Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 364
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Anyay! | Anyay! | 2 States-1 | 2014 | |
| Anyay? Like... illegal?! | Anyay? illegal gibi?! | 2 States-1 | 2014 | |
| "This Punjabi boy from Jalandhar" | "Jalandhar'dan bir Punjubi erkeği" | 2 States-1 | 2014 | |
| "Maidens falling for every glance" | "Tüm bakışları üstüne çekiyor" | 2 States-1 | 2014 | |
| "Chilling in the fields" | "Etrafa serinlik saçıyor" | 2 States-1 | 2014 | |
| "Living life King size" | "Krallar gibi yaşıyor" | 2 States-1 | 2014 | |
| "It's my way or the highway" | "Benim yolumdan gideceksin, başka yol yok." | 2 States-1 | 2014 | |
| "Who does it make a difference to?" | " Bu değişikliğe neden olan kim?" | 2 States-1 | 2014 | |
| "What, why? Who is who? Only to whiskey friends are true!" | "Ne, neden? O da kim? Sadece içki içen arkadaşlar için geçerlidir!" | 2 States-1 | 2014 | |
| "And some chicken with it only makes things better!" | "Ve yanında tavuk yemeği ile daha da güzel olur!" | 2 States-1 | 2014 | |
| "Where the pretty girls are" | "Güzel kızların olduğu yerde..." | 2 States-1 | 2014 | |
| "That's where you'll find the Jatt boys" | "Jatt erkeklerini bulursun." | 2 States-1 | 2014 | |
| "Even better if the girls are up for it too" | "Kızlar da katılırsa daha da iyi olur." | 2 States-1 | 2014 | |
| "Punjabi girl, not so easily charmed" | "Punjabi kızı, kolay kanmaz" | 2 States-1 | 2014 | |
| "She'll make you dance on her every tune!" | "Her şarkısında dans ettirir seni!" | 2 States-1 | 2014 | |
| "Boys fall by the dozen" | "Düzinelerce erkek..." | 2 States-1 | 2014 | |
| "for every sway of their hips!" | "...onların endamına bayılır!" | 2 States-1 | 2014 | |
| "Dinky on the left" | " Solda Dinky" | 2 States-1 | 2014 | |
| "Pinky on the right" | " Sağda Pinky" | 2 States-1 | 2014 | |
| "Like a fashion parade of pretty girls!" | "Güzel kızların moda cenneti gibi!" | 2 States-1 | 2014 | |
| "That's where you'll find the Jatt boys" | "Jatt erkeklerini bulursunuz." | 2 States-1 | 2014 | |
| "Don't boast your broken Punjabi to me" | "Bozuk Punjubiliğinle övünme..." | 2 States-1 | 2014 | |
| "Tell me how much your promises really mean?" | "Verdiğin sözler ne kadar doğru, söylesene?" | 2 States-1 | 2014 | |
| "The word of a Jatt boy is legally binding" | "Jatt erkeğinin sözünün yasal bağlayıcılığı vardır" | 2 States-1 | 2014 | |
| "He'll sign his life over to you!" | "Hayatını bir imza ile sana devreder!" | 2 States-1 | 2014 | |
| "Even better if the girls are up for it too" | "Kızlar da katılırsa, daha da iyi olur." | 2 States-1 | 2014 | |
| Why is that chubby uncle so angry? | Bu tombul amca neden bu kadar sinirli? | 2 States-1 | 2014 | |
| He must be hungry. | Acıkmış olmalı. | 2 States-1 | 2014 | |
| Everyone's really serious! Somethings up. Let's find out. | Herkes çok ciddi! Birşey olmuş. Hadi bulalım. | 2 States-1 | 2014 | |
| What's happening? | Ne oldu? | 2 States-1 | 2014 | |
| It's too small. | O çok küçük. | 2 States-1 | 2014 | |
| Duke's tunic? | Duke'ün tuniği mi? | 2 States-1 | 2014 | |
| It's not funny! | Hiç komik değil! | 2 States-1 | 2014 | |
| The car Rajji gave Duke is too small. | Rajji'nin Duke'e verdiği araba çok küçük. | 2 States-1 | 2014 | |
| Oh! And their family won't fit in it. | Ah! Ve onun ailesi içine sığamayacak. | 2 States-1 | 2014 | |
| No! They saw the key and thought it was a big car! | Hayır! Büyük anahtarı görünce, arabanın büyük olduğunu düşünmüşlerdi! | 2 States-1 | 2014 | |
| Oh! They were confused by the big key! | Ah! O büyük anahtar, onların kafasını karıştırmış! | 2 States-1 | 2014 | |
| I don't believe this! Now? | Buna inanamıyorum! Şimdi ne olacak? | 2 States-1 | 2014 | |
| They want a big car or no wedding. | Büyük araba istiyorlar yoksa düğün olmayacak. | 2 States-1 | 2014 | |
| But Aunty, a gift is a gift. | Ama teyze, hediye hediyedir. | 2 States-1 | 2014 | |
| Not gift... Dowry. Anyway, what's the solution? | Hediye değil... Çeyiz. Her neyse, nasıl çözülecek? | 2 States-1 | 2014 | |
| Well, Rajji doesn't have the money. | Rajji'nin parası yok. | 2 States-1 | 2014 | |
| So, we've decided to give them our jewelry as a guarantee. | Yani, biz de garanti için takılarımızı vermeye karar verdik. | 2 States-1 | 2014 | |
| You wait, I'll be back. | Siz bekleyin, ben döneceğim. | 2 States-1 | 2014 | |
| Dowry. | Çeyiz. | 2 States-1 | 2014 | |
| Excuse me? | Afedersiniz? | 2 States-1 | 2014 | |
| May I say something? | Bir şey söyleyebilir miyim? | 2 States-1 | 2014 | |
| Before you give away your jewelry, can I talk to Duke? | Takılarınızı vermeden önce, Duke ile konuşabilir miyim? | 2 States-1 | 2014 | |
| No, no. You don't get involved in this. | Hayır, hayır. Sen bu işe karışma. | 2 States-1 | 2014 | |
| Please, let me try. | Lütfen, denememe izin verin. | 2 States-1 | 2014 | |
| I promise there'll be no problem. | Söz veriyorum, bir sorun olmayacak. | 2 States-1 | 2014 | |
| Duke... | Duke... | 2 States-1 | 2014 | |
| What's your salary? | Senin maaşın ne kadar? | 2 States-1 | 2014 | |
| How much do you earn per month? What?! | Ayda ne kadar kazanıyorsun? Ne?! | 2 States-1 | 2014 | |
| 25 thousand. Who are you? | 25 bin. Sen kimsin? | 2 States-1 | 2014 | |
| Doesn't matter. | Önemi yok. | 2 States-1 | 2014 | |
| I earn 50. | Ben 50 kazanıyorum. | 2 States-1 | 2014 | |
| Can you tell me why you deserve such grand wedding? | Bu kadar büyük bir düğünü neden hak ettiğini söyleyebilir misin? | 2 States-1 | 2014 | |
| And you're getting a car for dowry! | Ve de çeyiz olarak bir araba alıyorsun! | 2 States-1 | 2014 | |
| I'm the boy! | Ben erkeğim! | 2 States-1 | 2014 | |
| Really? So? | Gerçekten mi? Yani? | 2 States-1 | 2014 | |
| So! | Yani! | 2 States-1 | 2014 | |
| Look at Minty carefully. | Minty'ye dikkatlice bak . | 2 States-1 | 2014 | |
| You think you had a shot with her without an arranged marriage? | Bir anlaşma evliliği olmasaydı, onunla bir şansın olur muydu? | 2 States-1 | 2014 | |
| This is the limit! Oh no, I'm not done. | Sınırı aştın! Hayır, daha bitirmedim. | 2 States-1 | 2014 | |
| Do you know what they've been through for this wedding? | Bu düğünü nasıl yaptılar biliyor musun? | 2 States-1 | 2014 | |
| They' re in debt. | Borç yaptılar. | 2 States-1 | 2014 | |
| And this car? | Ve bir de araba? | 2 States-1 | 2014 | |
| It costs as much as 15 years of your holiday bonuses! | Bunun maliyeti, senin tatillerle birlikte 15 yıllık çalışman kadar! | 2 States-1 | 2014 | |
| And the car you want, you won't be able to afford even after retirement. | Ve senin istediğin arabayı, emekli olduktan sonra bile alamazsın. | 2 States-1 | 2014 | |
| If you twist their arm, they'll give you the bigger car... | Onları zorlarsan, sana daha büyük araba verecekler... | 2 States-1 | 2014 | |
| but don't you have any self respect?! | Ama senin kendine, hiç saygın yok mu?! | 2 States-1 | 2014 | |
| Look, you can get the big car. | Bak, büyük bir araba alabilirsin. | 2 States-1 | 2014 | |
| Now you decide; do you want to get married honourably... | Şimdi karar ver; şerefli bir şekilde evlenmek istiyor musun... | 2 States-1 | 2014 | |
| or let go of a girl like Minty because of a car? | ...ya da Minty gibi bir kızı bir araba yüzünden bırakacak mısın? | 2 States-1 | 2014 | |
| Ananya... let it go. | Ananya... bırak. | 2 States-1 | 2014 | |
| Two minutes, Uncle. | 2 dakika, amca. | 2 States-1 | 2014 | |
| You have two minutes to decide. | 2 dakika içinde kararını ver. | 2 States-1 | 2014 | |
| I want to go to my Mummy. Why? | Annemin yanına gitmek istiyorum. Neden? | 2 States-1 | 2014 | |
| Why are you so dominating?! | Neden bu kadar dominantsın?! | 2 States-1 | 2014 | |
| Please, let me to go to my Mummy. | Lütfen, bırak anneme gideyim. | 2 States-1 | 2014 | |
| Okay. We'll all go. | Tamam. Hepimiz gidelim. | 2 States-1 | 2014 | |
| Come on then! | Hadi, o zaman! | 2 States-1 | 2014 | |
| Mummy! I like this car. | Anne! Ben bu arabayı sevdim. | 2 States-1 | 2014 | |
| But, the deal was for big car! | Ama, büyük araba için anlaştık! | 2 States-1 | 2014 | |
| Can't I buy a big car on my own? | Ben kendime büyük araba alamaz mıyım? | 2 States-1 | 2014 | |
| Don't I have any self respect? Stop this silly fighting. | Benim kendime saygım yok mu? Bu aptal tartışmayı kesin. | 2 States-1 | 2014 | |
| What's the decision? | Kara nedir? | 2 States-1 | 2014 | |
| Sorry, madam. Done. Okay? I want to get married! | Üzgünüm, hanımefendi. Bitti. Tamam mı? Evlenmek istiyorum! | 2 States-1 | 2014 | |
| So Duke's parents relented and... | Yani Duke'ün ailesi yumuşadı ve... | 2 States-1 | 2014 | |
| Ananya became a hero to my family. | ...Ananya ailenin kahramanı oldu. | 2 States-1 | 2014 | |
| Rajji and Shipra loved her. | Rajji ve Shipra onu sevdi. | 2 States-1 | 2014 | |
| So... yes? | Yani... evet mi? | 2 States-1 | 2014 | |
| But what about her folks? They've agreed. | Ama onun ailesi ne olacak? Aynı fikirdeler. | 2 States-1 | 2014 | |
| Look, Ananya. | Bak, Ananya. | 2 States-1 | 2014 | |
| Both families need to have an understanding. | Ailelerimizin anlayışa ihtiyacı var. | 2 States-1 | 2014 | |
| You remember the convocation? | Toplantıyı hatırlıyor musun? | 2 States-1 | 2014 | |
| Your mom's right. | Annen haklı. | 2 States-1 | 2014 | |
| I mean our parents have agreed, but they still don't like each other. | Yani ailelerimiz aynı fikirde, ama hala birbirlerinden hoşlanmadılar. | 2 States-1 | 2014 | |
| So what? It's not like they're getting married. | Ne olmuş yani? Onlar evlenmeyecekler ki. | 2 States-1 | 2014 |