• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3259

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's an easy fix. How? Bu çok kolay halledilebilir. Nasıl? All Things to All Men-2 2013 info-icon
Got enough? Yeteri kadar aldı mı? All Things to All Men-2 2013 info-icon
A bit light. How much? Birazcık az aldı. Ne kadar? All Things to All Men-2 2013 info-icon
You are. Girersin. All Things to All Men-2 2013 info-icon
I think I've got a lead on Corso. Sanırım Corso ile ilgili bir ipucu bulduk. All Things to All Men-2 2013 info-icon
He'd set him up. Onu tuzağa düşürdü. Bir kardeş ve bir dost kaybettim. All Things to All Men-2 2013 info-icon
I need an address. Bir adrese ihtiyacım var. Curtis Carter. All Things to All Men-2 2013 info-icon
I have the money. Para bende. All Things to All Men-2 2013 info-icon
He don't live here. He's registered as living here. Burada yaşamıyor. Burada yaşıyor diye kayıtlı. All Things to All Men-2 2013 info-icon
He was here. Where is he? Buradaydı. Nerede? All Things to All Men-2 2013 info-icon
You just finished a three. Üç tanesini bitirdin. All Things to All Men-2 2013 info-icon
Watch it, mate! Dikkat et, dostum! All Things to All Men-2 2013 info-icon
Who's Velon? Velon kim? All Things to All Men-2 2013 info-icon
Apologies, Mr Sands, you weren't in the diary. Apologies, Bay Sands, sen günlükte yoktun. All Things to All Men-2 2013 info-icon
Sands! Sands! All Things to All Men-2 2013 info-icon
Get the gun. Why? Silahını al. Neden? All Things to All Men-2 2013 info-icon
Mc'Deer. He's a tricky customer. Mc'Deer. O kurnaz bir müşteri. All Things to All Men-2 2013 info-icon
Come on. Come on what? Hadi ama. Hadi ama ne? All Things to All Men-2 2013 info-icon
Never heard of him. Onu hiç duymadım. All Things to All Men-2 2013 info-icon
Right, let's talk. Tamam, konuşalım o zaman. All Things to All Men-2 2013 info-icon
Let's talk sensibly. I am. Makul bir şekilde konuşalım. Ben öyle konuşuyorum. All Things to All Men-2 2013 info-icon
Two sixty six, Robbie. İki 66, Robbie. All Things to All Men-2 2013 info-icon
Friends since they was kids. Çocukluktan beri arkadaşlar. All Things to All Men-2 2013 info-icon
Told you to watch him. Onu izlemeni söylemiştim sana. All Things to All Men-2 2013 info-icon
Is there new information? About what? Hiç yeni haber var mı? Ne hakkında? All Things to All Men-2 2013 info-icon
My husband. Not my division. Kocam hakkında. Benim bölümümde değil. All Things to All Men-2 2013 info-icon
I've heard he'll be at Battersea Power Station tonight. Bu gece Battersea Güç İstasyonunda olacağını duydum. All Things to All Men-2 2013 info-icon
Where's Parker? Parker nerede? All Things to All Men-2 2013 info-icon
It's gonna be ok, Mark. It's gonna be ok. Geçecek, Mark. İyileşecek. All Things to All Men-2 2013 info-icon
Hands in the air. Eller havaya. All Things to All Men-2 2013 info-icon
Five minutes on the scene, you bring me this shit. Beş dakika önce bana bu boku sen getirdin. All Things to All Men-2 2013 info-icon
Just throw it. At hadi şunu. Ama ıskalayıp pencereye atarsam? All Through The House-1 2015 info-icon
Who gives a shit? Kimin umurunda? At gitsin seni küçük pislik! All Through The House-1 2015 info-icon
Santa. Noel Baba. All Through The House-1 2015 info-icon
Jacob? Jacob? All Through The House-1 2015 info-icon
Those little bastards. Şu küçük pislikler. All Through The House-1 2015 info-icon
You little shit. Seni küçük pislik. Uyumuşsun bari. All Through The House-1 2015 info-icon
Looks like I got you all ready for me. Görünüşe göre benim için iyice hazırsın. All Through The House-1 2015 info-icon
No, no, no, no. Hayır, hayır, hayır, hayır. 1 All Through The House-1 2015 info-icon
You don't get to see these Ben onu görene kadar sen bunları göremezsin. All Through The House-1 2015 info-icon
And you know I don't like to see him if he isn't happy. Ve onu keyifsizken görmek hoşuma gitmiyor, biliyorsun. All Through The House-1 2015 info-icon
You know that. Sen de biliyorsun. All Through The House-1 2015 info-icon
He'll get happy, just give him a second. Keyfi yerine gelecek, sadece biraz zaman ver. All Through The House-1 2015 info-icon
Why don't you Sen onu yatak odasına götürüp... All Through The House-1 2015 info-icon
I'm ready when you are. I'm ready. Hazırsan ben hazırım. Hazırım. Hadi ama, gerçekten hazırlanmalıyım. All Through The House-1 2015 info-icon
So let's do this. Hadi yapalım şunu. All Through The House-1 2015 info-icon
I'm gonna moonwalk on that pussy. O vajinada ay yürüyüşü yapacağım. All Through The House-1 2015 info-icon
Yup, all the bad sex. Evet, onca kötü sevişme. All Through The House-1 2015 info-icon
♪ Ho, ho, ho, here comes Santa ♪ Ho, ho, ho, işte geliyor Noel Baba All Through The House-1 2015 info-icon
♪ ho, ho, ho, look out for Santa ♪ Ho, ho, ho, Noel Baba'ya dikkat et All Through The House-1 2015 info-icon
♪ up on the housetop, click, click, click ♪ Çatının üstünde tık, tık, tık All Through The House-1 2015 info-icon
♪ down through the chimney comes old Saint Nick ♪ Bacadan aşağı geliyor yaşlı Aziz Nick All Through The House-1 2015 info-icon
♪ up on the housetop, everybody applause ♪ Çatının üstünde, herkes alkışlıyor All Through The House-1 2015 info-icon
♪ here comes little Santa Claus ♪ İşte geliyor küçük Noel Baba All Through The House-1 2015 info-icon
♪ down through the chimney with lots of toys ♪ Bir sürü oyuncakla bacanın içinden All Through The House-1 2015 info-icon
♪ special presents for girls and boys ♪ Kız ve erkek çocuklara özel hediyeler All Through The House-1 2015 info-icon
♪ First comes the presents, the little dick ♪ Hediyeler önce gelir küçük pislik All Through The House-1 2015 info-icon
♪ he wants big balls that he can kick ♪ O vurabileceği büyük toplar istiyor All Through The House-1 2015 info-icon
♪ also a hammer and a fireman ax ♪ Ayrıca bir çekiç ve itfaiyeci baltası All Through The House-1 2015 info-icon
♪ a slingshot and a whip that cracks ♪ Bir sapan ve şaklayan bir kamçı All Through The House-1 2015 info-icon
♪ all the kids love his big red sack ♪ Tüm çocuklar onun büyük kırmızı çuvalını sever All Through The House-1 2015 info-icon
♪ filled with goodies, that's a fact ♪ Şekerlemelerle dolu, orası gerçek All Through The House-1 2015 info-icon
♪ Santa comes in without a peep ♪ Noel Baba görünmeden içeri girer All Through The House-1 2015 info-icon
♪ standing over you while watching you sleep ♪ Senin uyumanı izlerken başında dikiliyor All Through The House-1 2015 info-icon
♪ all through the house, ♪ Evin her yerinde All Through The House-1 2015 info-icon
♪ here comes Santa ♪ İşte geliyor Noel Baba All Through The House-1 2015 info-icon
♪ all through the house look out for Santa ♪ Evin her yerinde Noel Baba'ya dikkat et All Through The House-1 2015 info-icon
♪ all through the house here comes Santa ♪ Evin her yerinde işte geliyor Noel Baba All Through The House-1 2015 info-icon
♪ all through the house ♪ Evin her yerinde All Through The House-1 2015 info-icon
♪ all through the house here comes Santa... ♪ Evin her yerinde işte geliyor Noel Baba All Through The House-1 2015 info-icon
Yes, well, um... Evet, şey... All Through The House-1 2015 info-icon
♪ Glory to the newborn king ♪ Yeni doğan kralın sevinci All Through The House-1 2015 info-icon
♪ peace on earth, and mercy mild ♪ Yeryüzünde huzur ve merhametin yumuşaklığı All Through The House-1 2015 info-icon
♪ god and sinners reconciled ♪ Tanrı ve günahkarlar barıştı All Through The House-1 2015 info-icon
♪ joyful all ye nations rise ♪ Mutlu tüm halklarınız canlanıyor All Through The House-1 2015 info-icon
♪ join the triumph... ♪ Zafere eşlik edin All Through The House-1 2015 info-icon
what do you think you're doing? Grandma. Ne yaptığını sanıyorsun? Büyükanne. All Through The House-1 2015 info-icon
I thought that we both decided Annene hediyeler bırakmaktan vazgeçmeni... All Through The House-1 2015 info-icon
that you were gonna stop leaving presents for your mother. ...kararlaştırdığımızı sanıyordum. All Through The House-1 2015 info-icon
I've missed you so much. Seni çok özledim. All Through The House-1 2015 info-icon
I'm sorry I have to rush off. Üzgünüm, hemen çıkmalıyım. All Through The House-1 2015 info-icon
I'm Christmas shopping with Gia and Sarah tonight. Bu gece Gia ve Sarah'la Noel alışverişine gidiyorum. All Through The House-1 2015 info-icon
Don't worry about me, honey. Beni merak etme tatlım. All Through The House-1 2015 info-icon
Who does shit like that? Böyle boktan bir şeyi kim yapar? All Through The House-1 2015 info-icon
She's offering to pay. Fuck her. Para teklif ediyor. Siktir et şunu. All Through The House-1 2015 info-icon
I mean, especially after Yani özellikle kızının başına gelen şeyden sonra? All Through The House-1 2015 info-icon
It's none of our effin' business. Bizi hiç ilgilendirmez. All Through The House-1 2015 info-icon
You're right. Haklısın. Stressiz bir tatil geçireceğiz. All Through The House-1 2015 info-icon
Whoa, oh, oh, oh... I got it. Yakaladım. Yakaladım. All Through The House-1 2015 info-icon
I thought Santa and me were goners for a second. Bir an için Noel Baba ve ben hapı yuttuk diye düşündüm. All Through The House-1 2015 info-icon
Oh, here, let's just lay him down here. Hadi, onu buraya yatıralım. All Through The House-1 2015 info-icon
Rachel Kimmel. Rachel Kimmel. Uğramana çok sevindim. All Through The House-1 2015 info-icon
I simply couldn't have decorated this house by myself. Bu evi tek başıma kolay kolay süsleyemezdim. All Through The House-1 2015 info-icon
Oh, the letter. Mektup. Aslında ben... All Through The House-1 2015 info-icon
Do you remember Jaime when you were a little girl? Küçüklüğündeki Jaime'yi hatırlıyor musun? All Through The House-1 2015 info-icon
Bowen's disease. Bowen hastalığı. All Through The House-1 2015 info-icon
You know, my life was not the same Jaime'yi benden aldıklarında hayatım artık eskisi gibi değildi. All Through The House-1 2015 info-icon
A pity. Çok yazık. Senin gibi olabilirdi. All Through The House-1 2015 info-icon
I try not to let my mind wonder like that. Aklımı böyle şeylere takmamaya çalışıyorum. All Through The House-1 2015 info-icon
But what I do remember, Ama hatırladığım kadarıyla güzel bir kadındı. All Through The House-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3254
  • 3255
  • 3256
  • 3257
  • 3258
  • 3259
  • 3260
  • 3261
  • 3262
  • 3263
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim