• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3296

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Terry, the choice is simple. Terry, seçim senin elinde. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Replace my girl or suffer the super nurple! Ya kızı bana verirsin, ya da süper nurple'a maruz kalırsın! Almost Heroes-1 2011 info-icon
No. No way. You can't. Hayır. Olmaz. Yapamazsın. Almost Heroes-1 2011 info-icon
It's what honor demands. Hakkıma saygı göstereceksin. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Damn it! You're right. Lanet olsun! Haklısın. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Fine. You can go out with her. Tamam. Onunla çıkabilirsin. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Excellent. Oh, and Terry... Mükemmel. Bu arada Terry... Almost Heroes-1 2011 info-icon
The date must go perfectly... Dua et de randevu iyi geçsin... Almost Heroes-1 2011 info-icon
Or super nurple! Yoksa süper nurple! Almost Heroes-1 2011 info-icon
What the hell is a super nurple? Süper nurple'da ne? Almost Heroes-1 2011 info-icon
It's from when we were kids. Çocukluğumuzdan kalma bir şey. Almost Heroes-1 2011 info-icon
You know how you come up with punishments Birbirimize karşı uyguladığımız bir ceza yöntemi, Almost Heroes-1 2011 info-icon
like nunchuck ball. mesela mınçıkayla. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Or pillowcase burn. Ve can yakan bir şekilde. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Well, the super nurple... Süper nurple... Almost Heroes-1 2011 info-icon
Was the worst punishment we ever dreamt up. Hayal edemeyeceğimiz kadar kötü bir ceza oldu. Almost Heroes-1 2011 info-icon
We never even tried it. Bir daha hiç yapmamıştık bu cezayı. Almost Heroes-1 2011 info-icon
It was too horrible. Korkunç bir şeydi. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Could you stop that? Şunu kesebilir misin? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Sorry. Looking for a rabbit's foot. Üzgünüm. Bir tavşan ayağını arıyorum da. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Yes! Read 'em and suck it! Evet! Gör ve boku ye! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Welcome to Sportapolooza. Spor Plazaya hoş geldin. Almost Heroes-1 2011 info-icon
We've got all the balls you can handle. Avuçlayabileceğin tüm toplar bizde mevcut. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I've come for what's rightfully mine. Benim olan bir şeyi almaya geldim. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I knew this day would come: Bu günün geleceğini biliyordum... Almost Heroes-1 2011 info-icon
Tired of hanging out with tweedledee Bir kaç işe yaramazla ve... Almost Heroes-1 2011 info-icon
decided you're ready for a real man. ve gerçek bir erkek için hazır olduğuna karar verdin. Almost Heroes-1 2011 info-icon
All right, I'm in. Pekala, ben varım. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Gross. I'm out. Öyle mi. Ben yok’um. Almost Heroes-1 2011 info-icon
You sure? I know a bowling alley nearby Emin misin? Yakınlarda kızarmış kanat... Almost Heroes-1 2011 info-icon
that has cheap wings, light beer, hafif bira ve yalnızca yerel müziklerin çaldığı... Almost Heroes-1 2011 info-icon
That sounds awful. Kulağa berbat geliyor. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Oh, you know "awfuls"? Yeah, it's a great bar. Berbat'ı biliyor musun? Haklısın,harika bir bar. Almost Heroes-1 2011 info-icon
You stole my rabbit's foot; I want it back. Tavşan ayağımı çaldın; Geri istiyorum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Wow. Put a woman in a pantsuit, Vay anasını. Takım elbiseli kadın, Almost Heroes-1 2011 info-icon
she thinks she's a lawyer. avukat olduğunu sanıyor. Almost Heroes-1 2011 info-icon
It's my lucky rabbit's foot. O benim şanslı tavşan ayağım. Almost Heroes-1 2011 info-icon
No, that's clearly mine. Hayır, benim olduğu çok açık. Almost Heroes-1 2011 info-icon
You have no idea how much I need it. Ne kadar çok ihtiyacım olduğu hakkında en ufak fikrin yok. Almost Heroes-1 2011 info-icon
No. I need it. Hayır. Benim ihtiyacım var. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I'm 6 players away 7 saattir oynadığım poker turnuvasında, Almost Heroes-1 2011 info-icon
that I've been playing for the last 7 hours. kazanmaya tam 6 kişi uzaklıktayım. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Fine. Why don't I just give you the money Pekala. O halde pokerde kazanacağın parayı veriyorum sana. Almost Heroes-1 2011 info-icon
What is it, like twenty bucks? Ne kadar, mesela 20 dolar mı? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Winner gets $10,000. Kazanan 10,000 dolar alıyor. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Fine. Thirty. Güzel. 30 olsun. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Wow, a romantic afternoon date! Vay be, romantik bir öğle randevusu! Almost Heroes-1 2011 info-icon
It's like high tea! Bu kaliteli çay içmeye benziyor! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Don't say that. Söyleme şunu. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Hey, which shirt do you think is gonna be better for a date? Randevu için hangi gömlek daha uygun? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Oh, definitely go with neither. Kesinlikle bu. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Now, here's how it's gonna work. Şimdi, bu işin iyi gitmesi için... Almost Heroes-1 2011 info-icon
You're gonna stay in here with this headset, Sen bu kulaklıkla birlikte burada duracaksın, Almost Heroes-1 2011 info-icon
Bernie and I will be out there on this phone. Bernie ve ben de bu telefonla birlikte dışarıda olacağız. Almost Heroes-1 2011 info-icon
If you do what I tell you to do, Eğer sana söylediğimi yaparsan, Almost Heroes-1 2011 info-icon
you say what I tell you to say, sana söylediğimi söylersen, Almost Heroes-1 2011 info-icon
it'll be just like Cyrano de Bergerac. Cyrano de Bergerac'deki gibi olacak. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Wait! No, no, I don't think that worked out Bekle! Hayır, hayır, kitapta bana uygun... Almost Heroes-1 2011 info-icon
or the movie, or any subsequent remake. ya da filminde, ya da benzeri bir şeyinde. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Which is exactly why it's due to work now. Tam olarak bu yüzden işe yarayacak. Almost Heroes-1 2011 info-icon
This is never gonna work. Bu kesinlikle işe yaramayacak. Almost Heroes-1 2011 info-icon
It's got as good a chance as any plan Bir kardeşin kulaklık üzerinden... Almost Heroes-1 2011 info-icon
where one brother coaches another brother diğer bir kardeşi yönlendirmesi planı... Almost Heroes-1 2011 info-icon
through a headset. iyi bir şans. Almost Heroes-1 2011 info-icon
My mojo is gone! Tılsımım gitti! Almost Heroes-1 2011 info-icon
I can't even get a girl for me; Kendim için bile bir kız ayarlayamıyorum; Almost Heroes-1 2011 info-icon
How am I gonna get a girl for him? Onun için nasıl ayarlayacağım? Almost Heroes-1 2011 info-icon
It'll be the blind leading the... Bu bir körün... Almost Heroes-1 2011 info-icon
Slightly less handsome blind. Daha az yakışıklı bir körü yönlendirmesi gibi olacak. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Um... you know I can hear you, right? Seni duyabildiğimin farkındasın değil mi? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Wait. She's here. Bekle. Kız geldi. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Oh, this is so unfair! Bu hiç adil değil! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Look at her. She's hot. Şuna bak. Çok ateşli. Almost Heroes-1 2011 info-icon
That's my type. Tam benim tipim. Almost Heroes-1 2011 info-icon
What? What do I say? Ne? Ne diyeceğim? Almost Heroes-1 2011 info-icon
What do I say? Ne diyeceğim? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Okay, breathe. Breathe. Tamam, nefes al. Nefes al. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Okay, what does she look like? Pekala, nasıl görünüyor? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Does she have a large neck? Geniş bir boynu mu var? Almost Heroes-1 2011 info-icon
I've got good lines for large necks. Geniş boyunlular üzerinde etkili yöntemlerim var. Almost Heroes-1 2011 info-icon
It's getting worse. İşler iyice kötüleşiyor. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Now I can't even talk to a girl. Şimdi de kızla ne konuşacağımı bilmiyorum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
My, my, my, you have very sensual elbow skin. Ben biliyorum... Çok şehvetli bir cildiniz var. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Peter, don't worry. Peter, endişelenme. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I think I know exactly what a woman wants to hear. Sanırım bir kadının tam olarak ne duymak istediğini biliyorum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
So good to meet you. Yes. Tanıştığımıza memnun oldum. Evet. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Um, and you're so normal! Ve, oldukça normal birisin. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I was worried that anybody I met online İnternette tanıştığım kişinin bir ucube olmasından endişe ediyordum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Yes, I am normal. Super normal. Evet, ben normalim. Süper normalim. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I should be on the FBI's most normal list. FBI'ın en normaller listesindeyimdir muhtemelen. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I don't have an axe. Dua et baltam yok. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Bernie! What? Sorry. Bernie! Ne? Üzgünüm. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I mean, why don't you sit back and relax. Yani, neden arkana yaslanıp rahatlamıyorsun. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Perhaps you could show me pictures of your cats. Belki bana kedilerinin resimlerini göstermek istersin. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I hope you have more than one. Ve birden fazla olmalarını umuyorum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Ha ha! Kidding! Clearly kidding. Ha ha! Şakaydı! Şüphesiz ki şakaydı. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Ignore Bernie! Bernie'i önemseme! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Repeat everything I say and you'll be fine. Söylediğim her şeyi tekrar et ve durumu düzelt. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Look, I got you flowers. Bak, senin için çiçek aldım. Almost Heroes-1 2011 info-icon
They pale in comparison to you. Senin yanında oldukça soluk kaldılar. Almost Heroes-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3291
  • 3292
  • 3293
  • 3294
  • 3295
  • 3296
  • 3297
  • 3298
  • 3299
  • 3300
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim