ana hiç bakmazlar. İçinde bulundukları ana hiç bakmazlar. All Things to All Men-1 2013 info-icon
I've seen people fucking strung up, slammed down Sinirlenip birilerini vuran insanlar gördüm... All Things to All Men-1 2013 info-icon
because they missed their moment when it came. ...çünkü zamanları geldiğinde kaçırmışlardı. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Now, Dixon. Şimdi, Dixon. Senin zamanın geldi. All Things to All Men-1 2013 info-icon
This is it, mate. İşte bu dostum. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Question is, are you man enough to take it? Asıl soru, bunu yapabilecek misin? All Things to All Men-1 2013 info-icon
Was Sands? Sands öyle miydi? All Things to All Men-1 2013 info-icon
I carried him for 20 years, so fuck you. Ona 20 yıl baktım, siktir et. All Things to All Men-1 2013 info-icon
I'm gonna put a bullet in this fucker's head and we're gonna move on, all right? Bu sikiğin kafasına bir kurşun sıkacağım ve yolumuza devam edeceğiz, tamam mı? All Things to All Men-1 2013 info-icon
I was told that one day, I'd have to shoot someone in the back. Bir gün sana demiştim, birisini sırtından vurabilirim. All Things to All Men-1 2013 info-icon
And he told me, when that moment came, I wouldn't give a shit about procedure. Bana demişti ki, o an geldiğinde, prosedürü sikime bile takmamalıyım. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Yeah, well, I'm not just someone. Ben "birisi" değilim. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Finally popped your cherry. Sonunda bekaretini bozdun. All Things to All Men-1 2013 info-icon
You were set up. Sen bir kurmacaydın. All Things to All Men-1 2013 info-icon
What now? Şimdi ne olacak? Burada hiç bulunmadın. All Things to All Men-1 2013 info-icon
I want her buried next to her husband. Onun kocasını yanına gömülmesini istiyorum. All Things to All Men-1 2013 info-icon
What do you want from me? Benden ne istiyorsunuz? All Things to All Men-1 2013 info-icon
We want to know that the case is closed. Davanın kapandığını bilmenizi istiyoruz. All Things to All Men-1 2013 info-icon
It's closed. Kapandı. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Can you be trusted? Güvenilir misiniz? Demek istediği, sisteme sadık mısınız? All Things to All Men-1 2013 info-icon
You think the public won't understand. Halkın anlamayacağını düşünüyorsunuz. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Won't understand that if a cop doesn't commit perjury, Polisin biri yalancı şahitlik etmezse... All Things to All Men-1 2013 info-icon
you're never gonna get a conviction. ...elinizde mahkum olmayacağını anlamayacaklar. All Things to All Men-1 2013 info-icon
That our undercovers cause more damage on the streets Muhbirimiz sokaklarda yakalamaya çalıştıklarından... All Things to All Men-1 2013 info-icon
than those they're trying to catch. ...daha fazla hasara sebep oluyor. All Things to All Men-1 2013 info-icon
That the only way to take a criminal off the streets is to take all their cash. Bir suçluyu sokaklardan uzaklaştırmanın tek yolu tüm parasını almak. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Because if you don't, somewhere down the line Eğer yapmazsanız aşağıda bir yerlerde, kendilerini dışarı çıkarmak için alırlar. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Even now it feels like I'm lying, even when I'm telling the truth. Şimdi doğruyu söylerken bile yalan söylüyormuşum gibi hissettim. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Something like that. Yes. Onun gibi bir şey, evet. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Detective. Dedektif. All Things to All Men-1 2013 info-icon
Flawless. 1 Kusursuz. All Things to All Men-2 2013 info-icon
Why? Afraid it's your boyfriend? Neden? Erkek arkadaşından mı korktun? All Things to All Men-2 2013 info-icon
Mark Corso. Mark Corso. All Things to All Men-2 2013 info-icon
No suspended sentence, not this time. Cezası askıya alınamaz, bu sefer olmaz. All Things to All Men-2 2013 info-icon
So what do you want? Peki ne istiyorsun? Birini kiralamanı istiyorum. All Things to All Men-2 2013 info-icon
James Riley. James Riley. All Things to All Men-2 2013 info-icon
What if he doesn't wanna work for me? Ya benim için çalışmak istemezse? All Things to All Men-2 2013 info-icon
There's a recession, everyone wants to work. Ortalık durgun, herkes çalışmak ister. All Things to All Men-2 2013 info-icon
I sold the stones. I'll have your money by tonight. Taşları sattım. Paranı bugün alacağım. All Things to All Men-2 2013 info-icon
We commend to almighty God, our brother, Adrian Peters, Kardeşimiz, Adrian Peters'i, Yüce Tanrı'ya emanet edip... All Things to All Men-2 2013 info-icon
I wasn't so sure you'd make it. Yapabileceğinden emin değildim. All Things to All Men-2 2013 info-icon
I work alone. Ben yalnız çalışırım. All Things to All Men-2 2013 info-icon
Why don't you just take a look? Because I don't like the view. Neden bir bakmıyorsun? Çünkü görünümü hoşuma gitmiyor. All Things to All Men-2 2013 info-icon
Adrian Peters knew the rules. Even if you didn't. Adrian Peters kuralları bilirdi. Sen bilmemiş olsan bile. All Things to All Men-2 2013 info-icon
I'm still here. 1 Hâlâ buradayım. All Things to All Men-2 2013 info-icon
These tactics? Bu taktikler mi? Evet. All Things to All Men-2 2013 info-icon
What if Mark Corso puts in a complaint? Ya Mark Corso şikayet ederse? 1 All Things to All Men-2 2013 info-icon
Fifth floor down. North east corner. Aşağıda beşinci kat. Kuzeydoğu köşesi. All Things to All Men-2 2013 info-icon
I see it. Gördüm. All Things to All Men-2 2013 info-icon
I told you not to call me, Corso. Beni aramamanı söylemiştim, Corso. All Things to All Men-2 2013 info-icon
Audio recordings of our preparations. Hazırlıklarımızın ses kayıtları. Katkılarınız dahil. All Things to All Men-2 2013 info-icon
Jonathan Parker. Jonathan Parker. All Things to All Men-2 2013 info-icon
Files? Dosyalar mı? All Things to All Men-2 2013 info-icon
We have the access codes. Erişim şifrelerini aldık. All Things to All Men-2 2013 info-icon
Give us a minute, George. Okay? Bize bir dakika izin ver, George. Tamam mı? All Things to All Men-2 2013 info-icon
What the fuck just happened? Ne oldu amına koyayım? All Things to All Men-2 2013 info-icon
And your Portugal project? Peki ya Portekiz projeniz? All Things to All Men-2 2013 info-icon
Well, that's not what I heard. Benim duyduğum bu değildi. All Things to All Men-2 2013 info-icon
Just giving you a little heads up. Don't need it. Küçük kafalardan vazgeçin. Gerek yok. All Things to All Men-2 2013 info-icon
All right, Sands. What do you think? Tamam, Sands. Ne düşünüyorsun? All Things to All Men-2 2013 info-icon
Gentlemen. Take a seat, Parker. Baylar. Otursana, Parker. All Things to All Men-2 2013 info-icon
What about it? We employed the same tactics. Ne olmuş? Aynı taktikleri uyguladık. All Things to All Men-2 2013 info-icon
We need a result, Parker. Sonuca ihtiyacımız var, Parker. All Things to All Men-2 2013 info-icon
Come on, Sands, open your eyes. Why tell us the bagman's in prison? Hadi ama, Sands, gözlerini aç. İşportacının hapiste olduğunu neden söylüyorsun? All Things to All Men-2 2013 info-icon
What are you gonna do about the Turks? Turks'ü ne yapacaksınız? All Things to All Men-2 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3253
  • 3254
  • 3255
  • 3256
  • 3257
  • 3258
  • 3259
  • 3260
  • 3261
  • 3262
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim