Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 390
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You are good with money. What the fuck? | Paran çok mu harbiden? Ne diyorsun be? | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Didn't somebody tell you guys this was an undercover unit? | Buranın gizli birim olduğunu kimse söylemedi mi size? | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
I don't... I actually didn't... | Açıkçası... | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
I didn't get a letter or anything. | Herhangi bir belge falan bile verilmedi. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, like, a start time... With a dress code or anything like that. | Evet, başlangıç tarihi ya da... Nasıl giyinmemiz gerektiği söylenmedi. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Teenage the fuck up! | Ergen gibi giyineceksin, gerizekalı. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Rule number one at Jump Street. Fugazy. | Jump Sokağı'nın birinci kuralı. Fugazy. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Do not get expelled. | Okuldan kovulma. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Nobody in the system knows you're here. All right? Nobody. | Sistemdeki hiç kimse burada olduğunuzu bilmiyor. Anladınız mı? Hiç kimse. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
You get kicked out of school, | Eğer okuldan kovulursanız, Jump Sokağı'ndan da kıçınıza tekmeyi yersiniz. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Rule number two. Burns. | İkinci kural, Burns! | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Do not have sexual relations with students or teachers, sir. | Öğrencilerle veya öğretmenlerle cinsel ilişkiye girmeyeceğiz efendim. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
You hear that? That's you. | Duydun mu? Bu sensin. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Don't do it, man. Why... | Bunu yapmayacaksın dostum. Neden... | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Keep that dirty dick in your pants. Dirty? | O pis çükünü sakın donundan çıkarma. Pis mi? | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Don't fuck no students. | Öğrencilerle seks yok. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Don't fuck no teachers. | Öğretmenlerle seks yok. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Sir, I know we come off as a couple of lady killers, | Efendim, kadın avcıları gibi gözüktüğümüzü biliyorum. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
but I promise you we will be super professional on the job. | Ama size söz veriyorum. Bu işte tam bir profesyonel gibi davranacağız. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Clearly, I wasn't talking to you, Big Titties. | Açıkça belli ki, seninle konuşmuyordum koca memeli. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
You cherub looking motherfucker. | Seni nur yüzlü piç kurusu. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
I was talking to your partner over here. | Ortağınla konuşuyorum burada. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Fake ass Handsome McGee. | Yakışıklı McGee'yle. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
When I'm talking to him, I'm talking to him. | Onunla konuştuğum zaman onunla konuşuyorum demektir. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
When I say, "Shut the fuck up," | Kapa lanet çeneni dediğim zaman... | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
I'm talking to you. Cool. | ...seninle konuşuyorum demektir. Süper. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Now, you two sons of bitches, in my office now. | Şimdi siz iki it oğlu it, hemen ofisime gelin, derhal. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Right now! | Hemen şimdi. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Hi. I am Billiam Willingham. | Merhaba, ben Billiam Willingham. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
So I bought these, | Bunu satın aldım. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
which is all anybody seems to be talking about right now. | Bu aralar herkesin konuştuğu tek şey bu. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Cheers. | Yarasın! | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
It's a new synthetic drug. | Yeni bir sentetik uyuşturucu. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Goes by the street name H.F.S. | Sokaktaki adıyla VAK. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Holy fucking shit. | Vay Amına Koyayım! | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Holy... | Vay... | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
They put this on the Internet for everybody to see? | Bir de herkes görsün diye bunu internete mi koymuş? | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
They're teenagers, man. They're really stupid. | Bunlar ergen dostum. Gerçekten aptallar. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
So you should blend right in. | Bunlarla uyum sağlamalısınız. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Jessica, will you go to prom with me? But I already know the answer. It's yes. | Jessica, baloya benimle gider misin? Cevabı zaten biliyorum. Cevabın evet. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
I could watch this kid all day. | Bu çocuğu bütün gün izleyebilirim. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Man, this kid rules. | Dostum, bu çocuk müthiş. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Ruled. | Müthişti. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
His parents found him OD'd in his room a few days ago. | Ailesi birkaç gün önce onu odasında aşırı doz almış olarak buldu. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
He's dead. | Çocuk öldü. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Whatever he took, the lab has never seen it before. | İçtiği şey her neyse, daha önce görülmemiş bir şey. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
And as you can see, this kid is white. | Ve gördüğünüz üzere çocuk beyaz. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
That means people actually give a shit. | Yani insanlar onu gerçekten umursuyor. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Sir, I just want to throw out to you that I would give a shit if he was black. | Efendim, bilmenizi isterim ki çocuk siyah olsaydı ben yine de umursardım. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Right now, H.F.S. Is contained right there at Sagan High. | Şu anda Sagan Lisesi'nde VAK bulmak mümkün. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Now, once this drug breaks containment, it goes viral in a few days. | Bu uyuşturucuyu engelleyemezsek birkaç gün içinde virüs gibi her tarafa yayılır. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Jenko, I looked at your old transcript. | Jenko, eski notlarına baktım. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
I enrolled you in a bunch of bullshit courses | Seni bir sürü saçmasapan kursa kaydettim. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
like photography and drama. | Fotoğrafçılık ve tiyatro gibi. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Get in with the burnouts and the cool kids. | Havalı ve popüler çocuklarla takıl. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Find out who's slinging this shit. | Bu boku etrafa kimin yaydığını bul. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Schmidt, says you were a virgin | Schmidt, dosyana göre lise boyunca kimseyle yatmamışsın. Öyle mi yazıyor? | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
No. I just assumed it, | Hayır, ben öyle varsaydım. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
due to your many years on the honor roll and your membership to the juggling squad. | Yıllarca onur listesine girmişsin ve jonglörlük takımına üyeymişsin. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
It's the Juggling Society, but it's fine. it's fine. | Jonglörlük Kulübü onun adı. Neyse tamam, tamam. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
They're stealing equipment from the chemistry lab. | Kimya laboratuvarından malzeme çalıyorlar. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
That's what we think they're cooking the dope with. | Uyuşturucuyu bu malzemelerle yaptıklarını düşünüyoruz. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
I enrolled you into honors chemistry. | Seni İleri Kimya dersine kaydettim. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Here's your new identities, all right? | Bunlar yeni kimlikleriniz, tamam mı? | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Brad and Doug McQuaid. | Brad ve Doug McQuaid. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
The mission is this. | Görev şu: | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Infiltrate the dealers, find the supplier. | Satıcıların arasına sız, üreticiyi bul. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
We get to be brothers? | Kardeş rolü mü yapacağız biz? | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
But if we find the supplier first, we don't have to worry about the dealers. | Peki ya önce üreticiyi bulursak? O zaman satıcılarla uğraşmak zorunda değiliz. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
God damn. Infiltrate the dealers, find the supplier. | Kahretsin! Satıcıların arasına sızın, üreticiyi bulun. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Hey, Korean Jesus. | Merhaba Koreli İsa. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
I don't know if you only cater to Korean Christians | Sadece Koreli hıristiyanlara mı yardım ediyorsun bilmiyorum. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
or if you even exist. No offense. | Hatta gücenme ama gerçekten var mısın onu da bilmiyorum. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
I'm really freaked out about going back to high school. | ...liseye geri dönmekten gerçekten çok korkuyorum. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
It was just so fucking hard the first time. | İlk seferinde fazlasıyla zordu. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
I know we haven't made our first arrest, or maybe I'm not the best cop. | Biliyorum ilk tutuklamamızı beceremedik. Ve belki ben en iyi polis değilim. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Korean Jesus, I just really don't want to fuck this up. | Koreli İsa, bu sefer gerçekten işleri berbat etmek istemiyorum. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
I'm sorry for swearing so much. | Çok küfür ettiğim için özür dilerim. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
The end? | Son. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
I don't really know how to end a prayer. The end? | Duayı nasıl bitireceğimi bilmiyorum gerçekten. Son mu diyoruz? | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Stop fucking with Korean Jesus! | Koreli İsa'yla dalga geçmeyi kesin. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
He ain't got time for your problems. He busy! | Sizin dertleriniz için zamanı yok. Koreli ıvır zıvırla meşgul. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
You two get to your mama house ASAP. What? | İkiniz, en kısa zamanda annenin evine yerleşiyorsunuz. Ne? | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
You're teenagers now, all right? | Artık ergensiniz, anlaşıldı mı? | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
You two are staying at Schmidt's parents' house | Göreviniz boyunca ikiniz de Schmidt'in ailesinin yanında kalacaksınız. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Fuck me. | Ha siktir! | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
This house is adorable. | Bu çok güzel bir ev. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
My baby's home! Come here. | Bebeğim eve dönmüş. Gel buraya. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
You will always be my infant angel baby child. | Her zaman benim küçük bebeğim olacaksın. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
There's my QW | İşte benim adamım. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
It's great to see you guys. | Sizi görmek çok güzel. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Hey. Schmidt family! Up top, Papa Schmidt. | Merhaba Schmidt Ailesi. Çak bir beşlik Baba Schmidt! | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Oh, my God. Mama Schmidt, did you do all this yourself? | Aman Tanrım! Anne Schmidt, bütün bunları kendiniz mi yaptınız?. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
This is unbelievable. Well, yeah. | Bu inanılmaz. Evet, öyle. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
I guess I did. It's gorgeous! | Kendim yaptım. Bu muhteşem. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
So are you. | Sen de öylesin. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
Honey, listen, I want to tell you, we did blow up the air mattress in your room | Tatlım, dinle. Bir şey anlatmam lazım. Senin odana bir şişme yatak kurduk. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
'cause we're kind of using that as a workout area, | Çünkü odanı spor yapmak için kullanıyoruz. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
so I hope you don't mind the elliptical. | Umarım bisikleti dert etmezsin. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |
No, no! Jenko, Jenko, oh, my God, please. No, no. | Hayır, hayır. Jenko, Jenko! Aman Tanrım! Lütfen. Hayır, hayır. | 21 Jump Street-1 | 2012 | ![]() |